Сказали волу уважаемый вол отвезите пожалуйста в школу стол

Обновлено: 17.05.2024

Что может, ребята, Присниться Моржу? Никто вам не скажет, А я - расскажу. Снятся моржу Хорошие сны: Африка снится, Львы и слоны, Доброе солнце, Жаркое лето, Снится земля Зеленого цвета. Снится, Что дружит он С белым медведем. Снится, Что мы к нему в гости приедем!

Этот лев Совершенно Сыт - Оттого он Спокойно Спит. Но не пробуй К нему Прикоснуться, Потому что Он может Проснуться! Львов Не следует Трогать руками. Объясни это Папе и маме!

Мудрейшая птица на свете Сова. Все слышит, Но очень скупа на слова. Чем больше услышит - Тем меньше болтает. Ах, этого многим из нас Не хватает!

Куда спешат головастики

Вихрем Мчится Под водой Головастик молодой. А за ним - Еще пяток, А за ним - Сплошной поток: Тот - без ног, А тот - с ногами, Этот - прямо, Тот - кругами, Кто - налево, Кто - направо, - Так и носится орава Вдоль пруда, Вокруг пруда. Почему? Зачем? Куда? Головастики Спешат Превратиться в лягушат!

Жил да был один Судак - Удивительный чудак: Жил не в море, жил не в речке Жил у бабушки на печке! Не успев туда вселиться, Начал он, чудак, хвалиться: - До чего мне повезло! Тут и сухо и тепло! Эй вы, щуки-судаки! Вылезайте из реки! Речка - это не квартира, Там и холодно и сыро! Не ходите, рыбы, в море - В море вы хлебнете горя, А у бабки на печи - И блины и калачи! Затопила бабка печь - Калачей-блинов испечь. И зажарился Судак. А ведь мог бы жить, Чудак!

Поют лягушки хором. Какой прекрасный хор! Вот есть же хор, в котором Не нужен дирижер! Как славно! Все запело - Все реки, все пруды. Не скажешь, что капелла Набрала в рот воды!

Все приходится сому С детства Делать самому. Даже крошечным сомишкам Надо жить своим умишком! Сам Еду себе найди. Сам В беду не попади. Не пожалуешься маме! Сам справляйся - Сам С усами! Трудно жить Без пап и мам! Трудно Маленьким сомам! Но зато уж взрослый сом Не ударит в грязь лицом! Он лежит себе На дне Самостоятельный вполне!

Как тюлень стал тюленем

Вышло вот какое дело: Моль Тюленью шубу съела. На дворе трещит мороз, А Тюлень и гол и бос! Побежал Тюлень к Еноту: - Не в чем выйти на работу! Дай мне шубу, куманек! Одолжи хоть на денек! Отвечал Енот со смехом: - Дорожу Своим я мехом! Что ж ты, Глупенький зверек, Шубу плохо так берег? - Дайте шубу мне, бобры! Дайте, будьте так добры! - А бобры ему в ответ: - Лишней шубы, братец, нет! - Может, мне помогут лисы? - Что ты! Мы и сами лысы! Ты бы лучше сбегал К Волку - Там скорей добьешься толку! - Нет, спасибо! Ради шубы Не полезу к Волку в зубы! Лучше я схожу К Моржу - Может, шубу Одолжу. Но и Морж ответил хмуро: - Дорога своя мне шкура! Не могу ж я лезть из кожи, Хоть с тобою мы И схожи. Бегал, бегал наш Тюлень, Позабыв былую лень: Был у Выдры, У Хорька, У Ежа, У Хомяка, Был у Норки, У Куницы - Ничего не смог добиться. Даже лучший друг - Барсук - Буркнул: - Нынче недосуг! - А сердитый зверь Опоссум Дверь захлопнул Перед носом! Постоял Тюлень У двери. - Боже мой! Какие звери! - Мех собрал свой По клочку И поплелся К Скорняку. Шил Скорняк, Чинил Скорняк, Примерял и так и сяк: Тут подрежет, там латает Меха Явно Не хватает! Вышла у него шубенка, Как на малого ребенка. Эту шубу Целый день Натянуть не мог Тюлень. Еле-еле Застегнулся, Шаг шагнул - И растянулся! Крикнул он на Скорняка: - Шуба слишком коротка! Это просто явный брак! В ней ходить нельзя никак! - Ну, - сказал Скорняк лукавый, Пану трудно угодить! А зачем же вам ходить? Ты - Тюлень, так ты и плавай!

Взлетела сорока высоко. И вот тараторит сорока, Что сахар ужасно соленый, Что сокол не сладит с вороной, Что раки растут на дубе, Что рыбы гуляют в шубе, Что яблоки синего цвета, Что ночь наступает с рассвета, Что в море сухо-пресухо, Что лев слабее, чем муха, Всех лучше летают коровы, Поют же всех лучше совы, Что лед горячий-горячий, Что в печке холод собачий И что никакая птица В правдивости с ней не сравнится! Стрекочет сорока, стрекочет - Никто ее слушать не хочет: Ведь в том, что болтает сорока, Нет никакого прока!

Как-то Зяблик Сел на осину. "Брр, как холодно! Вдруг я простыну! А простуда для меня - Хуже смерти: Мне ведь в среду выступать На концерте!" Пролетала мимо Синица: - Наконец-то он Угомонится! Петь он больше, конечно, Не сможет, Стрептоцид - цит-цит! - Не поможет! Подхватила новость Сорока: - Зяблик болен! Болен жестоко! Никогда На ветках осины Не встречалось подобной Ангины! - Ох! - сказала Чижику Галка. - До чего мне Зяблика Жалко! Полечу, спрошу у Кукушки, Нет ли где Кислородной подушки! А Кукушка Слезу утирает: - Зяблик-то - ку-ку! - Умирает! Говорят, Уже Ворон с Вороной Сочинили марш Похоронный. Зарыдала Глухая Тетеря: - Для искусства такая Потеря! Это ж был выдающийся Тенор! Пел, бывало, Не хуже, чем Кенар. Только Дятел Даром слов не тратил. Сколотил для друга Гробик Дятел. Ну, а Зяблик? Пел да резвился! И, конечно, Очень удивился, Услыхав, Как кричала Синица, Что объявленный концерт Не состоится, Так как Зяблик, По словам Чечетки, Неожиданно Скончался От чахотки!

Жила-была Муха-чистюха. Все время купалась Муха. Купалась она В воскресенье В отличном Клубничном Варенье. В понедельник - В вишневой наливке. Во вторник - В томатной подливке. В среду - В лимонном желе. В четверг - В киселе и в смоле. В пятницу - В простокваше, В компоте И в манной каше. В субботу, Помывшись в чернилах, Сказала: - Я больше не в силах! Ужжасно-жужжасно устала, Но, кажется, Чище Не стала!

Сказали Волу: - Уважаемый Вол! Отвезите, пожалуйста, В школу Стол. - Ну, вот еще, Охота была! Найдем Какого-нибудь Осла! Осел подумал: "Зачем мне мучиться? Ведь в школах Ослы Не учатся. Поручу-ка я это дело Барану!" Барану - лень. "Пожалуй, устану. Попробую Уговорить Козу". Коза говорит: - Ну что ж, отвезу! А сама подумала: "Странно! Что же я - Глупее барана?" И пошла к Барбосу: - Милый Барбос! Ты бы в школу Стол Не отвез? Барбос, Пожалуй бы, Не отказался, Да поблизости Кот Оказался. Барбос - к нему: - Эй ты, мышелов! Ты что-то давно Не возил столов! Вот тебе стол, Лежебока, Вези - тут недалеко. Отвезешь - И в школу отдашь котят. Котята тоже Учиться хотят! Кот Пораскинул умишком И отправился в гости К Мышкам: - Отвезите стол, Мышиное племя, Не то Пообедаю Вами всеми! У Мыши, Известно, Кишка тонка. Мышь Побежала искать Паука. Но Паук Был не в духе И передал поручение Мухе. Муха К Муравью полетела: - Слушай, есть интересное дело! Надо в школу Доставить стол! Учебный год Как раз подошел, А главное, Ваша братия Любит Такие занятия! Муравей, Хоть ростом был невелик, От работы Увиливать Не привык. Он Уговаривать себя не заставил Он Взял И Доставил!

- Что ж ты, пани Дятлова, Из дупла, из дупла, Ничего не стряпала, Не пекла, не пекла? - Было мне, бедняжечке, Недосуг, недосуг! Муж стучал над самым ухом Стук да стук, тук да тук; И внучата плакали Целый день, целый день. А сказать по совести - Одолела лень!

Кто скачет, кто плачет

Только три яичка Было у Синички. Прилетела Галка, Съела все яички! Галка Скачет, А Синичка плачет. Галка Скачет, А Синичка плачет. Прилетели птички Помогать Синичке: Галку заклевали, Хвостик оторвали. Галка Плачет, А Синичка скачет. Плачь, Плачь, Галка, Мне тебя не жалко!

Медведи на обеде

На турецком на обеде Обнимал Медведь Медведя. Заревел Медведь от боли: - Ты бы, брат, полегче, что ли! - Сам полегче ты, Медведь, - Нету сил моих терпеть!

Увидел Маленький Енот Падучей звездочки полет И загадал желание: Хочу я стать Бараном, Вараном, Тараканом, Тритоном, Питоном Или Хамелеоном. Пусть стану я Фламинго, Или Собакой Динго, Омаром, Кальмаром, Пятнистым Ягуаром, Медузой, Воблой, Камбалой, Гадюкой (но не очень злой!), Чижом, Ежом, Ужом, Моржом, Козой (А то и Стрекозой!), Хоть Плавунцом, в конце концов (Люблю я вкусных Плавунцов!), Хотя бы Бегемотом - Но только НЕ ЕНОТОМ! Сойдут и Кит, и Кот, и Крот! Вот все мое желание, - Закончил Маленький Енот И Перевел дыхание. В ответ Падучая Звезда Сказала: - Что за ерунда? Твое желание, мой друг, Мне показалось странным: С какой же это стати вдруг Еноту - стать Бараном? Чем плох, по-твоему, Енот? По-моему, наоборот: Он - умное животное И очень чистоплотное. Вот я - я как-никак звезда! А видишь сам, Лечу сюда, Лечу с космических высот, Сюда, к земным болотам, В надежде - лет через пятьсот (Конечно, если повезет!) - Стать Маленьким Енотом!

- Ура! Как раз Потехе час! - Расхохотался Дикобраз. - Ха-ха! - Хи-хи! - сейчас же подхватил Веселый Нильский Крокодил. - Ха-ха! Хи-хи! - Хе-хе! - откликнулся Жираф, Высоко голову задрав. - Хи-хи! Хе-хе! - Хо-хо! - раздался хохот Льва. - Уху! - отозвалась Сова. - Хе-хе! Хо-хо! Уху! - Смеялись все - и млад и стар. Смеялся Ворон: - Кар-кар-кар! - Смеялся Песик: - Гав-гав-гав! - Кто веселится - тот и прав! На небо поднялась Луна - Заулыбалась и она. По всей Земле: у вас, у нас, - Везде настал ПОТЕХЕ ЧАС! Ха-ха! Хи-хи! Хе-хе! Хо-хо! Уху-уху! Кар-кар! Гав-гав!

Большой бразильский муравьед

Большой бразильский муравьед Большой шутник-затейник: Шутя съедает на обед Солидный муравейник. Все население подряд Съедает по порядку: Рабочих муравьев, Солдат, Царицу (то есть матку), Личинок (попросту - детей, Беспомощных малюток. ). Я не люблю Таких затей И против Этих шуток!

Однажды утром, Встав с кровати, Я увидал в окно Коати. Я закричал: - Как это кстати! Как рад я видеть вас, Коати! - А он сказал Довольно сухо: - Я не коати. Я - носуха!

Говорил Термит Термиту: - Ел я все По алфавиту: Ел Амбары и ангары, Балки, Бревна, Будуары, Вафли, Вешалки, Вагоны, Гаражи и граммофоны, Древесину Дуба, Ели, Съел Жестянку (еле-еле), Ел И зелень, И известку, Ел Изделия из воску, Ел Картины и корзины, Ленты, Лодки, Магазины, Несессеры, Окна, Пенки, Потолки, Рояли, Стенки, Телевизоры, Ухваты, Фильмы, Фотоаппараты, Храмы, Церкви, Цирки, Чашки, Кушал Шахматы и шашки, Шпалы пробовал И штампы, Щетки И электролампы, Даже Юбками Питался, Даже Якорь Съесть Пытался - И ни разу Не был сыт. - М-да, - сказал другой Термит. От диеты толку мало. Лучше лопай что попало!

Окапи Много-много лет Скрывался от науки. - Такого зверя в мире нет! - Так утверждал ученый-дед, А вслед за ним и внуки. Когда же заявлял порой Охотник темнокожий, Что в джунглях все же есть такой, Слегка с жирафом схожий, И даже (добавлял Пигмей Из племени Ма-Дзапи) Я лично ел таких зверей. Мы их зовем окапи. - Да это просто анекдот! - Негодовал ученый. - Как может быть, что зверь живет, Наукой не учтенный? Перед наукой ты - пигмей! И, значит, Спорить с ней - Не смей! Явились правнуки на свет, И что же? Дело в шляпе! Им удалось напасть на след Таинственных окапи. . Теперь В ином зоосаду Гуляют по вольере У любопытных на виду Диковинные звери. Они красивы и стройны, На удивление скромны, У них глубокий, кроткий взгляд, Глаза их Словно говорят: "Науке многое дано. Да! Но. "

Сказка про доброго Носорога

Жил-был Носорог, На других непохожий: Носорог С удивительно тонкой кожей. В джунглях жил, Среди хищных зверей, А кожа была у бедняги Действительно Тоньше бумаги И очень, очень чувствительна! С виду он был Носорог носорогом, Что Говорит О многом. Ноги как тумбы, Чудовищная голова, Рог на носу Или даже, кажется, два! Но Хорошего носорога Не прошибешь и дубиной, А он Еле-еле мог Стерпеть укус комариный; Погладят его против шерсти - И это его огорчает. Таких мелочей Носороги, Как правило, не замечают! Прут напролом носороги, Не разбирая дороги! Любят Топтать и давить, Мять и крушить Носороги. Кто на пути попадется - Не глядя, Раздавят в лепешку. А этот Чудак Носорог Не мог раздавить и кошку! Этот Чудак Носорог С кожею тонкой Разных мышат-лягушат И то обходил сторонкой! - Я, - говорит, - не могу! Пусть все Как хотят поступают, Но, По-моему, Им неприятно, Когда на них Наступают! Толстокожие братья Стали срамить Носорога: - Это же черт знает что! Носорог-недотрога! - Вспомни, кто ты такой! - Одумайся, тонкокожий! - Ты ведь позоришь не только себя - Весь наш род Носорожий. - Ох, - отвечает чудак, - Я с вами, братцы, не спорю! Я просто не знаю, Как Помочь вашему горю! Я понимаю вас, Я ведь тоже Зверь по натуре, Но только я Кое-что Испытал на собственной шкуре. Тем и окончился спор. И чудак С улыбкою кроткой В чащу лесную ушел Своей Осторожной походкой. Дружит он с птичкой Калау, С братьями Редко встречается И, Говоря между нами, Не особенно огорчается!

Муравей - Ян Бжехва

- Козлик, ты парень хороший,
Доставишь стол за три гроша?

Козёл подозвал барана:
"Стол повезёшь спозаранок?!"

Наш баран - языкастый,
Скомандывал псу: "Блохастый,

Впрягайся, не жди охоты!"
Пёс смотрит - кот без работы.

Как тявкнет: "Вставай-ка, лодырь,
Вези стол в деревню Броды!"

Кот фыркнул, что так не гоже,
Пускай работает ёжик.

Ёж смотрит: "Где стол? Где школа?"
Крысу зовёт из-под пола:

"Пых-пых! На работу, крыска!
Быстренько в Броды, тут близко!"

Ждёт помощи крыса у мыши,
А та растянула мышцы.

Мышь просит скользкую жабу:
"Жаба, ты стол отнесла бы?"

Ящерку встретила жаба:
"Ква, ящерка! Квак я рада!

Ящерка смотрит - на ветке
Жук майский сидит в жилетке.

"Спускайся, жук шестиногий.
Вон стол стоит на дороге."

Лентяю возить лениво,
Он только жужжит брезгливо:

"Тут муха три дня гудела,
Пора бы взяться за дело!"

Муравью
муха
замахала
лапкой:
"Вышла проблема с доставкой!

Стол ждут в деревенской школе.
Кто тут любитель мозолей?"

Муравей
Промолчал
и без лишних затей,
Пусть не вырос большим от природы,
Взял стол и отнёс его в Броды.

Мне кажется, браться за перевод любого произведения стоит только в том случае, если уверен, что сотворишь лучше всех, уже существующих. Если сравнение явно не в Вашу пользу, думаю, это неприятно.

Сказали Волу: «Уважаемый Вол!
Не могли бы Вы в школу доставить Стол?»
«Ну, вот еще, охота была!
Найдем какого-нибудь Осла!»
Осел подумал: "Зачем мне мучиться?
Ведь в школах Ослы не учатся.
Поручу-ка я это дело Барану!"
Барану – лень. "Пожалуй, устану.
Попробую уговорить Козу".
Коза сказала: «Ну что ж, отвезу!»
А сама подумала: "Странно!
Что же я - глупее Барана?"
Пошла к Барбосу: «Милый Барбос!
Ты бы в школу стол не отвез?
Барбос, пожалуй бы, не отказался,
Да поблизости Кот оказался.
Барбос – ему: «Эй ты, мышелов!
Ты что-то давно не возил столов!
Вот тебе стол, лежебока,
Вези – тут недалеко.
Отвезешь - и в школу отдашь котят.
Котята тоже учиться хотят!
Кот пораскинул умишком
И отправился в гости к Мышкам:
«Отвезите стол, мышиное племя,
Не то пообедаю вами всеми!
У Мыши, известно, кишка тонка.
Мышь побежала искать Паука.
Но Паук был не в духе
И передал поручение Мухе.
Муха к Муравью полетела:
«Слушай, есть интересное дело!
Надо в школу доставить стол!
Учебный год как раз подошел,
А главное, ваша братия
Любит такие занятия!
Муравей, хоть ростом был невелик,
От работы увиливать не привык.
Он уговаривать себя не заставил,
Он просто взял стол
И в школу доставил!

/Ян Бжехва, пер. Б.Заходера/

Почему это неприятно?
Мнения разные бывают, даже такие http://www.stihi.ru/comments.html?2011/02/28/631
Иногда хочется перевести, а не пересказать.
Цитата из Михаила Яснова "Наверное, польского поэта Яна Бжехву . вы знаете по превосходным пересказам Бориса Заходера".

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2022. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

муравей-4


Как птица в дыму, сквозь пламя \ пройду босыми ногами, \ чтоб под сгоревшей березой \ похоронить муравья — \ Брошусь ладонями в воду, \ чтоб не вспыхнула кожа, \ когда под крестом \ буду я. Тадеуш Гайцы. Перевод Андрея Базилевского "Новая Польша" 2004 ПРЕЖДЕ ЧЕМ УЙТИ

В летнюю пору Муравей, ползая по полям, собирал зерна и колосья,\накапливая себе корм на зиму. А Жук, увидев его, подивился его трудолюбию и\тому, что он работает в ту пору, когда остальные твари, избавившись от\трудов, живут беззаботно. Эзоп (Вероятно, VI в. до н. э.). Перевод Алексеева ЖУК И МУРАВЕЙ


Семен Беньяминов Из американской поэзии НОВЫЙ БЕРЕГ 2013
Боб Фланаган
Стих Буковски
Я начал писать этот стих
в Санта-Монике, в баре,
где Памела показала мне
свои новые стихи.
– Они не очень хороши, – говорю я.
И она начинает вопить
и швырять в меня стаканами,
и вдруг я осознаю,
что это звучит скорее,
как стих Буковски.
– Чёрт, – говорю я, –
это звучит скорее,
как стих Буковски.
Что случилось, что я пишу,
как Буковски?
Я разрываю стих и швыряю под стол,
где ползают муравьи,
стоят пустые бутылки
и валяются обёртки от конфет Памелы.
– Что с тобой? – спрашивает она.
– О, ничего плохого, если не считать,
что я начинаю писать, как Буковски.
– Что в этом плохого? – говорит она. –
Он приятный парень. Однажды я говорила
с ним по телефону. Я спросила,
не хочет ли он почитать свои стихи.
Он ответил: «Нет, лучше покупайте мои книги».
– В этом нет ничего плохого, – говорю я. –
Только я не хочу писать, как Буковски.
Я трачу достаточно усилий
на собственный труд,
помимо Буковски. К тому же,
он прекрасно справляется со стихами сам.
Я открываю дверь холодильника,
чтобы взять пиво, но он набит молоком
и пепси-колой.
– Как так, что у нас нет пива? – спрашиваю я.
– Не будь ослом, – говорит она. –
Ты знаешь, что мы никогда не покупаем пива.
С каких пор ты захотел пива?
Мне кажется, ты начинаешь сходить с ума.
– Может, ты и права.
И я захожу в ванную и чувствую,
что мне хочется вырвать, но я не могу.
Я наполняю ванну горячей водой.
– БОЖЕ! – кричу я. –
Я не принимаю ванны;
Буковски принимает ванны;
я принимаю душ!
Я отключаю воду и сажусь на горшок.
У меня запор и геморрой,
и Памела колотит в дверь:
– Скорее, мне нужно ПОПИСЯТЬ!
– OK, – говорю я. – Выходит –
кто-то должен пописять на этот стих.
Он будет незавершён без того,
чтоб пописять на него.

А.КОНОВАЛОВА
Мой домашний муравей –
Мой домашний муравей –
Не забава для детей.
Он живет за батареей,
Я в него почти не верю.

Знаю только, что живет –
Он мне ночью письма шлет.
Пишет вязью на стекле,
Что ему тепло в тепле.

Что он ест совсем немножко
Что не любит его кошка.
Пишет – нечего надеть,
Что кота – пора на цепь.

Что хозяин я хороший
И что имя его – Проша.
Что недавно он женился
И теперь потомство ждет.

Я ответил Проше так:
Что потомство не пустяк.
И чтоб ровно через день
Он нашел другую сень.

Он ушел. А я, поверьте,
Жду письма в лесном конверте.

Р.ЗАЙЦЕВА
Сказал муравей: "Не терплю муравьеда!
Сказал муравей: "Не терплю муравьеда!
Для нас, муравьев, нет вреднее соседа:
Лишь время приходит ему пообедать,
Спешит муравьед муравейник проведать.

Но где это видано, чтобы сосед
Соседей своих поедал на обед! "

П.ВЕГИН
Муравьишки - муравьята
Муравьишки - муравьята,
Торопливые ребята.
Рано утром на дорожке,
По зелёненькой тропинке -

Муравьиные сапожки,
Муравьиные ботинки.
Муравьишки - муравейки,
Посидите на скамейке!

Но бегут быстрей девчонок,
Торопливее мальчишек
Муравьиха,
Муравьёнок,

В.ШУЛЬЖИК
Муравей сказал
Муравей сказал:
- Работы
У меня невпроворот.
И добавил: - Оттого-то

Я завёл домашний скот.
Разумеется, сначала
Я хотел купить быка,
Только денег было мало,

И пришлось купить жука.
Жук, конечно, меньше ростом,
Но зато удобен мне:
Ведь на нём довольно просто

Можно ездить по стене.
Жук мне служит
Днём и ночью,
Уважаю я жука.

Я куплю ему звоночек
И привешу на рога.

Старый человек обнимает умершее дерево,
посаженное в год рождения сына:
обнимает самого близкого друга,
изъеденного острым воздухом
и секундными древоточцами на циферблате.
Завтра он положит кроткое, сморщившееся тело
на погребальный костер
и будет петь песнь перед огненной постелью.

Через несколько лет они встретятся,
старый человек и старое дерево:
жить сызнова — и внове.
Среди золотящихся ветвей
станет вдоволь
бабочек, птиц,
писем, фотографий, ленточек,
пчелиных песнопений, муравьиной заботливости,
облаков, ветра, тишины, свободы, отваги.
Они не будут больше нуждаться —
единственно друг в друге.
Вечером дерево покинуло человека —
приготовить стол и кров
за последней калиткой их долгих, натруженных лет;
утром человек будет петь песнь перед встречей. Андрей БАУМАН НЕВА 2013


Смирить себя — и обрести покой,
увидеть свет, горящий за рекой,
и лестницы невидимой ступени,
деревьев расписные терема,
пустые муравьиные дома,
ладони кленов и сердца сирени.

Увидеть чайку на крутой волне,
татарку-иву в золотой чалме,
ее сестру в серебряной папахе…

Уходят вверх — все дальше от земли
щегол и ангел в золотой пыли,
две мелких птахи в поднебесном прахе.

Смирить себя — и радость обрести:
душа прозрачна, как вода в горсти,
ты жив еще, и большего не надо.

Пусть жизнь течет, как слезы по лицу:
седой пастух в горах нашел овцу,
нечаянно отставшую от стада.С. КЕКОВА

Антонио Мачадо Из книги «ПОЛЯ КАСТИЛИИ» (1907–1917)
ЗАСОХШЕМУ ВЯЗУ
Перевод М. Самаева
Его разбила молния шальная,
наполовину сгнивший старый вяз.
Но с ливнями апреля, с солнцем мая
кой-где листва на ветках занялась.
Столетний вяз, с песчаного обрыва
глядящий в медленный дуэрский плес,
давно для короеда стал поживой,
и ствол белесый желтым мхом зарос.
Ему не стать, как кронам тополиным,
звенящим у реки и вдоль дорог
певучим домом соловьиным.
Лишь муравьиный движется поток
вдоль по стволу, и серой паутиной
затянута пустая сердцевина.
Пока не рухнул ты под топором,
мой вяз, воловьим сделавшись ярмом,
оглоблею, распятьем при дороге,
пока не превратился ты в поленья,
чтоб запылал очаг убогий
в домишке ветхом на краю селенья,
не взмыл над крышей дымом невесомым;
пока не вырван с корнем буреломом,
не свален вихрем сьерры ледяной
и в океан, кружась в водовороте,
не унесен дуэрскою волной,
запечатлею я в своем блокноте
твоих листков зеленых благодать
и, обернувшись к жизни, к свету, буду
от дней весенних ожидать
для сердца своего второго чуда.

бутылка янтарного цвета
в руке одного мужика
вот так и случается лето
в моей электричке пока

и чудится шорох и трепет
всей летней армады страстей
которую месят и лепят
пчела стрекоза муравей

тот свет что бутылку пронзает
и людям себя раздает
он знает конечно же знает
на что он по сути идет

на самоубийственный опыт
созданья листвы и травы
он весь только воздух и шепот
глазами плотвы АНДРЕЙ КОРОВИН ЗВЕЗДА 2017 из цикла «городские эскизы»

И.СТОЛОВА
Заблудился муравей
Заблудился муравей
Средь травы высокой.
Помоги ему скорей
Выйти из осоки.

Ждет давно его семья,
Муравьиха плачет.
Муравьята – сыновья,
Тоже слезы прячут.

Муравья – к семье, домой,
Отнеси бедняжку.
И подружатся с тобой
Муравьи – трудяжки.

М.ПИУУДУНЕН
Муравей, муравей
Муравей, муравей,
Ты себя пожалей,
Отдохни немножко,
Отойди с дорожки,

По дорожке мы пройдем
Тебе шишек принесем,
Веточек, иголок
Выпросим у елок.

СЕРГЕЙ МИХАЛКОВ
лесу мурашки-муравьи
В лесу мурашки-муравьи
Живут своим трудом,
У них обычаи свои
И муравейник — дом.

Миролюбивые жильцы
Без дела не сидят:
С утра на пост бегут бойцы,
А няньки в детский сад.

Рабочий муравей спешит
Тропинкой трудовой,
С утра до вечера шуршит
В траве и под листвой.

Ты с палкой по лесу гулял
И муравьиный дом,
Шутя, до дна расковырял
И подпалил потом.

Покой и труд большой семьи
Нарушила беда.
В дыму метались муравьи,
Спасаясь кто куда.

Трещала хвоя. Тихо тлел
Сухой, опавший лист.
Спокойно сверху вниз смотрел
Жестокий эгоист.

За то, что так тебя назвал,
Себя я не виню, —
Ведь ты того не создавал,
Что предавал огню.

Живешь ты в атомный наш век
И сам — не муравей,
Будь Человеком, человек,
Ты на земле своей!


Хуан Рамон Хименес Из книги «НОВАЯ АНТОЛОГИЯ»
Перевод Н. Горской
КОГДА Я БЫЛ ДИТЯ И БОГ…
Когда я был дитя и бог, Могер был не селеньем скромным,
а белым чудом — вне времен — сияющим, огромным…
Все на своих местах — вода, аемля и небосклон,
церквушка — дивный храм, домишки — светлые хоромы,
и я, сквозь виноград, с веселым псом несусь тропой укромной,
и мы, как ветер, невесомы, беспечны, словно громы,
и детства мир от мира горизонтом отделен.
Прошли года, и после горестной разлуки первой
вернулся я в мой сказочный Могер и не узнал Могера.
Кругом — ни храмов, ни хором; в кладбищенской тоске безмерной,
в уединенье полном — средь лачуг — застыла тишина.
И я уже не бог, я муравьишка, жалкий смертный;
все пусто, лишь рассыльная Кончита, солнцем сожжена,
по гнойной улице бредет, вся в черном и лицом черна,
а вслед за ней… ребенок-бог с божественной собакой верной;
в себя ребенок погружен, витает в облаках — волшебных сферах,
собака — так важна! — и в нужности своей убеждена.
А время… за ребенком-божеством умчалось время…
Кому из нас дано изведать чудо повторенья?!
О, если бы не знать, вовек не знать, не знать старенья,
и снова стать зарей, и оставаться божеством —
вне всех времен — и умереть в Могере сказочном моем!

*
Ни море ни при чем, ни города
старый район – с узкими улицами,
где себя выгуливаю
и веду к морю, к порту. Как муравьи – лист,
буксирные катера тащат к пирсу
гигантский танкер. Маленькое кафе у порта
с балконом, высящимся над морем, – вот место,
где опять воссоединяемся –
я, который себя выгуливал,
и я, которого выгуливали,
именно на этом балконе вливаемся друг в друга,

и не всегда понимаешь,
кто в кого вливается
и в котором воссоединяемся –

все зависит от того, что пью и сколько. Звиад Ратиани Город с морем Перевод с грузинского Инны Кулишовой
Интерпоэзия, номер 1, 2012

Оттоптали ноги,
чёрт возьми,
на лесной дороге
муравьи.

Оттоптали ноги.
Звон в ушах.
Больше из берлоги
ни на шаг. Феликс Чечик Сонеты ИНТЕРПОЭЗИЯ 2007 ЦИКЛ Знак бесконечности


Е.ГРУДАНОВ
Под высокою сосной
Под высокою сосной
Виден холм пустынный.
Здесь когда-то был большой
Город муравьиный.

Снег почти сошёл с земли,
И - проснулись муравьи!
Город сразу отворил
Двери и оконца,

И с восторгом муравьи
Греются под солнцем!

БОРИС ЗАХОДЕР
Вечерком, бывало, сяду
Вечерком, бывало, сяду
Отдохнуть от важных дел,
Посмотрю, со мною рядом
Холмик будто почернел.

Что такое муравейник?
Это домик муравья.
Здесь лентяй или бездельник
Не продержится и дня.

Неширокою тропою
Муравьи спешат домой.
Тащат листик за собою,
Ветку, колос золотой.

Думал я под старой ивой,
Отдыхая от забот:
«До чего ж трудолюбивый
Этот маленький народ».

про муравьев.
Автор: Агибалова Т.
1
Дата: 29/09/2015

№ 65536
Сказали Волу
Сказали Волу:
- Уважаемый Вол!
Отвезите, пожалуйста,
В школу Стол.

- Ну, вот еще,
Охота была!
Найдем
Какого-нибудь

Осла!
Осел подумал:
"Зачем мне мучиться?
Ведь в школах

Ослы
Не учатся.
Поручу-ка я это дело
Барану! "

Барану - лень.
"Пожалуй, устану.
Попробую
Уговорить

Козу".
Коза говорит:
- Ну что ж, отвезу!
А сама подумала:

"Странно!
Что же я -
Глупее барана? "
И пошла к Барбосу:

- Милый Барбос!
Ты бы в школу
Стол
Не отвез?

Барбос,
Пожалуй бы,
Не отказался,
Да поблизости

Кот
Оказался.
Барбос - к нему:
- Эй ты, мышелов!

Ты что-то давно
Не возил столов!
Вот тебе стол,
Лежебока,

Вези - тут недалеко.
Отвезешь -
И в школу отдашь котят.
Котята тоже

Учиться хотят!
Кот
Пораскинул умишком
И отправился в гости

К Мышкам:
- Отвезите стол,
Мышиное племя,
Не то

Пообедаю
Вами всеми!
У Мыши,
Известно,

Кишка тонка.
Мышь
Побежала искать Паука.
Но

Паук
Был не в духе
И передал поручение
Мухе.

Муха
К Муравью полетела:
- Слушай, есть интересное дело!
Надо в школу

Доставить стол!
Учебный год
Как раз подошел,
А главное,

Ваша братия
Любит
Такие занятия!
Муравей,

Хоть ростом был невелик,
От работы
Увиливать
Не привык.

Он
Уговаривать себя не заставил
Он
Взял


СЕРГЕЙ ОСТРОВОЙ
Муравьишка на весь лес
Муравьишка на весь лес
Знаменит - тяжеловес.
Тяжесть может он поднять
Тяжелей себя раз в пять.


ОСИП МАНДЕЛЬШТАМ
Муравьев не нужно трогать
Муравьев не нужно трогать:
Третий день в глуши лесов
Всё идут, пройти не могут
Десять тысяч муравьев.

Как носильщик настоящий
С сундуком семьи своей,
Самый черный и блестящий,
Самый сильный — муравей!

Настоящие вокзалы —
Муравейники в лесу:
В коридоры, двери, залы
Муравьи багаж несут!

Самый сильный, самый стойкий,
Муравей пришел уже
К замечательной постройке
В сорок восемь этажей.


XXIII
Берешь мотоцикл и мчишься из центра в область
Слепая поземка тонкий стирает след.
За Малым кольцом – пустоты первобытная полость.
Там действительно ничего нет.

XXIV
Мир вторичен и блекл, отпечатанный под копирку.
Произнесенное слово уже есть ложь.
Бог разверз небеса, задумав большую стирку.
Агнцы ложились под нож.

XXV
Затопленный муравейник – страна, оставшаяся от империй.
Подрезанное дерево, боковой ветвью уходящее в рост.
Кольцо колец, в панцире из невежества и суеверий.
Змея, пожирающая свой хвост. Наталья Полякова НОВЫЙ БЕРЕГ 2013 Семь стихотворений
Уроборос
17 октября 2012


*
“Не судите о внешности по одежке”
бросил походя
трудяга-муравей:
“Тьмою тем называют нас всех а не меня одного!”


Из книги “Во младенчестве дня”
“Aux enfances du jour” Жан-Мари БАРНО Парижский международный фестиваль «Весна поэтов» Октябрь, номер 10, 2007 Перевод Михаила Яснова


1. Комаровские яблони
Здесь яблоки родятся каждый год,
Наполненные матовым сияньем:
Им в лица дышит низкая луна.

Я ночью шла, а яблоки во тьме
Над сонною землею невесомо
Раскачивались в воздухе, как лодки,
Как рыбы с серебристой чешуей.

И ветер напряженно замирал,
Когда в его ладони погружались
Тяжелые, молочные плоды,
И запахом бесстыдной бледной плоти
Напитывался выдох мой и вдох,
И тот порыв, бессмысленный и жадный,
Как всякое желанье обладать,
И хруст сведенных судорогой скул,
И — белой вспышкой впрыснутый под кожу —
Короткий миг, отчетливая боль.

Держи меня, шершавый и горбатый,
Усталый ствол о тысяче ветвей,
Держи меня, прозрачный черенок,
Короткая, сухая пуповина.

Раскачивай над листьями слепыми,
Над муравьиным шорохом травы
Еще один твой матовый фонарик,
Еще один латунный колокольчик,
Зажатый крепко в маленькой руке. Ольга Аникина ДЕТИ РА 2016 ЦИКЛ Соната (Комаровская тетрадь)

муравей-50


В трещинках глины или на стеблях вики\ Буду следить за длинною чередою\ Красных муравьев, что под дрожащие вскрики\ Цикад то ссорятся, то взбираются гурьбою\ На холмики глины, и водят хороводы.\ А там, за зеленью, слышен моря трепет,\ И чешуёю его покрыты воды; ЭУДЖЕНИО МОНТАЛЕ1896-1981) Перевод А.Калининой ПЕРЕЖИДАЯ ПОЛДЕНЬ.

Если верить мудрецам индийским,\ Стану после смерти муравьем,\ Глиняным кувшином, лунным диском,\ Чей-то мыслью, чьим-то забытьем,\ Но к чему мне новое понятье,\ Если не увижу никогда\ Вот такую, в старом, сером платье,\ Что пришла к покойнику сюда. Семен Липкин У гроба 1960


БОРИС ЗАХОДЕР Избранное 1981
МУРАВЕЙ
Сказали Волу:
— Уважаемый Вол!
Отвезите, пожалуйста,
В школу Стол.
— Ну, вот ещё,
Охота была!
Найдём
Какого-нибудь
Осла!
Осёл подумал:
«Зачем мне мучиться?
Ведь в школах
Ослы
Не учатся.
Поручу-ка я это дело
Барану!»
Барану — лень.
«Пожалуй, устану.
Попробую
Уговорить
Козу».
Коза говорит:
— Ну что ж, отвезу!
А сама подумала:
«Странно!
Что же я
Глупее барана?»
И пошла к Барбосу:
— Милый Барбос!
Ты бы в школу
Стол
Не отвёз?
Барбос,
Пожалуй бы,
Не отказался,
Да поблизости
Кот
Оказался.
Барбос — к нему:
— Эй ты, мышелов!
Ты что-то давно
Не возил столов!
Вот тебе стол,
Лежебока,
Вези — тут недалёко.
Отвезёшь
И в школу отдашь котят.
Котята тоже
Учиться хотят!
Кот
Пораскинул умишком
И отправился в гости
К Мышкам:
— Отвезите стол,
Мышиное племя,
Не то
Пообедаю
Вами всеми!
У Мыши,
Известно,
Кишка тонка.
Мышь
Побежала искать Паука.
Но
Паук
Был не в духе
И передал поручение
Мухе.
Муха
К Муравью полетела:
— Слушай, есть интересное дело!
Надо в школу
Доставить стол!
Учебный год
Как раз подошёл,
А главное,
Ваша братия
Любит
Такие занятия!
Муравей,
Хоть ростом был невелик,
От работы
Увиливать
Не привык.
Он
Уговаривать себя не заставил
Он
Взял
И
Доставил!

АНДРЕЙ ВОЗНЕСЕНСКИЙ (1933-2010) Сб. ТЬМАТЬ 2007
BАЙДАBАЙДАBАЙ
Семидесятые
МОНОЛОГ РЕЗАНОBА
Божий замысел я исказил,
жизнь сгубив в муравейне.
Значит, в замысле не было сил.
Откровенье – за откровенье.
Остаётся благодарить.
Обвинять Тебя в слабых расчётах,
словно с женщиной счёты сводить —
в этом есть недостойное что-то.
Я мечтал, закусив удила-с,
свесть Америку и Россию.
Авантюра не удалась.
За попытку – спасибо.
Свёл я американский расчёт
и российскую грустную удаль.
Может, в будущем кто-то придёт.
Будь с поэтом помягче, сударь.
Бьёт двенадцать годов, как часов,
над моей терпеливою нацией.
Есть апостольское число,
для России оно – двенадцать.
Восемьсот двенадцатый год —
даст ненастья иль крах династий?
Будет петь и рыдать народ.
И ещё, и ещё двенадцать.
Ясновидец это число
через век назовёт поэмой,
потеряв именье своё.
Откровенье – за откровенье.
В том спасибо, что в Божий наш час
в ясном Болдине или в Равенне,
нам являясь, ты требуешь с нас
откровенье за откровенье.
За открытый с обрыва Твой лес
жить хочу и писать откровенно,
чтоб от месс, как от горних небес,
у больных закрывались каверны.
Оправдался мой жизненный срок,
может, тем, что, упав на колени,
в Твоей дочери я зажёг
вольный свет откровенья.
Она вспомнила замысел Твой,
и в рубашке, как тени Евангелья,
руки вытянув перед собой,
шла, шатаясь, в потёмках в ванную.
Свет был животворящий такой,
аж звезда за окном окривела.
Этим я расквитался с Тобой.
Откровенье – за откровенье.
1975


ВИЛЬГЕЛЬМ ЛЕВИК (1907-1982) Избранные переводы в двух томах 1977 т.1
Из французской поэзии
Шарль Бодлер
1821–1867
Вечерние сумерки
Вот вечер благостный, преступной братьи друг,
Подходит, крадучись. Померкло небо вдруг,
Огромный свой альков задернув шелком плотным,
И сразу человек становится животным.
О вечер, как тебе невыразимо рад
Кто честно трудится, чьи руки говорят:
«Мы поработали!» Ты всех зовешь к покою:
Томимых скукою, затравленных тоскою,
Мыслителя, чей взор от книг не оторвать,
Рабочих, рухнувших устало на кровать.
А духи зла меж тем, прервав короткий роздых,
Проснулись – как дельны, заполонили воздух,
Шныряют, шебаршат близ окон, у дверей.
И среди пляшущих под ветром фонарей
Вновь проституция зажгла у входов плошки,
И в муравейнике все ожили дорожки.
Она, как враг, не спит, ища во мгле пути,
Чтоб выжать, высосать, сетями оплести
Столицу мерзкую, погрязнувшую в блуде, –
Так червь съедает все, что запасают люди.
Прохожий, вслушайся! там ресторан жужжит,
Тут воет кабаре или оркестр визжит.
А там вовсю картеж идет в угрюмом баре
За ломберным столом, где плут и шлюха в паре.
И вор, не знающий ни часа без забот,
С отмычкой и ножом готовится в поход –
Ограбить дом иль банк, проткнуть кассиру глотку,
Чтоб день-другой пожить да приодеть красотку.
О, в этот смутный час не поникай, мой дух!
Для звуков городских закрой свой чуткий слух!
То час, когда больным страдать еще тяжеле.
За горло ночь берет и душит их в постели.
Окончен путь земной, и смерть зовет во тьму.
В палатах жалобы и стон, и кой-кому
Уж не склоняться впредь над суповою миской,
Не греться у огня вдвоем с душою близкой.
А много больше тех, кто сгинет без следа, –
Не знавших очага, не живших никогда.


Ирина Писанская Сб. «Избранное: Стихи для детей и взрослых» 2018
Глава 1. Стихи для детей
Только папа – не девчонка…
Интерес его другой…
Он как мальчик, как мальчонка,
В мяч играется со мной!

Забивает гол – ликует!
Бегает туда – сюда,
Ловит мячик и пасует,
С ним так весело всегда!

Ну и пусть он не девчонка,
Он – мой папа! Он - мой друг!
С ним смеемся вместе звонко
Расцветает мир вокруг!
Весенняя прогулка
Наконец уже весна,
И от снега нет следа!
Погулять я выхожу,
И кого я нахожу?

Вот букашка, вот солдатик,
Муравей вот тащит фантик,
Наблюдаю я за ним,
Будто бы смотрю мультфильм!

С собой баночку беру,
И в нее я положу
Муравьишку делового
И солдатика смешного,
Погостят и отпущу,
Насекомых я люблю!
Мир Леячки
В одном далёком городе,
В неведомой стране,
Жила когда-то девочка,
Обычная вполне…

Похожа на Дюймовочку,
Рост малый, невелик,
Тонка была, как веточка,
Дом был её – цветник…

Как звали эту девочку?
Забыла вам сказать…
Знакомьтесь – это Леячка,
Смогу лишь описать…

Скромна, добра и ласкова
Та девочка была,
Но вот одна история
Вдруг с ней произошла…

Однажды наша девочка
Проснулась на заре,
Вдруг видит: рядом феечки,
Все будто в серебре…

И смотрят, улыбаются,
«Проснись же поскорей»,
А Лея сомневается:
Сон? Явь? И нет идей…

Проснулась окончательно,
Испугана, стоит,
И феям, робко, тихо так
Со страхом, говорит:

«Вы кто? - спросила Леячка,-
Зачем сюда пришли?»
Не бойся, просто Феечки,
Мы рады, что нашли!

Так долго были в поисках,
Мы – феи добрых снов,
Встречали козни, происки
И множество врагов…

Спешим тебя обрадовать:
Ты, Лея, фея снов!
Сны можешь ты загадывать
Взмах рук – и сон готов!

Взмахнула Лея раз, другой,
Вокруг всё замерло,
Лишь блеск серебряный дугой,
Вновь взмах – всё ожило…

Поверив в волшебство своё,
Поверив в чудеса,
Вспорхнула, словно бабочка,
Ввысь, прямо в небеса…

С тех пор прошло немало лет,
Немало дней, ночей,
Хранит всё Лея сна секрет
И радует детей…

Всем дарит ночи сладкие,
И светлые мечты,
Сны дивные, волшебные,
А помнишь ли их ты?
Про сестрёнок и котёнка
Щекочет нос пушистый хвост котёнка,
Кругами ходит, топчется, мурчит,
А рядом сидит старшая сестрёнка,
Угрюмо на нас смотрит и ворчит:

ИГОРЬ СЕВЕРЯНИН (1887-- 1941)
Июнь
ЛЕСНОЙ НАБРОСОК
Леса сосновые. Дорога палевая.
Сижу я в ельнике, костер распаливая.
Сижу до вечера, дрова обтесывая.
Шуршит зеленая листва березовая.
Пчела сердитая над муравейниками,
Над мухоморами и над репейниками
Жужжит и кружится, злом обессиленная..
Деревья хвойные. Дорога глиняная.
Июнь

Роберт Рождественский (1932-1994) Сб. «Это время» 1983
НЛО
Чудеса теперь
обыденными стали,
Не фантастика,
не выдумка,
не бред,—
утверждают очевидцы,
что видали
Неопознанный Летающий Объект…
Он в рассветном небе
странный след оставил
в виде длинного прозрачного хвоста.
Повисел чуть-чуть над полем.
И —
растаял.
И, наверно, было это
неспроста…
Зависая над земною жизнью бренной,—
как в лесу
над муравейником склонясь,—
неопознанные
странники Вселенной
скрупулезно изучают нас…
Кто мы им?
Хочу узнать, пока не поздно.
Кто мы им?
Хочу узнать наверняка.
Чья-то тема
в диссертации межзвездной?
Чей-то опыт
по «системам из белка»?
Кто мы им?
Еще не зрячие котята?
Или, может быть, собратья по судьбе?
Скажут пусть,
ну, намекнут хотя бы:
кто мы им?
И кто же мы
самим себе.
Он висит над мокрой пашней —
дух ниспосланный,
излучая
ослепительнейший свет…
…Ах, Земля-Земля,
родимый мой,
непознанный,
неопознанный,
живой еще
объект!

ЛЕВ ОБОРИН Часть ландшафта. Книга стихов 2018
«Лист уверенно наступает…»

Лист уверенно наступает, но за ним не следует тело.
Редкие бусины света на перетяжке свободны от шеи.
Сущности обгоняют, проходят мимо.


Вздрагиваешь, но тень пропадает.
Невидимые не желают делиться секретом.
Возвращение не оставляет сил


выговорить своего плохого человека, как выгулять собаку.
Так и идешь с пустым поводком.
Сущности прыскают брызгами из-под ног.


Так клавиши пишущей
машинки, упавшей с большой высоты,
рассыпаются кто куда.


Так слепой муравей укоряет собратьев,
не умеющих свет собирать.

РАИСА БЛОХ (1899-1943) «ЗДЕСЬ ШУМЯТ ЧУЖИЕ ГОРОДА…» (Собрание стихотворений)
ПЕРЕВОДЫ
Из книги Жозе Мария де Эредиа (1842–1905) «Трофеи Рано умершая
Кто б ни был ты, живой, пройди и не развей,
Цветы, покрывшие мой пепел позабытый;
Чти бедный мавзолей, кустарником обвитый,
Где слышно мне, как плющ ползет и муравей.
Ты медлишь? Горлица запела меж ветвей.
Нет! Пусть не обагрит кровь жертвы эти плиты!
И, если ты мне друг, услышь слова защиты.
Так сладко жить, увы! Верни свободу ей!
Подумай, в миртами украшенном чертоге
Я девой умерла на свадебном пороге,
Так близко, и уже от милого вдали.
Для радостный лучей мои сомкнулись очи,
И тень мою теперь навеки обрели
Безжалостный Эреб и царство вечной Ночи.


На 80-летие Бродского

Я забрел в такую глубинку,
Что пора бы брести назад,
Надоело жрать голубику,
В муравейники залезать.

Надоела ручьев кристальных
Феерическая вода,
Я фанатом районов спальных
Остаюсь, и уже навсегда.

Для чего же тогда забрел ты
В этот лес и собранье хат?
Солнца диск здесь такой же желтый
И чуть гуще порою мат.

Здесь видней старики и старухи
И как в Индии культ коров,
Водка плещет в голодном брюхе
И печален рев тракторов.

Так на кой ты в такие дали
Забежал, как шальной кобель?
Я хотел, чтоб меня сослали,
Чтоб потом был бы При Нобель. Михаил Попов журнал МОСКВА 2021 ЦИКЛ След в реальности


АНАТОЛИЙ ВЕЛИЧКОВСКИЙ (1901-1981) Сб. «О ПОСТОРОННЕМ» 1979
2. «На муравейник — как-то я…»
На муравейник — как-то я
Нечаянно поставил ногу.
Кусают муравьи меня —
Хотя, для них, я равен богу.
3. «Что будет там? Да ничего…»
Что будет там? Да ничего —
Ни близких сердцу, ни России,
Ни твоего, ни моего
Вот так же, как в анестезии.
4. «Открытий, в наше время, много…»
Открытий, в наше время, много
Астрономически — больших,
Но если бы открыли Бога
То было б лучшее из них.


ВАДИМ ШЕФНЕР (1915-2002) Собр. соч. в 4 томах, т.1 1991
1974
Архитектура огня
Костер смелел. С поляны тьму гоня,
Бросая в ночь готические тени,
Багровые конструкции огня
Все усложнялись в торопливой смене.
Летела к звездам алая пыльца,
Огонь-строитель дерзостно и властно
Лепил макет собора иль дворца
Сам из себя — как бы из глины красной.
И на мгновенье тронный зал возник —
Многооконный, тысячеколонный,
Столь явственный, как будто он за миг
Был высчитан машиной электронной.
В том зале средь дымящихся ветвей,
Среди горящих листиков осенних
Метался одинокий муравей
И от огня искал себе спасенья.


ЕВГЕНИЙ ЕВТУШЕНКО
Ничто не сходит с рук…
Ничто не сходит с рук:
ни самый малый крюк
с дарованной дороги,
ни бремя пустяков,
ни дружба тех волков,
которые двуноги.
Ничто не сходит с рук:
ни ложный жест, ни звук
ведь фальшь опасна эхом,
ни жадность до деньги,
ни хитрые шаги,
чреватые успехом.
Ничто не сходит с рук:
ни позабытый друг,
с которым неудобно,
ни кроха-муравей,
подошвою твоей
раздавленный беззлобно.
Таков проклятый круг:
ничто не сходит с рук,
а если даже сходит,
ничто не задарма,
и человек с ума
сам незаметно сходит…
1972
Евгений Евтушенко. Медленная любовь.
Домашняя библиотека поэзии.
Москва: Эксмо-пресс, Яуза, 1998.


Хуан Рамон ХИМЕНЕС (1881-1958) Кн. «Испанцы трех миров» Перевод А.ГЕЛЕСКУЛА
ЭКС-ОФЕЛИЯ
(Мадрид)

Слепящее многоцветье молодого луга, голубое, сиреневое, синее в беспрерывном мельтешении, порхании, жужжании дробит глаза, рассыпая черные и красные искры по сизой зелени. Все слилось, перепуталось — глаза, цветы, травы, блики, тени, зелень глаз, глаза цветов, тьма и вспышка. И шальной мартовский ветер словно силится собрать и сплавить в раскаленный слиток вырванное сердце, всю весну, какая есть на белом свете с его морями, лесами и небом.
Распатланная щербатая старуха вторгается в кипучий день из черствой, седой, изношенной зимы, с лазоревым цветком в руке, что-то бормоча под нос и посмеиваясь. Останавливается, поджав губы, и, грозя пальцем, что-то назидательно выговаривает испуганному муравьенку. Время от времени, почти не глядя, словно отыскивая в забытой душе, она нагибается, срывает еще один синий цветок и прячет его в ветхую суму. (Я уже ничего не вижу, кроме нее.)
Все вокруг лихорадочно становится иным, обретая странную красоту, внушенную безумием. Ветер оплакивает дождем, при ясном солнце, вечную разлуку, увядшие цветы и последние желтые листья. Птицы, вторя мерцающему плеску воды разноголосицей, смутной, как давние, но все еще не остывшие слезы, ищут следы любви и печали на радужных весенних камнях.

183 Результаты поиска

Сомомнение

Хранители сказок | Стихи для детей Заходер Борис Владимирович Был в реке Усатый Сом Уважаемым лицом. Жил он в славе И в почете За успехи В устном счете. Сам любил похвастать Сом Этим редким.

Лесные сплетни

Автор: PDV · Published 17.05.2010

Лесные сплетни

Хранители сказок | Стихи для детей Заходер Борис Владимирович Как-то Зяблик Сел на осину. «Брр, как холодно! Вдруг я простыну! А простуда для меня — Хуже смерти: Мне ведь в среду выступать На концерте!».

Муха-чистюха

Муха-чистюха

Хранители сказок | Стихи для детей Заходер Борис Владимирович Жила-была Муха-чистюха. Все время купалась Муха. Купалась она В воскресенье В отличном Клубничном Варенье. В понедельник — В вишневой наливке. Во вторник — В томатной.

Энтличек-пентличек

Энтличек-пентличек

Хранители сказок | Стихи для детей Заходер Борис Владимирович Энтличек-пентличек, Коробочка спичек, Уселась на яблоню Стайка синичек. На яблоне — яблочко, Красный бочок, А в яблочке этом Сидит Червячок. И он заявляет: — Все-все.

Про Стоножку

Про Стоножку

Хранители сказок | Стихи для детей Заходер Борис Владимирович Жила Стоножка под городом Белым И занималась Делом. Вдруг из города Пришло письмо Стоножке: «Приглашаем На горячие лепешки». И Стоножка, Не раздумывая много, Собралась И.

Хитрый Вол

Хитрый Вол

Хранители сказок | Стихи для детей Заходер Борис Владимирович Жук жужжал В густой осоке, Вол лежал На солнцепеке. Жук жужжал, Жужжал, жужжал, Вол лежал, Лежал, лежал, А потом спросил: — Скажите, Для чего вы.

Как приходит лето

Как приходит лето

Хранители сказок | Стихи для детей Заходер Борис Владимирович Все зима… А где же лето? Звери, птицы! Жду ответа! — Лето, — Ласточка считает, — Очень скоро прилетает. Лету нужно торопиться, И оно летит.

Клей

Хранители сказок | Стихи для детей Заходер Борис Владимирович Эй, Спасайтесь поскорей — Убежал из кухни Клей! Никого он не жалеет: Всех, Кого ни встретит, Клеит! Склеил банки и бутылки, Ложки, Плошки, Чашки, Вилки.

Муравей

Муравей

Хранители сказок | Стихи для детей Заходер Борис Владимирович Сказали Волу: — Уважаемый Вол! Отвезите, пожалуйста, В школу Стол. — Ну, вот еще, Охота была! Найдем Какого-нибудь Осла! Осел подумал: «Зачем мне мучиться? Ведь.

Волшебник Ковальский

Волшебник Ковальский

Хранители сказок | Стихи для детей Заходер Борис Владимирович Немало в Варшаве Вишневских, Михальских, Но больше всего, Безусловно, Ковальских! Куда ни пойдете, Ковальских найдете, Везде и повсюду, На всякой работе: Аптекарь — Ковальский, И.

Читайте также: