Рабочий стол в спальне не новый duolingo

Обновлено: 08.05.2024

Рабочее место в спальне — это прекрасное решение для тех, кто действительно работает дома. Это наиболее уединенное пространство, не считая санузла и балкона, а, значит, отвлекать вас от дел будут намного реже, чем если бы вы организовали домашний офис в гостиной или, скажем на кухне, где обычно отдыхают все домочадцы. Как оформить свой мини-кабинет в спальне красиво и грамотно — рассказывает и, главное, показывает наша сегодняшняя статья. Предлагаем вам 10 удачных примеров, возможно, один из них послужит для вас примером или вдохновит на новую дизайнерскую идею.

Рабочий стол вместо прикроватной тумбочки

Если вам не нужен полноценный компьютерный стол с надстройками и дополнительным модулями, если вам для комфортной работы за ноутбуком достаточно одной столешницы, то вполне можно поступить так, как на примере этого фото: поставить вместо прикроватной тумбы небольшой, удобный столик. Главное, чтобы стол идеально вписывался в стиль интерьера, тогда он не будет выделяться, как инородное тело, где бы он ни стоял (даже там, где ему быть по идее не положено).

Стеллаж

Небольшой стеллаж в спальне может оказаться более, чем местом для хранения книг и сувениров. Правильно подобранная модель стеллажа может также послужить удобным мини-офисом.

Рабочее место в нише

Если в спальне есть ниша, в которую поместится хотя бы небольшой рабочий стол — это уже почти отдельный мини-кабинет. На случай, если ниш в комнате нет, подумайте, не соседствует ли со спальней кладовая, которой можно пожертвовать во имя рабочего места. Как вы видите, такое решение оправдывает себя и стоит того, чтобы соединить кладовую со спальней.

Рабочий стол у окна

Пространство у окна в большинстве случаев остается незадействованным. И виной тому, чаще всего, радиатор отопления. Но если вы поставите у окна стол, батарея вам не помешает, а тепло будет беспрепятственно распространяться по комнате. В целом же, рабочее место у окна — это лучший вариант, как ни крути.

Между шкафами

Если у вас в спальне стоит два шкафа (скажем, для одежды и для книг), поставьте их так, чтобы между ними осталось место для рабочего стола. Как показывает пример на фото, такой прием позволяет создать достаточно изолированное, комфортное для работы пространство.

К слову, если у вас в комнате всего один большой шкаф, и от него до одной из стен остается хотя бы около 80 см (если туда свободно становится стул), можно организовать мини-офис посредством обычных полочек и подвесной столешницы.

За перегородкой

Когда в комнате достаточно свободного места, имеет смысл отделить рабочее место перегородкой из стекла, стеллажом, раздвижной дверью, передвижной ширмой или стационарной конструкцией из гипсокартона.

Столешница у окна

Чтобы не ставить у окна громоздкий стол, можно продлить подоконник или приспособить в этой зоне длинную столешницу. Так, места для работы хватит даже не одному человеку, а двум. Для супружеской спальни это вообще идеальное решение!

Консоль вместо обычного стола

Нет места для письменного и, тем более, компьютерного стола? Попробуйте поработать за консольным столиком! Это удивительно компактный и удобный предмет мебели, который справится с любой ролью.

Я провел в Duolingo 500 дней. Вот мой честный отзыв

Приложения в своей рекламе обещают выучить язык за 20, 10 или даже 5 минут в день. На такие обещания очень легко повестись. Каждому хочется верить, что приложив совсем немного усилий, можно враз выучить язык. Порой эта наивность ведет к разочарованию.

Этот пост — дополненный перевод с английского статьи в The New York Times за 2019 год. Автор Eric Ravenscraft. Оригинал здесь .

Такие приложения, как Duolingo, Memrise и Babbel, обещают научить вас читать, писать или говорить на новом языке прямо с вашего телефона. Хотя они похожи по концепции, они сильно различаются по специфике:

Несмотря на различия, у них одна цель: использовать ежедневные упражнения на телефоне, чтобы научить вас всему языку. Это заманчивое обещание, особенно если вы еще не знакомы с культурой или системой образования, которая даст вам знания, необходимые для изучения второго языка. Вопрос в том, эффективны ли они?

После того как я накопил серию Duolingo за более чем 500 дней — подвиг, который, благодаря общеизвестно настойчивым напоминаниям приложения, теперь стал определять мою самооценку — я оказался в лучшем месте, чтобы оценить, насколько одно приложение может действительно научу вас. Короткий ответ заключается в том, что вы определенно можете научиться некоторым вещам из приложения, но если вы хотите свободно говорить на каком-либо языке — или даже разговаривать — этого будет недостаточно.

Языковые приложения отлично подходят для систем письма и основных фраз

Фраза «изучение языка» обманчива. Язык — это не единичный монолит, а, скорее, сложная взаимосвязанная система компонентов, которые создают способ общения. Лексика состоит из отдельных слов, которые говорящий должен запомнить.

Синтаксис и грамматика говорят говорящим, как правильно структурировать эти слова в предложении. Затем есть система письма, которая представляет собой визуальное представление слов или звуков, позволяющих составлять слова (например, в английском языке система письма — это алфавит).

Для языков с другой системой письма, таких как японский или корейский, языковые приложения могут стать отличным способом обучения. Duolingo и Memrise используют комбинацию флеш-карт и простых упражнений на сопоставление, чтобы научить вас распознавать символы в новой системе письма, в то время как Babbel делает дополнительный шаг вперед, объясняя на уроке, как работают новые символы или звуки.

После нескольких недель или месяцев последовательного прохождения уроков можно выучить каждый звук и каждый символ в новой системе письма. Вы не сможете понять каждое слово, которое сможете прочитать, но вы будете намного ближе, чем если бы вы начали с нуля. Однако это только часть изучения языка. Понимание алфавита, используемого в русском, не гарантирует вам понимания болгарского монгольского.

Эти приложения также лучше учат базовым разговорным фразам, которые могут пригодиться во время путешествий. Когда вы посещаете город в чужой стране, полезно выучить несколько фраз, например: "Сколько это стоит?" Использование разговорника для запоминания этих фраз на другом языке — быстрый и грязный способ выполнить работу, но на самом деле это не «выучивание» фраз, а их просто запоминание.

Например, рассмотрим итальянскую фразу "Dov’è il bagno?" Эта фраза означает «Где ванная?» Однако, не зная итальянского, можете ли вы сказать, какая часть предложения — «ванная»? Не могли бы вы изменить предложение, чтобы сказать: «Где дверь?» или "Где гостиница?" Приложения учат вас не целыми предложениями, а отдельными блоками, фрагментами. На самом деле это очень хорошо, ведь вы лучше чувствуете язык. В вашем словарном запасе уже не просто неизменные наборы слов, а гибкие структуры, которые можно подстроить под ситуацию.

Но самое главное, эти приложения — мощное напоминание о том, что изучение нового языка — это не работа с частичной занятостью. У Duolingo есть печально известные постоянные уведомления, которые заставляют вас возвращаться и уделять внимание этой очаровательной зеленой птице каждый божий день. Обратной стороной является то, что может возникнуть соблазн сыграть в игру, а не на самом деле учиться. В особенно загруженные дни я ловил себя на том, что переделываю самые ранние уроки, просто чтобы сохранить свою жизненно важную полосу. Отсюда следует еще один важный урок: игнорирование правил в проекте по самосовершенствованию никому не причиняет вреда, кроме вас самих.

Чему языковые приложения не могут вас научить

Каким бы полезным ни было изучение новой системы письма или понимание основных фраз, это лишь малая часть свободного владения языком. Система CEFR являются общепринятым стандартом для приблизительной оценки беглости языка. По ссылке подробно рассказано про систему уровней, а тут давайте коротко пробежимся по ним.

Шесть уровней CEFR обязательно являются широкими и могут немного перекрываться, но вот (очень) краткий обзор того, что означает каждый из них:

  • На уровне A1 учащиеся должны знать основные фразы, уметь представиться и задавать простые личные вопросы.
  • Уровень A2 включает понимание распространенных выражений.
  • Уровень B1 начинает предлагать более сложные идеи.
  • Уровень B2 предполагает, что носители языка смогут без напряжения разговаривать с носителями языка.
  • Наконец, спикер уровня C1 должен уметь гибко общаться в социальной, профессиональной и академической среде.
  • C2, высший уровень (Proficient) , предполагает, что учащийся «с легкостью поймет практически все, что услышал или прочитал».

Если это еще не очевидно, я зыковые приложения просто не могут самостоятельно вывести кого-то на уровень C2 или даже близко к нему . Просто нет уроков, которые могли бы научить вас, например, тому, как вести сложный разговор о банковских правилах, астрофизике или любой другой области вашей компетенции.

Главный недостаток таких приложений в том, что вам задают вектор изучения, от которого зачастую нельзя отойти. В особенности это касается Duolingo. Вы не можете выйти "за пределы среды", и в том числе не можете попрактиковаться с живым человеком.

Некоторым приложениям также трудно преподавать сложную грамматику. В японском, например, небольшой пример, «частицы» — это основные части предложения, которые показывают, как слова соотносятся друг с другом в предложении. Обычно они пишутся с использованием тех же символов, которые используются для написания слов — вроде того, как «а» является одновременно буквой, но также и отдельным словом, что может сбивать с толку, поскольку в японском языке не используются пробелы между словами и символами.

Duolingo часто просто скидывает на вас новую частицу без подробных объяснений того, что она делает, или даже того, что это частица вообще. Memrise справляется с этим немного лучше, с уроками, посвященными тому, как работают определенные частицы и грамматика, но полезно иметь внешние уроки, инструктора или, что лучше всего, носителя языка, который поможет объяснить некоторые тонкие нюансы грамматики языка.

Языковые приложения также борются с некоторыми невысказанными аспектами общения на языке. Если снова сосредоточиться на японском, то есть разные уровни формальности и вежливости, которые определяют, какую форму должно принимать слово в зависимости от ваших отношений с человеком, с которым вы разговариваете. Так, например, вы можете использовать одну форму предложения, когда разговариваете с другом, и более формальную версию, когда разговариваете с начальником.

Кроме того, язык тела и осанка могут сильно повлиять на восприятие вашей речи, а языковые приложения, как правило, этого не учитывают. Хотя понимание языка тела не является обязательным требованием для любого уровня CEFR, трудно вести беседу без общего понимания жестов. Они отличаются в разных культурах, а значительную часть информации, как известно, мы получаем именно невербально.

Но самое главное, языковые приложения — это не другие люди . Это звучит как очевидное наблюдение, но весь смысл изучения языка заключается в общении с другими людьми. Знания отдельных слов и лексических конструкций не достаточно, чтобы говорить о владении языком. Вы можете вернуться выше и свериться с описанием уровней. Исходя из системы CEFR, вы даже не пройдете и половины пути .

Поэтому приложения вроде Duolingo хороши на старте. Вы можете попробовать себя, почувствовать язык, оценить свои силы. Сами по себе ED Tech сервисы не научат вас языку. Они могут лишь стать одним из инструментов наряду с другими, важнейший из которых — занятия с преподавателем.

95. Duolingo - урок за уроком. Household/В доме.

Ну что, сейчас узнаем что как в доме называется и можем ехать в гости в Бразилию! Хотя бы получится там в помещении что-то объяснить словами, а не жестами.

Поговорим о зданиях

Что мы можем увидеть снаружи? Что нам важно знать обо всем здании?

(a) grama - трава
(o) andar - этаж
(o) aquecimento - отопление (в Бразилии его чаще нет, насколько я слышала)
(a) fonte - источник/фонтан. Вдруг ваше здание без воды, лучше проверить, есть ли uma fonte de água (источник воды). Можно еще использовать в переносном значении - Eu tenho minhas fontes . (У меня свои источники.)
(a) sacada - балкон
(a) escada - лестница (начало как у эскалатора , это может помочь не путать лестницу с балконом )
(o) muro - стена. Это не та стена, что в комнате, а стена, например, вокруг здания, крепостная стена.
(o) portão - ворота (похоже на портал , правда?)
(a) ferramenta - инструмент (вдруг что отвалится или сломается?)
(a) reforma - ремонт/реформа

Мое жилье

В самых первых уроках уже были несколько слов о жилье:

casa - дом
cozinha - кухня
banheiro - ванная

Добавим новые помещения:

(o) apartamento - квартира
(o) quarto - спальня/комната
(a) sala - гостиная
(o) escritório - кабинет

Если вы будете смотреть современные бразильские сериалы, то часто услышите про (o) flat - это тоже вид жилья. Его сходство с английским flat может ввести в заблуждение. Это на самом деле не квартира, а помещение в апарт-отеле. Вы живете как бы в гостинице со всеми обычными услугами, но номер похож на квартиру.

Очень хорошо рассказывают об этом здесь:

Обратили внимание на то как произносится flat в португальском?

В любом помещении есть (хотелось бы верить):

(o) teto - потолок
(o) chão - пол
(a) parede - стена
(a) porta - дверь
(a) janela - окно
(a) tomada - розетка
(o) lustre - люстра

Ну, люстра не прямо обязательно всем нужна, зато запомнить легко.

Устраиваемся с комфортом!

Расставим мебель, постелим половички.

(o) móvel - предмет мебели, во множественном числе - (os) móveis
(o) sofá - диван
(a) mesa - стол
(a) cadeira - стул
(a) cama - кровать
(o) berço - детская кроватка
(o) brinquedo - игрушка (не мебель, конечно, но больше не нашла куда пристроить)

(a) cortina - штора
(o) travesseiro - подушка
(a) toalha - полотенце
(o) tapete - ковер
(o) cobertor - одеяло
(o) lençol - простыня, во мн.ч. - lençóis

У меня со словами sofá и tapete ассоциации из сериала "O Cravo e a Rosa" , где капризная дамочка по всякому поводу обижалась на мужа и отправляла его ночевать no sofá в гостиной, а если смилостивится, то no tapete в спальне.

В этом же фильме, феминистка Катарина вышла замуж, чтобы не расстраивать слабую здоровьем сестру, и отгораживалась ночью от мужа, выстраивая um muro de travesseiros na cama . (начало 5:28)

Электроприборы и тому подобное:

(a) geladeira - холодильник
(a) televisão (tv) - телевизор
(a) lâmpada - лампа
(o) forno - плита/духовка
(o) telefone - телефон
(a) bateria - батарея (электрическая) - такая как в машине, в телефоне, маленькая плоская в виде таблетки. Кстати, те батарейки, которые мы называем пальчиковыми, называются (a) pilha .

(o) espelho - зеркало
(o) xampu - шампунь
(o) sabão - мыло
(o) sabonete - туалетное мыло
(o) chuveiro - душ
(o) barbeador - бритва (сравните с названием бороды - barba. Подробнее о бородах и усах здесь )

Займемся делом

У нас уже был урок о глаголах , добавим к ним еще несколько:

limpar - чистить/делать чистым
ligar - включать (еще этот же глагол означает звонить по телефону )
desligar - выключать
tomar (um) banho - принимать душ/ванну

КАК ПРАКТИКОВАТЬСЯ?

Если вы чувствуете, что упражнений в приложении вам недостаточно, то можно попробовать следующее:

1) Выберите любой бразильский сериал или блог и смотрите подряд все серии. Так вы привыкнете к произношению, и в сериалах не могут не обсуждать дом - слова по этой теме будут попадаться постоянно. Например, у меня в одной серии девушку заперли в спальне, и она потом негодовала, тем более, что в спальне не было розетки, и мобильник нельзя было зарядить. Уже пара слов проскочила, хотя эпизод был не о домашнем хозяйстве. Тем более, в фильмах все слова используются в контексте, с нужными глаголами, предлогами.

2) Не учите все слова сразу. Выберите несколько, например только предметы в ванной и расскажите о своей ванной все, что сможете. Иногда люди подписывают все предметы в комнатах, но это не всегда эффективно - лучше самому вспоминать. Рассказывайте что какого цвета, что у вас есть, а чего нет. Говорите что вам нужно или чего хочется; что нравится и не нравится.

3) Напишите все новые слова на карточках. Перемешайте и достаньте любую. Составьте с этим словом предложение. Достаньте еще одну. Сначала вспомните предложение к первой карточке, потом составьте предложением с новым словом. Дальше берем третью карточку, повторяем два старых предложения и делаем новое. И так пока хватает памяти, сил и терпения. Если хотите усложнить себе задачу, к старым карточкам надо каждый раз новое предложение придумывать.

Рабочий стол в спальне не новый duolingo

Ольга Ольга

Обалдеть) обратила внимание, что как только я прохожу большую половину английского курса, разрабы отправляют меня в его начало, вводя новые и изменяя старые уроки )

Михаил Чадников

Violetta Ashkaluni

Саша Крамеренко

Алексей Толстиков

Сергей Попов

Можете закидать меня помидорами но я за любой кипеж. Сейчас откровенно интерфейс очень на руку читерам для набивки очков, если нововведения подрежет им их методы будет неплохо.

Саша, Соглашусь полностью. Ну с историями, я не знаю, какие то они слишком простые да и сама методика просто игра, а не обучение, сравните с Евой, Лео, да много с кем. Откровенно говоря часть упражнений делается не на понимании а на интуиции.

Варвара Голидонова

Сергей, это обучение в форме игры. Мне оно полностью подходит. Это сделано для школьников в большинстве своём

Варвара, я отлично понимаю, но я за то чтобы исключить читерские элементы, хочешь повторить одно и то же пять раз подряд, ну ок, только очки за это тогда не начислять.

Няшный Апельсин

Няшный Апельсин

Наталья Перепечёнова

Тупо, глупо и нелепо. В новой версии практически убрали истории, их нельзя повторять, и сложно понять что там будет с двойным опытом(который выскакивает сейчас при переходе урока на новый уровень)(((

У мамы обновился без каких-либо вариантов выбора, просто с базовым обновлением. Страшно неудобно, как бы разрабам на «русском подзаборном» высказать все, что мы об этом безобразии думаем(

Саша, взаимно, я тоже отключила. Теперь вопрос, как долго оно так проработает, иногда без обновления работать отказывается(

Светлана Катугина

Наталья, ну не все так страшно, истории в общей цепочке выделяются значком книжки-можно повторять, если есть такая необходимость. Двойной опыт даётся после прохождения каждого пункта цепочки. Непривычно, но не ужасно)

Светлана, Самый эффективный способ - пройти все дерево по 1 короне на кружочек, максимум 2-3 для сложных тем. Это можно сделать за 3 месяца для больших курсов типа spanish from english. После этого - уже использовать grammar textbooks, репетиторов, и прочее. С обновлением же Дуолинго забирает эту возможность, фактически принуждая делать 5 корон на кружочек, что занимает в 5 раз больше времени, хотя выхлоп ненамного больше.
Показать полностью.

То есть то же дерево займет не 3 месяца, а полтора года и на выходе будут знания уровня A1-А2. Хотя за полтора года с теми же усилями, применными иначе, можно и B1-B2 достичь вполне.

Задача Дуо - не научить, а удержать в приложении как можно дольше, в этом суть обновы. Я тут вижу людей с streaks 1000+ дней, при этом они еще не закончили с Дуо и имеют уровень максимум А2. Это печально, ведь за 3 года можно и С1 достичь - при ненамного больших временных затратах. Многие тут в комментах спорят о каких-то алмазах, линготах, опыте в дуо, хотя цель-то выучить язык, а не получить красивое число learning streak.

Я вот сейчас прохожу spanish from english, уже на 5 юните, все предыдущие кружочки с 1 звездой. Если бы проходила по 5 звезд на кружочек, все еще была бы на самых основах - 1 юните. А ведь новое обновление именно это и заставляет делать. У людей не будет больше возможности быстро пройти дерево, узнать все, что дуо предлагает по грамматике и вокабуляру, и вернуться к отдельным кружочкам, которые захочется повторить.

Duolingo — фан-сообщество

Даниял Жаникаев

По техническим проблемам обращайтесь в Техподдержку Дуолинго.

Неофициальный сайт, где можно посмотреть свою статистику по Дуолинго:
duome.eu

Teilnehmen

Duolingo — фан-сообщество

Duolingo — фан-сообщество запись закреплена

== ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ==

Дорогие участники группы! Прежде чем задать свой вопрос, советуем вам ознакомиться с этим сборником: в 95% случаев на ваш вопрос уже кто-то ранее ответил!

Если же вы желаете задать не вопрос, а сообщить об ошибке или что-то обсудить, то также рекомендуем почитать этот пост. Более того, здесь по существу обозначены правила нашего сообщества.
Показать полностью.

Важно:
О возможных дополнениях к ЧаВо пишите в комментарии к этому посту

Данил Борисов

Данил Борисов

Константин Кислицын

Константин Кислицын

Юрий Васин

Прочитал, что интерфейс у разных людей может отличаться. Но у меня нет лингтонов, вместо них алмазы. Как это?

Карина Блинова

Карина Блинова

Ольга Худякова

Арина Валиева

Наталия So-Va

Тоже так было) Причем после получения удвоения очков на 30 минут) но даже что-то от награды осталось, после того, как отвисло, крохи какие-то)

Читайте также: