Он повалил ее на кровать

Обновлено: 17.05.2024

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

Последние отзывы

Вторая попытка

Потому что люблю

Красивая сказка

Мне роман понравился! На некоторых моментах с главной героиней прям смеялась автор, конечно, насочиняла. >>>>>

Другая жизнь

Очень примитивный роман.. Как-будто подросток писал. >>>>>

Delete

Только поверь мне

Опять этот несносный чертенок не дает покоя, придумав очередную проблему. Я взяла свой сотовый, голосовым вызовом запросила номер Влада. Гаденыш не брал трубку. Ну, я ему задам, все, никаких компов и Инетов. Следующим вызовом я набрала Алекса:

-Привет. Случилось чего? - голос парня был взволнованным. Я поспешила его успокоить.

- Нет, все ок. Ты занят?

- Этот гаденыш опять что-то натворил?

-Да, как обычно. Свистнул тетради и наставил там оценки. Только теперь у него компаньон появился.

- Ух ты. Ну и кто ж ентот камикадзе?

- Ни ентот, а эта. Лиля, новенькая.

- Круто, у братца появилась подружка. Я тут, понимаешь ли, тружусь, забыл когда с друзьями отрывался в последний раз, а он там с девчонками мутит. Нда. Нужно ему понты пообломать.

- Да ладно, разберемся. Ты меня заберешь?

- Ника, стой там, я скоро, у меня тут пара заказов, нужно встретиться в три, так что до встречи с клиентами как раз время будет.

- Хорошо я жду, племяш.

- Щас буду, тетушка.

После встречи с Алексом я решила не откладывать поездку к родителям Лили. Позвонила подруге Лене с просьбой о помощи. Алексу срочно нужно было на работу, а самой мне никак не добраться. От этой мысли воспоминания нахлынули внезапно. Правда со временем боль притупилась. Ведь в моей жизни есть и позитив, мои самые близкие мальчишки. Нда, мальчишки, один уже в дверь не проходит, да и второй не отстает. С их-то ростом, старший Алекс 195 см, а младший уже 185, но еще растет, куда мне до них с моим то 162.

Для матери-одиночки денек выдался не самым простым. Хотя термин мать-одиночка не совсем подходит, более подходит тетя-одиночка, так как я воспитываю двух племянников-сирот Алекса и Влада Хмелевских. Старший Алекс уже заканчивал университет и подрабатывал в фирме по созданию компьютерных программ, он был умным молодым человеком, и после смерти родителей вся ответственность легла на его плечи, так как единственная родственница тетя Ники, то есть я, тоже оказалась в больнице, а младший Влад- этот вообще гений, просто его бурный нрав и противостояние всему миру превращали его в маленького чертенка, однако меня он слушал, а брат вообще был в авторитете, так что Владик учился отлично, вот только по поведению одни неуды. После трагической катастрофы, в которой погибли мой старший брат со своей женой, и в которой я сама едва уцелела, мальчишек я забрала к себе, вернее, это они стали присматривать за мной. Я долго пролежала в больнице и после мучительных месяцев лечения все-таки встала на ноги, однако зрение так и не вернулось, хотя прогнозы очень утешительные, и, возможно, через год можно будет сделать операцию по восстановлению зрения. И вот теперь я самостоятельно воспитывала подростков, они конечно во всем слушались и по мере сил помогали как по хозяйству, так и по работе, однако младший Влад всегда был сорванцом, его характер не давал покоя, и каждую неделю он придумывал что-нибудь новенькое. И, как выяснилось, у него появилась сообщница, одноклассница Лилия. И последние полчаса я провела у директора школы в кабинете, выслушивая о деяниях моего племянничка и его сообщницы, родители которой не соизволили явиться.

После моих обещаний зайти к ее родителям и клятвенных заверений, что больше такое не повториться, и что нарушители спокойствия буду наказаны, директор меня отпустил. И вот теперь я должна поехать в дом подружки Влада Лилии и наябедничать, как какая-то зубрилка из младших классов. Уфф. Ненавижу. Зануда-директор написал письмо, в котором родителям Лилии нужно подписаться, иначе ее не допустят к экзаменам. О родителях Лили ничего не было известно, она посещала занятия только месяц, переехала из какого-то города, но с Владом они сразу нашли общий язык.

- Ох уж этот Влад со своими выходками, - подумала я, еще и трубку не берет, опять поди на скейте носится.

Я попросила подругу Лену подбросить меня по указанному адресу, но так как та торопилась, обратно мне придется добираться на такси. Ну что ж, вычту стоимость поездки из карманных денег племянника, который с сегодняшнего дня будет сидеть в комнате взаперти без сотового и Интернета и читать книгу.

Подруга Елена подбросила меня и, пожелав удачи и кратко описав обстановку, спешно ретировалась. Жаль! Поддержка мне сейчас бы не помешала. Я коротко постучала в дверь, но никто не ответил, позвонила - безрезультатно. Толкнула дверь, та оказалась не заперта, и, нащупав тростью есть ли ступеньки, смело вошла внутрь.

Предложения со словосочетанием «повалить на постель»


Говорила, а сама смотрела такими глазами, что хотелось снова повалить на постель и насладиться жаром её тела.

Я не успел оценить аромат вина, как она крепко обхватила меня за шею, резко повалила на постель и принялась целовать.

– Неужели непонятно? Я желаю тебя до посинения. Сдерживался два года, проявляя уважение, – рисовался, мечтая повалить на постель и приструнить гадину.

Притворно рассердившись, я схватила розовощёкого малыша, всё ещё одетого в пижаму, повалила на постель рядом с собой, и принялась щекотать.

Ассоциации к слову «постель»

Синонимы к словосочетанию «повалить на постель»

Цитаты из русской классики со словосочетанием «повалить на постель»

  • Они втроем накинулись на больного, и началась долгая борьба, утомительная для нападавших и мучительная для защищавшегося человека, тратившего остаток истощенных сил. Наконец его повалили на постель и скрутили крепче прежнего.

Сочетаемость слова «повалить»

Сочетаемость слова «постель»

Значение слова «повалить»

ПОВАЛИ́ТЬ 1 , -валю́, -ва́лишь; прич. страд. прош. пова́ленный, -лен, -а, -о; сов., перех. (несов. валить 1 ). Заставить упасть, с силой опрокинуть, свалить. Повалить дерево.

ПОВАЛИ́ТЬ 2 , -ва́лит; сов. Разг. Начать валить 2 (в 1 и 2 знач.). (Малый академический словарь, МАС)

Значение слова «постель»

ПОСТЕ́ЛЬ , -и, ж. 1. То, что постилается для спанья, спальные принадлежности. (Малый академический словарь, МАС)

Афоризмы русских писателей со словом «повалить»

    невежд, укор людей
    Души высокой не печалит.
    Пускай шумит волна морей —
    Утес гранитный не повалит.

Дополнительно

Значение слова «повалить»

ПОВАЛИ́ТЬ 2 , -ва́лит; сов. Разг. Начать валить 2 (в 1 и 2 знач.).

ПОСТЕ́ЛЬ , -и, ж. 1. То, что постилается для спанья, спальные принадлежности.

Синонимы к словосочетанию «повалить на постель»

Ассоциации к слову «постель»

Сочетаемость слова «повалить»

Сочетаемость слова «постель»

Морфология

Правописание

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Он повалил ее на кровать

Лондон, 1661 г.

Одного взгляда в эти ясные, доверчивые глаза было достаточно, чтобы чувство вины, подобно порыву штормового ветра, вновь охватило Тамару. Какое презренное деяние готова совершить она — усыпить собственную племянницу! И все же у нее нет выбора. Лучше сон, чем смерть.

— Выпей-ка чаю, Мина, — уговаривала она юную леди Мэриан. — Я его специально для тебя приготовила.

Едва только услышала недобрые вести, мысленно добавила она.

Мэриан благодарно улыбнулась. В полумраке цыганской кибитки ее прелестное лицо засветилось искренней любовью. Эта ясная улыбка только усилила чувство вины, терзающее душу Тамары. Девятнадцатилетняя Мэриан приходилась ей племянницей, она была единственной дочерью ее умершей сестры Дантелы и сэра Генри Винчелси. Тамара редко видела Мэриан в последние годы, но недавний приезд сэра Винчелси в Лондон вселил в нее надежду, что теперь она будет часто встречаться с племянницей.

В это утро, к огромной радости Тамары, Мэриан пришла в цыганский табор навестить свою тетку. И надо же было такому случиться, что, пока они сидели и разговаривали, Тамару отозвали подальше в сторону и сообщили эти печальные вести, от которых ее радость мгновенно исчезла.

Теперь она молча наблюдала, как Мэриан медленно пьет чай, закрыв глаза и с явным наслаждением смакуя ароматный ромашковый напиток.

— Мама всегда любила твой ромашковый чай, — пробормотала девушка, взглянув на Тамару, и на ее дрогнувших губах появилась чуть заметная улыбка, которая, однако, не могла скрыть печаль, затаившуюся в глубине ее глаз.

Любой, кто увидел бы их вместе, вряд ли бы заподозрил, что в Мэриан течет цыганская кровь. Девушка с ее тонкими, почти классическими чертами лица и волосами цвета спелой ржи на первый взгляд ничем не походила на смуглолицую, черноволосую Тамару.

Лишь более внимательный взгляд мог бы заметить, что у девушки такой же бронзовый оттенок кожи, просто он немного светлее, чем у ее тетки. И хотя золотисто-карие глаза Мэриан, чей обманчивый цвет мог меняться от темно-карего до почти бледно-зеленого при ярком свете, были далеко не такими темными, как у цыган, все же своими высокими скулами и сочными яркими губами она была даже больше похожа на Тамару, чем на мать.

Воспоминания о горячо любимой, а теперь горько оплакиваемой сестре только утвердили Тамару в ее решении.

— Выпей-ка все, Мина, — сказала она, через силу улыбаясь. — Ты ведь знаешь, как полезен чай с ромашкой, он придаст тебе силы и добавит румянца.

Мэриан откинула назад свои густые золотистые волосы и лукаво взглянула на тетку.

— Уж не хочешь ли ты в такой деликатной форме намекнуть, что я чересчур бледна? Ты прямо как мой отец, который постоянно беспокоится, что я слишком много времени провожу одна, когда готовлю его лекарства или читаю.

Тем не менее она последовала совету своей тети и сделала еще несколько глотков горячего напитка.

Все это время Тамара изо всех сил пыталась сохранить на лице улыбку и не смотреть слишком пристально на злополучную кружку с травяным чаем.

— Твой отец — очень умный человек. Тебе бы следовало… следовало быть с ним рядом, ведь он каждый Божий день при короле. Как же ты сможешь найти себе подходящего мужа, если будешь целые дни проводить одна?

Мэриан чуть приподняла бровь от удивления.

— Подходящего мужа? При дворе Карла Второго? Да ты, похоже, шутишь! Там кавалеры, словно стая самодовольных павлинов, распускают свои пышные перья перед королем, а придворные дамы с замиранием сердца ловят каждый взгляд Его Величества в надежде стать его следующей любовницей. — Девушка нахмурилась. — Сколько бастардов короля уже сейчас бегают по свету? Десять? Двадцать? И все они в будущем получат титул и поместья, в то время как на улицах Лондона люди умирают от голода! Нет, при дворе короля я не найду себе «подходящего» мужа, это уж точно. — Мэриан вновь поднесла к губам кружку.

— Последи за своим острым языком, малышка, — предостерегла ее Тамара. — В наши неспокойные дни глупо наживать себе врагов.

Мэриан бросила покаянный взгляд на хмурое лицо тетки.

— Извини. Давай поговорим о более приятных вещах, хорошо?

Тамара кивнула, но тут же насторожилась, увидев, что девушка отставила опустевшую кружку в сторону. Время пришло.

— Мина… — начала Тамара дрожащим голосом, не отрывая взгляда от своих стиснутых на коленях рук. Затем, разозлившись на свою нерешительность, заставила себя поднять глаза и встретила внимательный взгляд племянницы. — Боюсь, более приятные разговоры придется отложить на потом. Я должна сказать тебе что-то очень важное. Что-то, что очень тебя расстроит.

— Ну, тогда давай говори, — беспечно сказала Мэриан. — Так какие зловещие предсказания ты для меня приготовила?

Ее озорная, веселая улыбка полоснула по сердцу Тамары как острый нож.

— Ты никогда не простишь меня за то, что я сейчас сделала.

Мэриан рассмеялась тихим веселым смехом, от которого Тамаре сделалось еще горше.

— Что же ты могла такого натворить, что нуждаешься в моем прощении?

Тамара лишь отмахнулась от легкомысленных слов племянницы. Решившись сразу же сказать всю правду, какой бы ужасной она ни была, цыганка почувствовала себя так, будто ринулась головой в омут.

— Еще немного, и ты заснешь, моя милая девочка. И я хочу, чтобы ты была к этому готова. Это случится уже совсем скоро. Среди других трав я положила в чай пустырник, а также добавила сонного порошка.

Мэриан мгновенно нахмурилась, услышав название снотворного снадобья.

— Я вынуждена была сделать это, — продолжала Тамара. — Мы должны сейчас же уехать отсюда, и я не хочу, чтобы ты сопротивлялась или попробовала убежать.

— Что, ради всего святого, ты говоришь? Почему мы должны уехать? — Мэриан попыталась подняться со стула. — А как же папа?

— Вижу, мне придется все тебе рассказать, — вздохнула Тамара, отметив про себя, что снотворное начало действовать. — Твой отец был только что арестован по обвинению в государственной измене. В одном из его лекарств, которое он приготовил для короля, нашли яд.

— Но этого не может быть! — Мэриан попыталась резко подняться на ноги, но тщетно! Действие снотворного набирало силу. — Я сама готовила все эти лекарства!

— Я знаю! — в отчаянии воскликнула Тамара. — В этом-то все и дело! Они полностью уверены, что ты во всем этом замешана. Скоро они придут и за тобой. И когда это произойдет, я хочу, чтобы ты была далеко отсюда.

В глазах Мэриан отразился ужас.

— Но я не могу сейчас уехать! Я должна остановить это безумие! Отца обвинили ложно, ты ведь прекрасно понимаешь это!

— Да, конечно. Но, я уверена, они не станут слушать никакие объяснения. Они действительно нашли яд в лекарстве. Человек, который сообщил мне эту новость, уверен, что ошибки не было. Кто-то очень умело расставил ловушку, чтобы погубить твоего отца. Что бы ты ни сказала, ты не сможешь ничего изменить. Они убеждены в его виновности.

— Я уверена, Его Величество не поверит в то, что отец способен на предательство! — гневно возразила Мэриан. — Его Величество всегда уважал отца за его медицинские познания и таланты. Он никогда бы не призвал его на службу в качестве личного лекаря и не принял бы его в члены Королевского научного общества, если бы не доверял ему!

В субботу вечером в доме Теда Фэйрчайлда в старой части Метэйри раздался звонок в дверь. Неужели уже Нэш? Да нет, рановато…
Чертыхаясь, Тед поспешно сгреб недоконченные счета, убрал их во встроенный в стену сейф и отправился открывать. Предварительно он, как всегда, посмотрел в глазок – и застонал: за дверью нервно топтался Нэш.
Тед распахнул дверь.
– Какого хрена ты уже здесь?! Я же сказал: хвостом за ними ходи весь день! Отказываюсь верить, что они так скоро попрощались.
Нэш вошел, пряча глаза.
– Я их потерял, – промямлил он.
– Как потерял?! – взвился Тед. – Мать твою так, Нэш, да как ты умудрился?
Тот беспомощно пожал плечами, на всякий случай отодвигаясь подальше.
– Ты ж понимаешь, этот Французский квартал… народу тьма-тьмущая, и вообще… Разве там уследишь?
– Да уж, особенно если следить не умеешь, – окрысился Тед. – Надо же было мне так лопухнуться: доверить серьезное дело паршивому торчку!
Нэш сглотнул, запустил пальцы в редеющие волосы.
– Я… мне все-таки удалось кое-что вызнать. Они сели в трамвай, я пристроился рядом и, пока ехал, много чего услышал.
Тед повернулся на каблуках и пошел в кабинет. Нэш побитой собакой поплелся следом.
– Они говорили о «Хисторик хоумз»…
Тед остановился и резко повернулся к нему.
– Что говорили?
– Ничего особенного – обычный треп о том, как там работается. Девушка сказала, что работать ей нравится. Хотя что еще она могла сказать полузнакомому парню?
– А про несчастный случай говорили? – спросил Тед.
– Угу. Как жаль, мол, беднягу Марко, как ему не повезло – что-то типа того. На этом они не зацикливались.
Тед перевел дух.
– А как они вообще себя вели?
Нэш пожал плечами.
– Обыкновенно – как полагается на свидании. Друг к дружке не жались, но интерес проявляли. Не целовались – если ты об этом спрашиваешь. Но он ее обнял.
– Что еще?
– Говорили о строительстве домов и тому подобной фигне. Парень, кажется, вообще в архитектуре сечет.
Тед едва заметно кивнул. Все правильно, Дрейк Хантер до тюрьмы занимался строительством. Он это дело любит.
– Больше ты ничего не узнал?
– Как будто ничего, – промямлил Нэш.
– И когда же ты их упустил?
Нэш опять начал переминаться с ноги на ногу.
– Сам не знаю. Где-то вскоре после того, как они сошли с трамвая.
– Как думаешь, они поняли, что за ними хвост?
Нэш яростно замотал головой.
– Нет, ты что! Думаешь, меня так просто провести? Я десять лет был частным детективом, а до того еще десять отпахал в полиции. Я все делал как надо, но обстоятельства были против меня. Обстоятельства, понимаешь?
– Понимаю. Так же, как те обстоятельства, из-за которых тебя лишили лицензии. Ширяться надо было меньше, вот и все!
Тед вошел в кабинет. Нэш по-прежнему не отставал ни на шаг.
– Эй, шеф, – неуверенно начал он, – ты мне обещал…
– Ты не закончил работу, – отрезал Тед, садясь за стол и пододвигая к себе бумаги. – Все, привет, у меня дел выше головы.
Опухшее лицо Нэша покрылось испариной.
– Я не виноват, что упустил их. Послушай, ну на один-то укольчик я заработал! Ведь целое утро за ними таскался…
Тед равнодушно обернулся и посмотрел в расширенные от ужаса глаза Нэша. Он очень хорошо понимал, каково ему сейчас. Тех, кто сидит на героине, не отличишь от нормальных людей, пока они вовремя колются. А пропустил хоть одну дозу – и не человек. Конечно, конец у них у всех все равно один… Вот и Нэш, кажется, втянулся по-настоящему, за последние месяцы так опустился, что его стало не узнать, сломал его героин. А ведь раньше действительно был неплохим сыщиком. Идиот несчастный.
– Я ведь тебе сказал, ты не закончил работу, – мягко повторил Тед. – Ты же знаешь: не справился – не получаешь дозу. Что поделать, если только так с тобой, дураком, и можно?
Глаза Нэша засверкали таким бешенством, что кто угодно струсил бы. Кто угодно, только не Тед.
– Я пойду в полицию! – прошипел Нэш. – Я… я им все про тебя расскажу. Все, что знаю, выложу!
– Давай, давай, – рассмеялся Тед. – Не успеешь дойти до участка, я позвоню кое-кому, а когда ты оттуда выйдешь, ты уже труп. – Он громко щелкнул пальцами. – Вот так. Ты знаешь, я не шучу. А теперь катись.
Нэша била крупная дрожь.
– Но я должен… мне надо…
Тед встал из-за стола.
– Пошел отсюда! – прикрикнул он. – Или я сам позвоню в полицию и скажу, что тут один обколотый пытался меня обворовать. И они поверят, едва взглянут на твои вены.
Для вящей достоверности он снял трубку и начал набирать номер. Нэш побледнел, попятился к двери, неверной рукой открыл ее и, спотыкаясь, бросился бежать.
Тед подождал, пока хлопнула тяжелая входная дверь, и положил трубку на место. Все, хватит, больше с Нэшем работать нельзя. К черту этого кретина! И как он их упустил? Ведь что-то же умел, пока не сел на иглу…
Развалясь в кресле, Тед так и этак вертел в уме добытые Нэшем обрывки сведений. Похоже, Дрейк пока играет по правилам, уговора не нарушает, но вот Рейчел… Понять бы, почему ее лицо кажется таким знакомым!
Красотой актрисы или топ-модели Рейчел явно не блистала, значит, вряд ли он мог видеть по телевизору кого-то похожего на нее. Да и рыжевато-русые волосы не подходят к тому образу, который застрял в памяти… А какие подходят? Он постарался как можно лучше представить себе лицо Рейчел и стал примерять к нему разные прически.
Так он сидел несколько минут, и наконец перед глазами отчетливо вырисовалось то, что он пытался вспомнить уже несколько дней. Кармен Нельсон! Да нет, быть не может, она ничуть на Рейчел не похожа. Во-первых, намного красивей, и потом… Хотя все-таки что-то такое есть!
Тед выпрямился, снял трубку телефона. Что там говорила эта Нельсон, откуда она? Точно, из Виргинии! Но из какого города? Арлингтон. Не то, но где-то близко от Арлингтона. Квантико? Он удовлетворенно кивнул своей догадке. Конечно, Квантико.
С минуту подумав, он вытащил из ящика телефонную книжку и открыл на фамилии того парня из Квантико. Наверно, он спятил, но что-то в поведении Рейчел напоминало ему ту девицу, Нельсон. Да, что-то во взгляде… Правильно, у них одинаковые глаза! Тед нахмурился. Может у Рейчел быть сестра? Может. Все может быть. И, наверно, пора уже выяснить, много ли правды рассказала о себе Рейчел Брэдли.

Сон был глубокий и прошел как-то вдруг. Рейчел открыла глаза, ничего не понимая, с минуту оторопело смотрела в потолок, потом на брошенную поперек своего живота чужую волосатую руку, пока наконец не вспомнила все.
Рядом с нею, лежа на животе, спал Дрейк. Его лицо было умиротворенным, спина мерно вздымалась и опадала. Никогда еще Рейчел не видела его таким спокойным, и ей было приятно наблюдать, как он отдыхает.
Дракон, сраженный сном… – перечеркнутая шрамом щека прижата к подушке, вызывающий взгляд спрятан под сомкнутыми веками. Кто бы мог подумать, что во сне он такой молодой!
Они еще дважды набрасывались друг на друга и все никак не могли насытиться. А потом на них накатил сон – весь тот сон, которого им недоставало в прошлые несколько ночей, – и они оба провалились в него, как в пропасть. Рейчел радовалась, что Дрейк еще спит. Ему это было необходимо.
«Как хорошо, что теперь он знает про Си Джей», – подумала она. Пусть даже из-за этого он заставит ее уйти из «Хисторик хоумз». Лгать ему оказалось еще противней, чем она предполагала…
Дрейк заворочался, на лицо ему упала темно-русая прядь. Рейчел потянулась откинуть ее – и заметила, что он открыл глаза.
– Привет, красавица, – севшим спросонья голосом пробормотал Дрейк, поймал ее руку, прижал к губам.
Рейчел улыбнулась.
– Хорошо спалось?
– Угм. – Он потянул ее к себе, и она перекатилась на бок, лицом к нему. Его лицо приблизилось так, что черты расплылись у Рейчел в глазах и сладко замерло сердце в предчувствии поцелуя. Но когда его губы коснулись ее губ, это все равно оказалось совсем иначе, чем она ожидала.
Дрейк долго не мог оторваться от нее, потом наконец отстранился, согревая ее взглядом.
– Вот бы остаться так навсегда!
Рейчел взяла в ладони его лицо, погладила большим пальцем колючий подбородок.
– Да, верно.
Но они оба знали, что нельзя.
Дрейк легко, еле касаясь, провел ладонью по всему ее телу, от плеча до колена, и с явным сожалением сел на кровати.
– Теперь надо позвонить Годшо, – сказал он, серьезно, почти строго глядя на Рейчел. – Лучше поговорить с ним, пока ты здесь, рядом, и пока никто не засек этот номер.
Рейчел взглянула на смятые простыни, и у нее перехватило горло.
– Да, я понимаю.
Дрейк нежно взял ее за подбородок и приподнял ей голову, чтобы видеть лицо с блестящими от слез глазами.
– Одно я тебе могу твердо обещать, родная моя: я сделаю все, что в моих силах, и выясню, что случилось с твоей сестрой. Даю слово.
Рейчел молча кивнула. В груди у нее разгоралась острая, невыносимая боль. Не то чтобы она не верила Дрейку, но бросить все сейчас, когда она сама уже так близка к разгадке… До сих пор ей еще не представлялось случая поговорить с Уолли наедине, и она хотела попробовать сделать это в понедельник, а теперь уже не попробует. Да и что Дрейк сможет выяснить один? У нее бы получилось намного лучше.
Выпустив ее, Дрейк снял трубку и набрал номер полицейского участка. Годшо, очевидно, был на месте, потому что не прошло и двух минут, как Дрейк сказал:
– Привет, это я, Хантер.
Рейчел вся обратилась в слух. Ее руки нервно крутили простыню, мяли, теребили ткань. Дрейк объяснил Годшо, что за факс пришел на его имя, и она отметила, как он старался смягчить рассказ, вызвать в Годшо сочувствие к ней. Это ее удивило и растрогало.
Затем Дрейк надолго замолчал, слушая Годшо, и лицо его постепенно каменело. Простыня в руках Рейчел уже превратилась в тугой жгут, но она все крутила и крутила ее. Что сейчас говорит ему Годшо? Ведь она теперь раскрыла все свои карты…
Дрейк покосился на Рейчел и понизил голос:
– Слушай, Годшо. Вчера Фэйрчайлд шесть раз выстрелил из гвоздемета в ногу Марко Синьорелли. Помнишь, ты говорил, что Фэйрчайлд и Пеннелл жестокостью не отличаются? Так вот, все переменилось. Фэйрчайлд следит за каждым шагом Рейчел, и лично я не берусь предсказать, что он сделает, если она допустит хоть малейшую оплошность. Ей нельзя больше там находиться! Ты не можешь…

Читайте также: