Лежать в кровати по английски

Обновлено: 04.07.2024

1) General subject: be incumbent, couch (о зверях) , intervene, lie, lie sick (в постели) , lie up (из-за недомогания) , overlay (над чем-л., на чем-л.) , overlie, overlie (над чем-л., на чем-л.) , repose, rest, to be down, underlay (под чем-л.) , underlie (под чем-л.) , sit (о предметах) , lop down

6) Law: lie (об обязанности риске и т. д.) , lie (об обязанности, риске и т.д.) , rest (об ответственности)

10 лежать

он лежи́т на дива́не — he is lying on the sofa

кни́га лежи́т на столе́ — the book is lying on the table

лежа́ть больны́м — be ill in bed, be laid up

лежа́ть в лихора́дке — be confined to bed with fever, be laid up with fever

лежа́ть с воспале́нием лёгких — be down with pneumonia [njuː-]

лежа́ть в больни́це — be in hospital

до́ктор веле́л ему́ лежа́ть — the doctor told him to stay in bed

ключи́ лежа́т в карма́не — the keys are in the pocket

докуме́нты лежа́т в па́пке — the papers are kept in a folder

го́род лежи́т на берегу́ мо́ря — the town lies / is on the coast

доро́га лежи́т че́рез лес — the road runs through the forest

наш путь лежи́т на восто́к — we are heading / going east

все расхо́ды лежа́т на зака́зчике — all expenses shall be borne / incurred by the customer

на ней лежа́т все забо́ты по до́му — she is the one who keeps house

вина́ за э́то лежи́т на вас — you are to blame for it

э́та обя́занность лежи́т на нём — it is his duty

отве́тственность за э́то лежи́т на нём — he is responsible for it; it is incumbent on him

лежа́ть в дре́йфе мор. — lie to

лежа́ть в осно́ве — underlie

лежа́ть на боку́ [на печи́] (бездельничать) разг. — idle, idle away one's time

лёжа на боку́ (без усилий) разг. — lying abed; ≈ hands in one's pockets, with folded arms

брать всё, что пло́хо лежи́т — steal anything that is not watched [not nailed down]

у него́ душа́ не лежи́т (к) — he has a distaste (for), he has an aversion (to, from, for)

э́то лежи́т у меня́ на со́вести — it lies heavy on my conscience

11 лежать (больным) в постели

12 лежать больным в постели

13 лежать на мягкой постели

14 болеть

лежать в постели, болеть — to stay in bed

ох, как болит голова! — oh dear, my head aches!

рана так болела, что он не мог спать — the smart of his wound kept him awake

4. хворать (глаг.) быть больным; быть нездоровым; быть прикованным к постели; лежать пластом; недомогать; недужить; недужиться; нездоровиться; немочься; хворать

15 постель

прикованный к постели — bedridden, bedfast, confined to (life in) bed;

16 постель

лечь в постель — get* into bed

17 постель

18 клиномания

19 клиномания

20 вылёживать

вылёживать неде́лю — keep one's bed for a week

хва́тит вылёживать! — that's enough lazing / lounging (around)!

См. также в других словарях:

ЛЕЖАТЬ — ЛЕЖАТЬ, лежу, лежишь; лёжа, несов. 1. О человеке: находиться в горизонтальном положении, быть распростертым на чем н. Лежать на постели. Лежать на траве. Лежать на боку. Лежать в тени. Лежать замертво. Лежать без сознания. Лежать лицом вверх. ||… … Толковый словарь Ушакова

лежать — в (постели) на (постели). Лежать в постели (быть больным). Лежать на постели (отдыхать) … Словарь управления

ЛЕЖАТЬ — Если во сне вы видите себя лежащей на диване или тахте, – это означает бесполезные ожидания, вам следует быть более энергичной и деятельной, если действительно желаете добиться прогресса в делах и осуществить свои надежды. Лежать в… … Сонник Мельникова

Лежать в растяг — Кар. Лежать в постели не вставая (о больном человеке). СРГК 1, 241; СРГК 5, 485 … Большой словарь русских поговорок

ЛЕЖАТЬ — ЛЕЖАТЬ, жу, жишь; лёжа; несовер. 1. Находиться всем телом на чём н. в горизонтальном положении. Л. на земле. Л. на боку, на спине, на животе. 2. О больном: находиться в постели. Л. с высокой температурой. Л. после операции. 3. (1 ое лицо и 2 е… … Толковый словарь Ожегова

лежать — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я лежу, ты лежишь, он/она/оно лежит, мы лежим, вы лежите, они лежат, лежи, лежите, лежал, лежала, лежало, лежали, лежащий, лежавший, лёжа; сущ., с. лежание 1. Когда вы … Толковый словарь Дмитриева

лежать — лежу/, лежи/шь, нсв. 1) О людях и некоторых животных: располагаться на чем л. в горизонтальном положении, опустившись всем телом. Лежать на траве. Лежать на боку. Ну так вставай! Что валяешься целый день! Все утро лежала и теперь лежишь (А.… … Популярный словарь русского языка

лежать — жу/, жи/шь; лёжа; нсв. см. тж. лежание 1) а) Находиться в горизонтальном положении, быть распростёртым всем телом на чём л. (о людях и некоторых животных) Лежа/ть на диване. Л., заложив руки за голову. Лежа/ть в обмороке … Словарь многих выражений

Лежать на Божьей постели — Волг. То же, что лежать на мёртвой постели. Глухов 1988, 87 … Большой словарь русских поговорок

лежать — жу, жишь; лёжа; нсв. 1. Находиться в горизонтальном положении, быть распростёртым всем телом на чём л. (о людях и некоторых животных). Л. на диване. Л., заложив руки за голову. Л. в обмороке. Неудобно л. // Разг. Будучи больным, находиться в… … Энциклопедический словарь

Лежать — I несов. неперех. 1. Быть распростёртым всем телом, находиться в горизонтальном положении (о человеке или животном). 2. Быть помещённым горизонтально на какой либо поверхности (обычно своей широкой частью о предметах). отт. Распределяться по… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Лежать - перевод на английский с примерами

лежать в кровати — to lie / stay in bed
лежать неподвижно — to lie still
лежать вытянувшись — to lie stretched (out)
лежать в развалинах — to lie in ruin
лежать на плоскости — lie in the plane
лежать растянувшись — to lie outstretched
лежать на одной прямой — lie along a straight line
лежать поперёк кровати — to lie across the bed
лежать ничком на животе — to lie prone on smb.'s forefront
лежать в неудобной позе — to lie in an uncomfortable position
камнем лежать на сердце — lie at heart
лежать [сидеть] на земле — to lie [to sit] on the ground
лежать на мягкой постели — lie soft
воен. находиться в засаде — to lie in ambush
лежать лицом вниз /ничком/ — to lie prone
лежать в постели; быть больным — lie sick
лежать обратной стороной кверху — to lie on its face
лежать без движения /неподвижно/ — to lie without movement
камнем лежать у кого-л. на сердце — to lie (heavy) at smb.'s heart
находиться внутри; лежать внутри — lie within
лежать на чем-либо; находиться на — to lie on
лежать /быть расположенным/ к югу от — to lie to the south of
лежать без сознания; лежать без чувств — lie senseless
лежать в дрейфе в шторм; неся часть парусов — lie atry
лежать в дрейфе в шторм с убранными парусами — lie ahull
лежать распластавшись /разбросав руки и ноги/ — to lie in a spread-eagle position
валяться, лежать в беспорядке; быть разбросанным (о вещах) — to lie about /around/

- lie with — лежать
- lie up |ˈlaɪ ʌp| — лежать, стоять в стороне, стоять в доке, отстраняться
- repose |rɪˈpəʊz| — покоиться, отдыхать, полагаться, держаться, лежать, останавливаться
- couch |kaʊtʃ| — ложиться, излагать, формулировать, проращивать, выражать, лежать
- underlie |ˌʌndərˈlaɪ| — лежать в основе, лежать под чем-л.

Смотрите также

лежать в диапазоне — fall in the range
лежать бременем на — sit heavy upon
лежать в луже крови — to welter in one's blood
лежать впритык, рядом — to nuzzle together
лежать в постели, болеть — to stay in bed
лежать в постели; хворать — keep to bed
хворать, лежать в постели — to keep to (one's) bed
мне велели лежать в постели — I was ordered to stay in bed
лежать впритык; лежать рядом — nuzzle with
эти яблоки могут лежать до весны — these apples will keep till spring

яблоко, которое может долго лежать — an apple that is a good keeper
этой книге полагается лежать здесь — this book belongs here
лежать в постели, не вставать (о больном) — to keep to one's bed
распростираться; лежать ничком; падать ниц — prostrate oneself
лежать в основе чего-либо; создавать основу — provide the basis
при жаркой погоде мясо не может долго лежать — meat does not keep long in hot weather
лежать в беспорядке; быть разбросанным; кувыркаться — tumble about
делать все возможное; лезть из кожи вон; лежать ничком — flat out like a lizard drinking
пути, не достичь цели; плыть по течению; лежать в дрейфе — go adrift
я советую /рекомендую/ вам не вставать /лежать в постели/ — I advise you to stay in bed
этой книге полагается лежать здесь [стоять на этой полке] — this book belongs here [on this shelf]
умереть и быть похороненным; лежать в земле; кормить червей — push up daisies
не вставать с постели; оставаться в постели; лежать в постели — keep one's bed
лежать в основе чего-либо; составлять основу; лежать в основе — form the basis
продолжать сидеть или лежать; оставлять на второй год; удержаться от рвоты — keep down
в игре в мраморные шарики обычный способ пробить, чтобы шарики остались лежать — knuckle-down

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

лежать в основе — to be the basis of
лежать в могиле — to be dead and buried / gone
лежать в дрейфе — to be hove to
лежать на борту — be on her beam-ends
лежать с гриппом — to be sick abed with flu
лежать в больнице — to be in hospital
лежать на вытяжке — to be in traction
лежать в сырой земле — to be beneath the sod
лежать на боку (о судне) — to be on the beam ends
лежать в основе чего-либо — be at the root of
лежать (больным) в постели — to be on one's back
находиться /лежать/ на хранении — to be in safekeeping
лежать в лихорадке; лежать в жару — be down with fever
лежать в постели с сильной простудой — to be down with a bad cold
быть [лежать] без сознания /без чувств/ — to be [to lie] senseless
лежать без дела; быть отложенным; быть не у дел — to be on the shelve
располагаться на одной линии; лежать на одной линии — be in line with one another
иметь отклонение от плоскостности; лежать вне плоскости — be out of flat

Перевод "лежать" на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Словарь

Словосочетания (18)

  1. без дела лежать - be unused
  2. в банке лежать - be in bank
  3. в больнице лежать - be in hospital
  4. в коме лежать - be in coma
  5. в основе лежать - be the cornerstone
  6. дома лежать - lie at home
  7. камнем лежать на сердце - lie at heart
  8. лежать без дела - be unused
  9. лежать в банке - be in bank
  10. лежать в больнице - be in hospital

Контексты

Сейчас в таком состоянии, тебе следует лежать в постели и отдыхать. The condition you're in, you should rest in bed for the time being.

Значит когда-нибудь, я тоже буду лежать на таком столе? So someday I 'II be dead, laying on a table like that?

Буду лежать , лаская лунный свет, стану королём безделья. Lie around fondling moonbeams, being a lord of leisure.

Хотя основная ответственность за обеспечение прав человека всегда будет лежать на правительствах стран, в нынешних условиях глобализации и сильной международной взаимозависимости эти правительства не всегда в состоянии защитить своих граждан от последствий решений, принимаемых в других странах. Although the primary responsibility to ensure human rights will always rest with the national Government, in the current climate of globalization and strong international interdependence, the national Government is not always able to protect its citizens from the impacts of decisions taken in other countries.

Бот-переводчик

Бот-переводчик

PROMT Master NMT

PROMT Master NMT

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One - это облачное приложение – бесплатный онлайн-переводчик для перевода с языка на язык на основе нейронных сетей (Neural Machine Translation), словарь с транскрипцией, разговорники и многое другое. Наслаждайтесь правильным и точным переводом на английский, немецкий и еще 20+ языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Миллионы реальных примеров на английском, немецком, испанском, французском помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью бесплатного мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод.

Установите языковые пакеты для офлайн-перевода на мобильных устройствах и универсальный плагин PROMT АГЕНТ для Windows с подпиской PREMIUM.

Примеры употребления "лежать в кровати" в русском

И это я должна целыми днями лежать в кровати , лысая становясь слабее и уродливее, и несчастнее, теряя всякую надежду. It's me who has to lie in bed all day, with a shaved head getting weaker and uglier, and more miserable, with no hope in sight.

Он говорит, что старался двигаться, так как спать или даже просто лежать в дневное время запрещали правила. He said he tried to keep moving, because sleeping during the day or even lying down was against the rules.

Следовательно, она не могла лежать в основе политики Путина, тем более, что она досталась ему в наследство от администрации Медведева. It could not, therefore, be the basis of Putin’s policy, all the more because it was inherited from the Medvedev administration.

Такая цепочка рассуждений выглядит вполне правдоподобно, поскольку рассогласование обменного курса на самом деле может лежать в корне аргентинской проблемы (хотя, по очень разным причинам, которые мы не будем здесь рассматривать, она связана с внезапным прекращением потоков капитала). This line of reasoning is plausible, because exchange rate misalignment may indeed be at the heart of Argentina's problems (albeit for very different reasons that we will not explore here, one associated with a sudden stop in capital flows).

Существует очень строгое правило, запрещающее курение в кровати . There is a very strict rule forbidding smoking in bed.

Но, если задуматься о том, что может лежать в основе такого типа движений капитала, подозрение должно упасть также на нерациональную политику, характерную, в том числе, и для стран, далеких от еврозоны. But, if one considers what might underlie capital movements of this sort, suspicion must also fall on unsustainable policies that extend to countries well outside the eurozone.

Вы уже должны лежать в постели с книжкой. You ought to be in bed with a thriller instead of worrying people.

Ваша честь, через два часа президент Купер будет лежать в главном зале Капитолия. Your honor, President Cooper is two hours away from lying in state in the capitol rotunda.

"Мне давали пять лет, я прожил семь", - говорит он, между жизнью и смертью, лежа в кровати в приюте паллиативного ухода Виктор-Гадбуа в Белёй, куда прибыл накануне. "They gave me five years to live, I've made it to seven," he says, with mixed emotions, lying in his bed at the Victor-Gadbois palliative care home in Beloeil, where he arrived the previous day.

Джоан может быть и твой партнер, но она живет под Отцовской крышей, и его деньги лежать в ее кошельке. Joan may be your partner, but it's Father's roof over her head, it's his money that lines her pockets.

После увольнения он несколько дней лежал в кровати и пил горячий лимонный чай из одной и той же немытой кружки - верный признак того, что у него все плохо. After his dismissal, he spent several days in bed, drinking hot lemon from the same mug and never washing it, a key sign of one of his downturns.

Этот Меч должен сейчас лежать в моём хранилище в банке. That sword is meant to he in my vault at Gringotts.

Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

лежать в кровати

bed
1. сущ.
1) кровать, ложе, постель to make the bed ≈ стлать постель to go to bed ≈ ложиться спать to take to one's bed ≈ слечь в постель to keep to (one's) bed ≈ хворать, лежать в постели to leave one's bed ≈ выздороветь, встать с постели to undo a bed ≈ разобрать постель to lie, stay in bed ≈ лежать в кровати to lie, sit on a bed ≈ сидеть на диване to get out of bed ≈ встать с постели to take to one's bed ≈ добраться до постели double bed ≈ двуспальная кровать king-size, queen-size bed ≈ королевское ложе single bed ≈ односпальная кровать bunk bed ≈ койка camp bed ≈ походная кровать hospital bed ≈ больничная койка sofa bed ≈ диван water bed ≈ кровать с водяным матрацем unmade bed ≈ незастланная постель twin bed ≈ двухъярусная кровать folding bed, murphy bed ≈ раскладушка feather bed ≈ перина bed-bottle
2) брачное ложе;
дети (как "продукты брачного ложа")
3) клумба;
грядка The long hall glittered like a bed of flowers. ≈ Длинный зал был разноцветнее клумбы.
4) дно (моря или реки)
5) поэт. могила the bed of honour put to bed with a shovel
6) геол. пласт, слой The filter-beds are large square beds of sand and gravel. ≈ Фильтровальные пласты - это большие пласты песка и гравия.
7) ж.-д. полотно
8) строит. основание фундамента
9) тех. станина ∙ as you make your bed, so you must lie upon it посл. ≈ что посеешь, то и пожнешь to go to bed in one's boots груб. ≈ быть мертвецки пьяным to die in one's bed ≈ умереть собственной смертью to be brought to bed (of a boy) ≈ разрешиться от бремени( мальчиком) to go to bed with the lamb and rise with the lark ≈ ложиться спозаранку и вставать с петухами to get out of bed on the wrong side ≈ встать с левой ноги, быть в плохом настроении bed of roses bed of flowers bed of thorns bed and board
2. гл.
1) класть в постель;
ложиться в постель;
архаич. ложиться в постель с кем-л. или вдвоем;
выделять кому-л. место для ночлега Ask him why he would neglect his vow, and bed another woman. ≈ Спроси его, отчего он нарушил свой обет и разделил ложе с другой женщиной.
2) редк. ставить в комнату кровать
3) стлать подстилку (для лошади или другого животного) My Lord, the horses are bedded up. ≈ Мой господин, лошадям постелено и они уложены.
4) рыть нору, делать логово( о животных вообще, но специфически о косуле)
5) сажать, высаживать в грунт (тж. bed out)
6) настилать;
укреплять на основании;
вправлять в оправу и т.п.;
класть кирпичную кладку
7) зарываться в грунт( о подводных животных и рыбах, но особенно об угрях) ∙ bed down bed in bed out

bed ж.-д. балластный слой;
полотно ~ брачное ложе ~ дно (моря, реки) ~ класть в постель ~ класть на надлежащее основание (кирпич на слой известки и т. п.) ;
настилать ~ клумба;
гряда, грядка ~ ложиться в постель ~ поэт. могила;
the bed of honour могила павшего в бою;
братская могила;
to put to bed with a shovel хоронить ~ стр. основание (для фундамента) ~ геол. пласт, слой;
залегание ~ постель, кровать, ложе;
bed of straw соломенный тюфяк;
to make the bed стлать постель;
to go to bed ложиться спать;
to take to one's bed слечь в постель ~ сажать, высаживать в грунт (обыкн. bed out) ~ тех. станина;
as you make your bed, so you must lie upon it посл. = что посеешь, то и пожнешь ~ стлать подстилку (для лошади)

~ поэт. могила;
the bed of honour могила павшего в бою;
братская могила;
to put to bed with a shovel хоронить

~ постель, кровать, ложе;
bed of straw соломенный тюфяк;
to make the bed стлать постель;
to go to bed ложиться спать;
to take to one's bed слечь в постель

to die in one's ~ умереть собственной смертью die: ~ умереть, скончаться (of, from - от чего-л.;
for - за что-л.) ;
to die in one's bed умереть естественной смертью

to go to ~ with the lamb and rise with the lark = ложиться спозаранку и вставать с петухами;
to get out of bed on the wrong side = встать с левой ноги, быть в плохом настроении

~ постель, кровать, ложе;
bed of straw соломенный тюфяк;
to make the bed стлать постель;
to go to bed ложиться спать;
to take to one's bed слечь в постель take: ~ to прибегнуть( к чему-л.) ;
to take to one's bed заболеть, слечь

2 lie II

6) юр. быть законным, допустимым;
to ~ back откинуться( на спинку и т. п.) ;
to ~ by а) оставаться без употребления;
б) отдыхать;
to ~ down ложиться, прилечь;
to take it lying down принимать покорно;
to ~ in а) лежать в родах;
б) воен. лежать в засаде;
to ~ over откладывать(ся), отсрочивать(ся) ;
to ~ up а) лежать в кровати, не выходить из комнаты (из-за болезни) ;
б) стоять в стороне, отстраняться;
в) стоять в доке (о корабле) ;
to ~ on the bed one has made посл. е что посеешь, то и пожнёшь;
to ~ to one`s work налегать на работу, усердствовать;

3 lie up

1) Общая лексика: затаиться, лежать (из-за недомогания) , лежать в постели, на приколе (о корабле) , не выходить из комнаты (из-за недомогания) , отстраниться (от дел) , отстраняться, притаиться, прятаться, скрываться, стоять в стороне, лежать в кровати, не выходить из комнаты (из-за болезни)

Читайте также: