Детское кресло сайбекс инструкция

Обновлено: 31.05.2024

ÇOCUğUNUZ 22 KG‘I GEÇTIğINDE, KOLTUğUN ÇEKMECESINI ÇIKARTMANIZ GEREKIR.

WARNING! THIS SHORT MANUAL SERVES AS AN OVERVIEW ONLY. FOR MAXIMUM PROTECTION AND BEST COMFORT OF YOUR CHILD, IT

IS ESSENTIAL TO READ AND FOLLOW THE ENTIRE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY.
NOTE!

IF YOUR CHILD EXCEEDS A WEIGHT OF 22 KILOS YOU MUST TAKE THE DRAWER OUT OF THE SEAT IN ORDER TO GUARANTEE A

FLAWLESS FUNCTIONING OF THE SEAT.

.דבלב תיללכ הריקסכ שמשמ הז רצק ךירדמ :הרהזא

.םלשה תוארוהה ךירדמ רחא הדיפקב בוקעלו אורקל ינויח םייברמ תוחונו הנגה ךרוצל

.طقف ماع ضارعتساك رصتخملا ليلدلا اذه مدختسي :ريذحت

.هب ديقتلاو لماكلا تاميلعتلا ليلد ةءارق يرورضلا نم ،ةحارلاو ةيامحلا نم ىصقلأا دحلا ىلإ لوصولل

Solution x user guide

Dear customer, רקי חוקל !نوبزلا يزيزع

DEAR CUSTOMER!

ThANK YOU FOR PURChASING ThE CYBEX SOLUTION X.
WE ASSURE YOU ThAT IN ThE PROCESS OF DEVELOPING ThE CYBEX SOLUTION X WE FOCUSED ON
SAFETY, COMFORT AND USER FRIENDLINESS. THE PRODUCT IS MANUFACTURED UNDER SPECIAL qUALITY
SURVEILLANCE AND COMPLIES WITH THE STRICTEST SAFETY REqUIREMENTS.

.CYBEX Solution X -ה אסכ תא תשכרש הדות

רבוע רצומה רוצייה ךילהתב .שמתשמל תויתודידיבו תוחונב ,תוחיטבב ונדקמתה CYBEX Solution X -ה לש חותיפה ךילהתבש ךל םיחיטבמ ונא

.רתויב תוינדפקה תוחיטבה תושירד לע הנועו תדחוימ תוכיא תרקב

.CYBEX Solution X كئارش ىلع كل اًركش

ةصاخ ةدوج صوحف ،جاتنلإا ةيلمع للاخ ،جتنُملا زاتجي .مدختسملا هاجت ةيّدولاو ةحارلا ،ناملأا ىلع CYBEX Solution X ريوطت ةيلمع يف ،انزكر دق اننأ كل دكؤن نحن

.اددشت رثكلأا ةياقولا تابلطتم عيمج يفوتسيو

!نوبزلا يزيزع

ןכות he

INSTRUCTION MANUAL

CYBEX Solution X

booster with backrest

RECOMMENDED FOR:

Age: from approximately 3 to 12 years

Weight: 15 to 36 kg

Body height: up to 150 cm

For vehicle seats with three-point automatic retractor

HOMOLOGATION:

ECE R-44/04, group 2/3, 15 to 36 kg

Group 3: from 22 kg without drawer

2 . רצק ךירדמ
3 . הרעה / הרהזא
6 . רושיא
8 . הנושאר הנקתה
8 . דליה הבוגל םאתהב ןונווכ
8 . שארה תנעשמ ןונווכ

10 . בכרב רתויב בוטה םוקימה
12 . אסכה תמשה
14 . ךדלי לש אסכה תרוגח קודיה
16 . ?הכלהכ םותר ךדלי םאה
16 . שארה תנעשמ ןונווכ
16 . רצומב לופיט
18 . אסכה יוסיכ תרסה
18 . בגה תנעשממ יוסיכה תרסה
18 . יוקינ
20 . הנואת רחאל תושעל המ
20 . רצומה תודימע
20 . קוליס
22 . תוירחא

:תוארוה ךירדמ

CYBEX Solution X“

בג תנעשמ םע רטסוב

םינש 12-ל 3 ןיב :ליג

ג“ק 36 דע 15 :לקשמ

מ“ס 150 דע :דליה הבוג

ECE R-44/04, group 2/3, 15 to 36 kg

Group 3: from 22 kg without drawer

:تاميلعتلا ليلد

CYBEX Solution X“

رهظ دنسمب د ّوزم رتسوب

:لجأ نم هب ىصوم

ةنس 12 ىتح 3 نيب :رمعلا

مغك 36 ىتح 15 :نزولا

مس 150 ىتح :دلولا لوط

طاقن 3 يذ يكيتاموتوأ نامأ مازحب ةدوزملا ةرايسلا دعاقمل دعم

:ةقداصملا تيبثت

ECE R-44/04, group 2/3, 15 to 36 kg

Group 3: from 22 kg without drawer

תוארוהל םאתהב CYBEX Solution X תא ןיקתהל הבוח ךדלי לע תיברמ הנגהל :הרהזא

שומישל דעוימה אסכה ירוחאמש אתב ותוא רומשו ךדי גשהב דימת הז ךירדמ ראשה

En content, تايوتحملا ar

Please always have the instruction manual at hand and store it in the

drawer at the back of the seat, which is provided for this purpose.

Warning! For your child‘s maximum protection, it is essential to use and

install the CYBEX Solution X according to the instructions in this manual.

SHORT MANUAL . 2
WARNING / NOTE . 3
HOMOLOGATION . 6
FIRST INSTALLATION . 9
ADJUSTMENT REGARDING ThE ChILD‘S hEIGhT . 9
ADJUSTMENT OF THE HEADREST . 9
ThE BEST POSITION IN ThE CAR . 11
SECURING THE CHILD . 13
FASTENING ThE SEAT BELT OF YOUR ChILD . 15
IS YOUR CHILD PROPERLY SECURED? . 17
RECLINING HEAD REST . 17
PRODUCT CARE . 17
REMOVING THE SEAT COVER . 19
REMOVING ThE SEAT COVER OF ThE BACKREST . 19
CLEANING . 19
WHAT TO DO AFTER AN ACCIDENT . 21
DURABILITY OF ThE PRODUCT . 21
DISPOSAL . 21
WARRANTY . 23

2 . رصتخم ليلد
3 . ةظحلام /ريذحت
6 . ةقداصم
9 . لولأا بيكرتلا
9 . دلولا لوطل اقفو ةرياعملا
9 . سأرلا دنسم ةرياعم

11 . ةرايسلا يف ناكم لضفأ

13 . يسركلا عضو
15 . كلفطب صاخلا يسركلا مازح تيبثت
17 . ؟حيحص لكشب طوبرم كلفط له
17 . سأرلا دنسم ةرياعم
17 . جتنملاب ةيانعلا
19 . يسركلا ءاطغ كيكفت
19 . رهظلا دنسم ءاطغ كيكفت
19 . فيظنتلا
21 . قرط ثداح دعب هلمع بجي يذلا ام
21 . جتنملا ماود
21 . صّلختلا
23 . ةلافكلا

نرملا ءاطغلا تحت ،لاثم( يلبقتسملا مادختسلال ديلا لوانتم يف تاميلعتلا ليلدب كلضف نم ي/ظفتحا

.)رهظلا دنسم بناج ىلع دوجوملا

نم ،ةحارلاو ةيامحلا نم ىصقلأا دحلا ىلإ لوصولل .طقف ماع ضارعتساك رصتخملا ليلدلا اذه مدختسُي :ريذحت

Обзор детского автокресла Cybex Solution S i-Fix | преимущества | установка | отзывы

Обзор детского автокресла Cybex Solution S i-Fix | преимущества | установка | отзывы

- подойдет для детей от 3 до 12 лет, весом от 15 до 36 кг
- на июль 2020 года не участвовало в краш-тестах, его предшественник получил оценку GUT в независимых тестах детских автокресел ADAC
- сертифицировано по новому стандарту безопасности R129 (i-Size)
- крепится в автомобиле при помощи Isofix
- автокресло линейки GOLD, что означает использование качественных материалов и самых совершенных функций
- боковины кресла расширяются в верхней части, внутреннее пространство равно 38 см
- яркий и привлекательный дизайн, в отделке кресла используются современные "волновые" элементы
- система боковой защиты LSP
- система вентиляции во всех частях корпуса
- регулировка подголовника по высоте и глубине

Cybex Solution S i-Fix это обновленное автокресло S-Fix в котором практически ничего не изменилось по сравнению с предыдущим поколением. Основным отличием является то, что оно теперь соответствует более новому европейскому стандарту безопасности R129, более известному у нас как i-Size, подробно о котором мы писали в статье стандарт безопасности детских автокресел R129 (i-Size) Вторым отличием является новый цвет направляющих, через которые должен проходить ремень безопасности автомобиля, которым пристегивается ребенок - теперь места под подголовником и под так называемыми "подлокотниками" окрашены в зеленый цвет. Использование, установка и функции нового кресла полностью совпадают с предыдущим поколением.

Видео Cybex Solution S i-Fix функции и установка (на примере S-Fix)

Новые расцветки 2020 - 2021

Каждый год в цветовую линейку добавляются несколько новых ярких расцветок и слегка изменяются классические самые популярные цвета - черный, серый синий и фирменный оранжевый цвет


Для кого?



Cybex Solution S i-fix - это детское автокресло группы 2-3, для детей примерным возрастом от 3-3,5 лет. Отличительной особенность кресел этой возрастной группы является отсутствие внутренних ремней безопасности, что иногда пугает родителей, но это абсолютно нормально и такой способ удержания ребенка в автокресле применяется абсолютно во всех моделях данной категории. Именно из-за того, что ребенок пристегивается в кресле как взрослый обусловлены еще два требования к возрастным показателям ребенка. Это вес минимум 15 кг - чтобы правильно сработал стопор катушки ремня безопасности и рост минимум 95 см - для того, чтобы диагональная лямка ремня безопасности прошла по груди, а не по шее ребенка.

Отличный результат в краш-тестах у предшественника


По словам представителей Cybex в конструкции кресел не произошло изменений, поэтому от тестов S i-Fix мы ждем таких же отличных результатов, которые получило автокресло S-Fix. В независимых краш-тестах детских автокресел ADAC и тестах Stiftung Warentest 2018 года Сybex Solution S-Fix получило оценку GUT за безопасность, комфорт, удобство использования и содержание вредных веществ.

Соответствует стандарту безопасности R129

Cybex Solution S i-Fix сертифицирован по новому, более современному стандарту безопасности r129, известному также как i-Size. В этом стандарте предусматривается обязательное использование системы Isofix для крепления автокресла, а также вводится дополнительное испытание на боковой удар, которого не было в предыдущем стандарте


Как крепить?



Основной способ крепления - Isofix. Он же и самый надежный. В нижней части S i-fix встроены металлические коннекторы Isofix которые крепятся непосредственно к скобам изофикс в автомобиле. Благодаря этому кресло прочно стоит в автомобиле, обладает большей безопасностью при боком ударе и более стабильно, когда в кресле нет ребенка. Для машин, в которых нет системы изофикс, коннекторы можно убрать (задвинуть) в корпус кресла и не использовать. В таком случае и кресло и ребенок будут пристегиваться одним автомобильным ремнем. Данный способ также является стандартным и обеспечивает хорошую безопасность.

Качественные материалы и технологии линейки Cybex Gold


В линейке Gold от Cybex всегда используются передовые технологии и современный дизайн. В отделке применяется качественный материал, который сохраняет свои свойства при стирке и длительном использовании. Все расцветки Сайбекс Солюшн ЭС Ай Фикс имеют два оттенка, более светлый и темный. Кнопки выдвижения боковой защиты выделены вставками под алюминий.

Регулировка ширины


Как правило родителям необходимо, чтобы ребенок в автокресле сидел максимально свободно и комфортно, что, к сожалению, не сочетается с безопасностью - чем уже кресло, тем лучше уровень защиты. В Solution S i-fix внутренний размер зависит от роста ребенка и его возраста. Боковины автокресла расположены под углом. Поэтому чем выше ребенок, тем в большем объеме боковой защиты находятся его плечи, обеспечивая оптимальную ширину и безопасность. В самом верхнем положении подголовника внутреннее пространство равно 38 см, что очень много для данной возрастной группы.

Система боковой защиты LSP и запатентованный подголовник


Система линейной защиты L.S.P. Боковины S i-Fix оснащены системой линейной защиты от бокового удара (L.S.P. System). Она поглощает ударные боковые нагрузки, эффективно защищая голову и верхнюю часть тела ребенка от бокового удара в случае аварии. По тестам производителя боковая нагрузка снижается примерно на 25%.
Задняя поверхность подголовника имеет три положения глубины и ее можно отрегулировать под тот угол, который будет оптимален для ребенка и комфортного сна. В крайнем положении наклона достаточно, чтобы голова не опрокидывалась вперед и обеспечивалась оптимальная защита.

Система внутренне вентиляции


Каркас Cybex Solution S i-Fix выполнен из перфорированного пластика с ячеистой структурой. Благодаря этому воздух может свободно перемещаться внутри автокресла отводя лишнее тепло наружу.

CBX (by Cybex) Aura-Fix

CBX (by Cybex) Aura-Fix

CBX (by Cybex) Aura-Fix - универсальное кресло для групп 1-2-3, оснащенное самым простым и надежным способом крепления - ISOFIX. Для группы 1 (возраст примено от 9 мес до 3-4 лет), ребенок крепится в автокресле с помощью столика, через который проходит ремень безопасности. Для группы 2-3 (3,5-4 года, рост от 1 метра) столик снимается, и ребенок крепится штатным ремнем автомобиля по специальным направляющим в корпусе кресла, адаптирующих длину ремня по росту ребенка. В независимых краш-тестах детские автокресла со столиками безопасности получают оценки выше, чем кресла с пятиточечными ремнями. Столик обеспечивает надежную защиту головы, шеи, позвоночника и внутренних органов ребенка, не дает малышу выбраться из кресла, и, в тоже время, не стесняет движений.


Регулируемый столик безопасности

Столик безопасности сделан из специальных материалов, поглощающих силу удара при столкновении. Имеет анатомическую форму, сверху обит мягкой тканью. Отличительной особенностью столиков безопасности CYBEX является регулировка по глубине. Если вы заметили, что малышу стало тесно в кресле, просто нажмите на специальные клавиши по бокам столика, и внутреннее пространство автокресла станет больше!


Двуслойная система безопасности корпуса

Согласно статистике, самые серьезные травмы возникают при боковых столкновениях. Все автокресла CYBEX оборудованы усиленной боковой защитой. В автокресле Aura-Fix используется двуслойная система безопасности корпуса. Сила удара равномерно распределяется по корпусу автокресла, защищая ребенка от серьезных травм. Глубокие боковины кресла и удлиненный подголовник обеспечивают безопасность при боковом столкновении как при использовании кресла со столиком (для группы 1), так и при креплении штатным ремнем (для группы 2-3).


CBX (by Cybex) Aura-Fix можно установить в любом автомобиле

Система Isofix была изобретена специально для крепления детских автокресел. Установить автокресло Aura-Fix в автомобиле очень просто. Поднесите крепления к скобам Isofix автомобиля, дождитесь щелчка и проверьте цвет индикатора. Если с двух сторон цвет изменился на зеленый, Вы все сделали правильно. Можно усаживать ребенка и двигаться в путь. (Не забудьте пристегнуть ребенка с помощью штатного ремня). Если Вам нужно перенести кресло в автомобиль, не оснащенный скобами Isofix, коннекторы автокресла можно перевернуть и спрятать внутри корпуса, чтобы не повредить обивку автомобильного сиденья. Спинка детского автокресла имеет плавную регулировку наклона, что позволяет установить Aura-Fix на любое автомобильное сиденье.

Cybex Cloud Z i-Size инструкция


Посмотреть инструкция для Cybex Cloud Z i-Size бесплатно. Руководство относится к категории Автокресла, 3 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.8. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Cybex Cloud Z i-Size или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Содержание

  • HOMOLOGATION
  • PROTECTING THE VEHICLE
  • CORRECT POSITION IN THE VEHICLE
  • SAFETY IN THE VEHICLE
  • SAFETY FOR THE BABY
  • ADJUSTING THE CARRYING HANDLE
  • ADJUSTING THE SUN CANOPY
  • ADJUSTING TO BODY SIZE
  • STRAPPING WITH HARNESS SYSTEM
  • STRAPPING WITH HARNESS SYSTEM AND CLIP
  • CONNECTING THE infant car seat WITH BASE
  • How to change battery
  • INSTALLING THE INFANT CAR SEAT with vehicle belt
  • ADJUSTING THE SIDE PROTECTORS
  • ROTATION FUNCTION
  • Correct securing of your baby
  • Correct installation of the infant car seat
  • REMOVING THE COVER
  • CLEANING
  • PRODUCT CARE
  • ADJUSTING THE RECLINING POSITION
  • TRAVEL SYSTEM
  • WHAT TO DO AFTER AN ACCIDENT
  • PRODUCT INFORMATION
  • Product Lifespan
  • DISPOSAL
  • WARRANTY
  • сертификация
  • защита автомобиля
  • правильное положение в автомобиле
  • Безопасность в автомобиле
  • безопасность ребенка
  • Установка ручки для переноски
  • регулировка козырька от солнца.
  • Регулировка размера
  • фиксация ремнями безопасности
  • Использование ремней безопасности и застежки-клипа
  • установка автокресла на базу
  • как заменить батарею
  • установка автокресла при помощи ремня безопасности автомобиля
  • установка системы боковой защиты
  • функция вращения
  • Безопасность Вашего ребенка
  • Правильная установка автокресла для младенцев
  • снятие чехла
  • стирка
  • уход за продуктом
  • Установка разложенного положения
  • СИСТЕМА ДЛЯ ПУТЕШЕСТВИЙ
  • в случае аварии
  • информация о продукте
  • срок службы изделия
  • утилизация
  • гарантия
  • التوافق
  • حماية المركبة
  • الوضعية الصحيحة داخل المركبة
  • الحماية داخل المركبة
  • سلامة الطفل
  • ضبط مقبض الحمل
  • ضبط مظلة الشمس
  • ضبط حجم الجسم
  • التثبيت بواسطة نظام الشد
  • التثبيت بواسطة نظام الشد والمشبك
  • ربط مقعد الرضّع مع القاعدة
  • تغيير البطاريات
  • تركيب مقعد الرضّع مع حزام المركبة
  • ضبط الواقيين الجانبيين
  • خاصية الدوران
  • تأمين طفلك بشكل صحيح
  • التركيب الصحيح لمقعد
  • إزالة الغطاء
  • التنظيف
  • العناية بالمنتج
  • ضبط وضعية الإستلقاء
  • نظام السفر
  • كيفية التصرف عند وقوع حادث
  • معلومات عن المنتج
  • عمر المنتج
  • التخلص من المقعد
  • الكفالة
  • сертифікація
  • Захист автомобіля
  • правильне положення в автомобілі
  • безпека в транспорному засобі
  • безпека дитини
  • налаштування ручки для перенесення
  • налаштування підголвника
  • налаштування відповідно розміру тіла
  • ФІКСАЦІЯ ПАСКАМИ БЕЗПЕКИ
  • фіксація пасками безпеки та затискачем
  • фіксація автокрісла за допомогою бази
  • ЯК ЗАМІНИТИ БАТАРЕЮ
  • встановлення автокрісло за допомогою пасків безпеки
  • регулювання бокових протекторів
  • функція обертання
  • ПравильнА ФІКСАЦІЯ вашої дитини
  • Правильна установка дитячого автокрісла
  • ЗМІННА ОБШИВКА
  • чистка
  • Догляд за продуктом
  • Регулювання горизонтального положення
  • СИСТЕМА ДЛЯ ПОДОРОЖЕЙ
  • що робити після аварії
  • інформація про продукт
  • Термін експлуатації товару
  • утилізація
  • гарантія
  • HOMOLOGATsiooN
  • Sõiduki Kaitseks
  • parim positsioon autos
  • Turvalisus autos
  • Teie lapse turvalisus
  • TÕSTESANGA REGULEERIMINE
  • päikesevarju seadistamine
  • Turvahälli sisu reguleerimine
  • kinnitamine turvarihmadega
  • kinnitamine turvarihmadega ja klambriga
  • Aluse kinnitamine
  • Patarei vahetamine
  • turvahälli paigaldamine sõiduki turvavööga
  • külgkaitsete seadistamine
  • pöörlemisfunktsioon
  • Lapse korrektne kinnitamine
  • turvahälli õige paigaldamine
  • katte eemaldamine
  • puhastamine
  • toote hooldamine
  • kaldenurga seadistamine
  • reisisüsteem
  • mida teha peale õnnetust
  • toote informatsioon
  • toote eluiga
  • kõrvaldamine
  • garantii
  • HOMOLOGĀCIJA
  • transpotrlīdzekļa aizsardzība
  • Pareizais stāvoklis automašīnā
  • Drošība automašīnā
  • Bērna drošība
  • Pārnēsāšanas roktura regulēšana
  • Saules jumtiņa regulēšanā
  • Autokrēsla regulēšana
  • Bērna piesprādzēšana ar drošības jostām
  • Piesprādzēšanā ar drošības jostu sistēmu un sprādzi
  • Zīdaiņu autokrēsla savienošana ar Bāzi
  • KĀ NOMAINĪT BATERIJAS
  • Autokrēslā fiksēšanā ar drošības jostu
  • Sānu drošības uzliku pielāgošana
  • Rotācijas funkcijas
  • Pareiza Jūsu bērna piesrpādzēšana
  • Autosēdekļa pareiza lietošana
  • Audumu Noņemšana
  • Tīrīšanā
  • PRODUKTU APRŪPE
  • Guļus pozīcijas regulēšana
  • CEĻOŠANAS SITĒMA
  • KO DARĪT PĒC NEGADĪJUMA
  • Informācijā par preci
  • Lietošanas ilgums
  • IZNĪCINĀŠANA
  • GARANTIJA
  • HOMOLOGIJA
  • transporto priemonės apsauga
  • tinkama pozicija transporto priemonėje
  • saugumas transporto priemonėje
  • vaiko saugumas
  • NEŠIMO RANKENOS REGULIAVIMAS
  • stogelio reguliavimas
  • dydžio nustatymai
  • TVIRTINIMAS SAUGOS DIRŽAIS
  • susegimas su saugos diržų ir laikikliu
  • autokėdutės instaliacija su baze
  • kaip pakeisti bateriją
  • Automobilinės kėdutės prisegimas automobilio saugos diržu
  • ŠONINĖS APSAUGOS REGULIAVIMAS
  • sukimosi funkcija
  • teisingas vaiko segimas autokėdutėje
  • teisingas autokėdutės montavimas
  • užvalkalo išėmimas
  • valymas
  • Prekės priežiūra
  • Atlošimo padėties reguliavimas
  • KELIONIŲ SISTEMA
  • Ką daryti įvykus auto įvykiui
  • produkto informacija
  • Produkto ilgaamžiškumas
  • Atsikratymas
  • Garantija
  • ONAY
  • aracınızı korumak İÇİN
  • Araç İçİnde Doğru konumlandırma
  • araçta güvenlik
  • bebeğin güvenliği için
  • Taşıma kolunu ayarlama
  • GÜNEŞLİĞİ AYARLAMAK
  • VÜCUT ÖLÇÜSÜNE AYARLAMA
  • Kemer Ayarı
  • EMNİYET KEMERİ SİSTEMİ VE KLİPS İLE BAĞLAMA
  • BAZA İLE BEBEK ARABA KOLTUĞUNU BAĞLAMA
  • PİL NASIL DEĞİŞTİRİLİR
  • BEBEK ARABASINI ARAÇ KEMERİ İLE KURMA
  • YAN KORUYUCULARI AYARLAMA
  • DÖNDÜRME FONKSİYONU
  • Bebeğinizin güvenliğini sağlama
  • BEBEK ARABA KOLTUĞUNU DOĞRU MONTAJLAMA
  • KILIFI ÇIKARMA
  • TEMİZLEME
  • ÜRÜN BAKIMI
  • YATIRMA POZİSYONUNU AYARLAMA
  • TRAVEL SİSTEMİ
  • KAZADAN SONRA YAPILMASI GEREKENLER
  • ÜRÜN BİLGİSİ
  • ÜRÜN ÖMRÜ
  • ELDEN ÇIKARMA
  • GARANTİ

Нужна помощь?

У вас есть вопрос о Cybex Cloud Z i-Size а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям Cybex Cloud Z i-Size предоставить вам исчерпывающий ответ.

Cybex Solution инструкция


Посмотреть инструкция для Cybex Solution бесплатно. Руководство относится к категории Автокресла, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.8. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Cybex Solution или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Нужна помощь?

У вас есть вопрос о Cybex Solution а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям Cybex Solution предоставить вам исчерпывающий ответ.

Количество вопросов: 0

Технические характеристики Cybex Solution

Ниже вы найдете технические характеристики изделия и руководства по эксплуатации Cybex Solution.

Бренд Cybex
Модель Solution
Изделие Автокресло
EAN 4250183730461
Язык английский
Тип файла Руководство пользователя (PDF)
Вес 5000 g
Ширина 475 mm
Глубина 460 mm
Высота (мин) 636 mm
Высота (макс) 805 mm
Группа 2-3 (15 - 36 кг; 3,5 - 12 лет)
Тип крепления пояса 3-точек
Сертификация ECE R44/04
Моющийся чехол Да
Съемная крышка Да
Подголовник Да
Тип крепления Ремень безопасности
Доступное расположение Обращено вперед
Тип стирки Машинная стирка в холодной воде
Максимальная температура стирки 30 °C
Боковая защита Да
Страна производства Германия
Расцветка Одноцветный
Цвет товара Синий

Часто задаваемые вопросы

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Cybex Solution.

Нет, ребенок может задохнуться. Если ребенок заснул в Автокресло, его следует достать из Автокресло и поместить в кроватку. Как можно скорее возьмите заснувшего ребенка и положите в кроватку.

Самое безопасное место для автокресла находится в центре заднего сиденья, на достаточном расстоянии от подушек безопасности.

К сожалению, у нас нет руководства для Cybex Solution, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.

Похожие руководства по эксплуатации

Cybex Solution X
Cybex Solution X-fix
Cybex Solution X2-fix
Cybex Sirona
Cybex Solution M
Cybex Solution M-Fix
Cybex Solution Q2-Fix
Cybex Solution Q3-Fix
Cybex Pallas-fix
Cybex Aton 5

ManualsPDF . ru

Читайте также: