Стукнуть кулаком по столу

Обновлено: 04.05.2024

стукать 1. 335a кого, чем по чему kõnek. kopsama, äigama, lööma, põrutama; \стукнутьть кулаком по столу rusikaga vastu lauda põrutama, \стукнутьть кого по спине kellele võmmu selga andma, сердце \стукнутьло süda värahtas, в голову \стукнутьло кому madalk. (mõte) torkas v kargas pähe, водка \стукнутьла в голову кому kõnek. viin lõi v hakkas pähe;

5. 335b (без несов.) (безл.) кому kõnek. täis saama, täituma; \стукнутьло четыре часа kell sai neli, ему \стукнутьло сорок ta v tal sai nelikümmend täis; ‚

кондрашка \стукнутьл(а) кого madalk. (1) halvatus v rabandus võttis äkki kelle maha, kes halvati äkki ära, (2) kes võttis kätte ja suri ära v viskas vedru välja v pani kõrvad pea alla

15 стукнуть по столу

16 стукать

стукнуть кулаком по столу — bang one's fist on the table, pound the table

стукнуть в дверь — knock / tap at the door

17 кулак

18 мушкындаш

Вара кужу марий куржын тольо. Тудо Сакарым мушкындыш. С. Чавайн. Затем прибежал высокий мужик. Он ударил Сакара кулаком.

– Сита! Чарне! – Дворецкий ӱстембалым мушкындыш. «Ончыко» – Хватит! Перестань! – Дворецкий стукнул кулаком по столу.

19 бить(ся)

1. to beat ; 2. to strike ; 3. to hit ; 4. to tap ; 5. to pat ; 6. to rap ; 7. to punch ; 8. to thump ; 9. to slap ; 10. to knock ; 11. to knock smb about/ around ; 12. to club ; 13. to kick ; 14. to lash ; 15. to pound ; 16. to smack

Русский глагол бить указывает на многократный характер действия, но не конкретизирует как, чем и по отношению к кому или чему было произведено это действие. Английские соответствия различают многократность и однократность действия и поэтому они эквивалентны не только глаголу бить, но и глаголам ударять/ударить и стучать/стукнуть. Кроме этого английские глаголы указывают и на то, как и чем наносятся удары.

1. to beat — бить, биться, колотить, ударять, избить (подчеркивается многократность действия; разный характер ударов в русском языке может передаваться разными приставками, как, например, побить, избить и распространенными словосочетаниями; в английском языке в таких случаях используются послелоги или другие глаголы): to beat a carpet — выколачивать ковер; to beat a rug — вытряхивать половик; to beat the dust out of the rug — выбивать пыль из ковра; to beat a drum — бить в барабан; to beat time — отбивать такт; to beat eggs — взбивать яйца; to beat meat — отбивать мясо; to beat smb (up) — бить кого-либо/избивать кого-либо; to beat smb cruelly (to death) — жестоко (до смерти) избить кого-либо; to beat smb with a stick — избивать кого-либо палкой/бить кого-либо папкой; to beat smb for stealing (for lying) — побить кого-либо за воровство (за вранье); one's heart beats — сердце бьется. The rain beat the grass flat. — Дождь прибил траву. You ought to be well beaten. — Тебя надо как следует выпороть. The bird beats its wings against the cage. — Птица бьется крыльями в клетке. Не was badly beaten. — Его здорово избили./Ero сильно избили. We heard the waves beating against the shore. — Мы слышали, как волны, бились о берег. The rain beats against the roof. — Дождь бьет по крыше./Дождь стучит по крыше.

2. to strike — ударять, ударить, стукнуть, нанести удар (упот- ребляется в официа.1ьной речи, описывает удар по какой-либо части тела): The evidence showed that the victim had been struck over the head with an iron bar. — Свидетельские показания указывают на то, что пострадавшему/жертве был нанесен удар по голове железным прутом. The clock was striking midnight. — Часы били полночь. Jane was on the point of striking the child again when her husband stopped her. — Джейн собиралась еще раз ударить ребенка, но муж остановил ее. The court heard that the defendant had struck Ted repeatedly in the face, causing serious bruising. — Суд заслушал свидетельские показания о том, что ответчик нанес Тэду многократные удары в лицо, избив его до синяков. Sergeant Morris struck the drum and the band started to march down the street. — Сержант Моррис ударил в барабан, и оркестр стал маршировать по улице. The lightning struck the tree. — Молния ударила в дерево./Молния попала в дерево.

3. to hit — ударить, ударять, стукнуть (употребляется в обыденных ситуациях, чаще, чем to strike и обычно подразумевает одушевленное существительное в качестве подлежащего): to hit smb with smth — ударить кого-либо чем-либо (тем, что держат в руке) Peter keeps hitting me. — Петр постоянно меня бьет./Петр все время дает мне подзатыльники. She swung around and hit him with her umbrella. — Она круто развернулась и ударила его зонтиком. After she told him off to stop complaining he hit her over the head with a book. — После того, как она приказала ему перестать жаловаться, он ударил ее по голове книгой. Hitting him hard in the stomach she dashed for the phone and called the police. — Сильно ударив его в живот, она бросилась к телефону и вызвала полицию. Don't fight with your brother, he will only hit you back as he is older than you are. — He дерись с братом, он старше тебя и даст тебе сдачи./Не дерись с братом, он старше тебя и нанесет тебе ответный удар.

4. to tap — ударять, ударить, стукнуть (легкий, негромкий стук или удар пальцами или ногой, постукивание): She tapped her foot in time to the music. — Она постукивала ногой в такт музыке. Не tapped his fingers on the arm of the chair. — Он легко постукивал пальцами по подлокотнику кресла. Не tapped her on the shoulder to attract her attention. — Он похлопал ее по плечу, чтобы привлечь внимание.

5. to pat — похлопать, потрепать (так же как и глагол to tap, описывает легкий, негромкий стук или удар, легкое постукивание, как знак одобрения или ласки): She patted the child on the shoulder encouragingly. — Она ободряюще похлопала ребенка по плечу. Не patted the dog affectionately as he spoke. — Говоря, он ласково трепал свою собаку. You can pat yourself on the shoulder/arm for the well done job. — Вы можете похвалить себя за хорошо выполненную работу.

6. to rap — ударить, стукнуть (в отличие от глаголов to tap и to pat — нанести резкий, отрывистый удар при неодобрении, раздражении или критике): She rapped the table with her hand and called for silence. — Она ударила рукой по столу, призывая к тишине. She rapped loudly on the door. — Она громко стукнула в дверь.

7. to punch — нанести сильный удар кулаком ( в гневе или борьбе): I punched him on the jaw. — Я дал ему в челюсть. Не punched him on the nose. — Он дал ему по носу./Он заехал ему по носу. The woman claimed that she had been punched and kicked by one of the policeman. — Женщина заявила, что один из полицейских ударил ее кулаком и пнул ногой. Employees are protected by screens to stop the angry clients from punching them in the face. — Служащих от посетителей отделяет защитный экран, чтобы разъяренные клиенты не набросились на них с кулаками.

8. to thump — сильно бить, биться, колотить, колотиться ( обо чтолибо), стукнуть, сильно ударить ( но не по голове или лицу), надавать тумаков: The chairman thumped the table for silence. — Председатель стукнул по столу, призывая к тишине. His heart (head) was thumping. — У него колотилось сердце (стучало в висках). Не was thumping on the door. — Он колотил в дверь. The teacher told Peter off for thumping the kids sitting next to him. — Учитель отчитывал Петра за то, что тот бил ребят, сидящих рядом. Steve choked and I thumped him on the back several times until he began to breathe. — Стив подавился, и я стукнул его несколько раз по спине, пока он не начал дышать. Не thumped him in the stomach and ran off. — Он ударил его в живот и убежал./Он стукнул его по животу и убежал. I tried to stop the fighting boys but only got thumped on my chest. — Я пыталась разнять дерущихся мальчишек, но только получила удар в грудь.

9. to slap — дать пощечину, ударить по лицу, ударить наотмашь: She was so angry with her husband she was really tempted to slap him. — Она так рассердилась на мужа, что готова была ударить его по лицу/ Она так рассердилась на мужа, что готова была дать ему пощечину. She slapped him across the face and stormed out of the room. — Она отвесила ему звонкую пощечину и, разъяренная, вылетела из комнаты. I slapped his face a few times to see if he regained his consciousness. — Я несколько раз похлопала его по щеке, чтобы привести его в сознание.

10. to knock — бить, стукать, стукнуть: They knocked him on the head. — Его ударили по голове./Его стукнули по голове. 1 knocked my head against/on a beam. — Я стукнулся головой о балку./ Я ударился головой о балку. Someone is knocking at the door. — Кто-то стучит в дверь. They knocked the bottom of the barrel out. — Они выбили дно бочки. She knocked the ball out of my hand.Она выбила мяч у меня из рук. I knocked the cup flying off the table. — Я смахнул чашку со стола. 1). to knock smb about/around — ударить кого-либо несколько раз (особенно для того, чтобы напугать), толкать друг друга, тузить друг друга: The boys are knocking each other about in the yard. — Мальчики дерутся во дворе, толкая друг друга./Мальчики дерутся во дворе, мутузя друг друга. The car was badly knocked about. — Машина была сильно помята. Their father used to knock their mother about when he was drunk. — Когда отец бывал пьян, он бил их мать./Отец избивал их мать, когда бывал пьян.

12. to club — стукнуть, ударить ( по голове) ( чем-либо тяжелым или палкой): The attacker clubbed the gas station attendant and escaped with the money. — Нападающий стукнул работника бензоколонки чем-то тяжелым по голове и убежал, забрав все деньги. They clubbed the boy to death. — Они забили мальчика до смерти.

13. to kick — ударить, ударять, наподдать ногой, толкнуть ногой, пнуть, пинать, дрыгать ногами, отбиваться ногами: She kicked me under the table. — Она толкнула меня под столом ногой. The police kicked the door down. — Полицейские выбили ногами дверь. Billy was kicking a ball around the yard. — Билли гонял мяч по двору. Не got kicked in the face playing rugby. — Во время игры в регби ему попали ногой в лицо. The cow may kick a bit when you milk it. — Корова может лягнуть во время дойки. They danced and sang and kicked their legs high in the air. — Они пели и плясали, высоко вскидывая ноги. The baby kicked its legs and its mother could hardly dress it. — Ребенок болтал ногами, и мать с трудом его одевала./Ребенок дрыгал ногами, и мать с трудом его одевала.

14. to lash — бить наотмашь, хлестать, стегать ( кнутом): The rain lashed her face. — Дождь хлестал ей в лицо. The waves lashed the shore. — Волны яростно бились о берег. The gale lashed violently against the window. — Шторм с силой ударял в окно./Шторм яростно бился в оконные рамы. The driver lashed the horse until it pulled the carriage out onto a drier place of the road. — Возница стегал лошадь до тех пор, пока она не вытащила воз на сухое место на дороге. The cows were lashing their tails to keep the gadflies away. — Коровы махали хвостами, отгоняя оводов.

15. to pound — бить, биться, колотить, колотиться ( ударяясь о какую-либо поверхность), разбивать, толочь: The heavy sea pounded against the pier. — Штормовые волны бились о причал. Tomas pounded the door with his fists. — Томас колотил в дверь кулаками. Не pounded up the stairs in front of her. — Он, топоча, поднимался по лестнице впереди нее. She rushed home, her heart pounding with excitement. — Она ринулась домой, сердце ее колотилось в груди от возбуждения./Она ринулась домой, сердце ее билось в груди от волнения. Pound the almonds and mix with bread crumbs. — Растолките миндаль и смешайте его с хлебной крошкой.

16. to smack — шлепать, нашлепать, чавкать, чмокать ( губами) (обозначает легкий удар по какой-либо поверхности, сопровождаемый звуком): То bed now, or I'll smack your bottom! — Немедленно в постель, а то я тебя отшлепаю! Не smacked his fist against his palm. — Он (с досадой, в восторге) ударил кулаком по ладони. Не smelled the air and smacked his lips with expectation. — Он втянул носом воздух и почмокал губами в предвкушении еды. A piece of plaster smacked against the floor. — Кусок штукатурки шмякнулся на пол.

Предложения со словосочетанием «стукнуть кулаком по столу»


Царь в сердцах стукнул кулаком по столу так, что аж кувшин подпрыгнул и несколько капель кваса пролились на салфетку-самобранку.

Я знаю, что об этом говорили, я слышал это моими собственными ушами! – воскликнул громко маркиз, стукнув кулаком по столу.

Он так рассердился, что в гневе стукнул кулаком по столу. Стол подпрыгнул, кувшинчик с шоколадом опрокинулся прямо на белоснежные манжеты эльфа.

Мы упорно продолжаем нарушать заповеди альтруизма, но вместо того, чтобы стукнуть кулаком по столу, занимаемся самобичеванием.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: отслюнивать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Но пока ещё душа рвалась, пока ещё было желание стукнуть кулаком по столу так, чтобы столешница разлетелась на щепки, и показать, что силы князя не оставили.

– Зато народ наш куда смекалистее! – капитан стукнул кулаком по столу, аж опустевшие стаканы задребезжали.

Несмотря на это, он старательно декламировал, а в конце так крепко стукнул кулаком по столу, что даже угрюмый бармен не смог сдержать улыбки.

Но тут папа стукнул кулаком по столу и сказал, что лично он непременно отправится в путешествие и во что бы то ни стало возьмёт с собой маму, даже если ему для этого придётся её похитить.

– Хочу! – тролль с такой силой стукнул кулаком по столу, что ваза с пластмассовым цветком подпрыгнула и с жалобным звоном упала на пол.

– Запрещаю! – выкрикнул король и стукнул кулаком по столу, чем заставил вздрогнуть битком набитый зал.

– Так вот он в чём, подвох! – громко хохотнул корабельщик и стукнул кулаком по столу. – За морем телушка полушка, да рубль перевоз.

Для убедительности он даже стукнул кулаком по столу, отчего кружка с моим любимым чаем подпрыгнула и жалобно звякнула.

Многие стали смеяться, но учительница стукнула кулаком по столу и сказала, что так говорить плохо, очень плохо, и такого она в своём классе не потерпит.

Нужно быть внутренне готовым к тому, что иногда придётся (хотя лично мне бы хотелось, чтобы никогда не пришлось) повысить голос, стукнуть кулаком по столу или даже вытащить на свет божий ремень.

Усевшись в кресло, он с яростью стукнул кулаком по столу, и одновременно с этим в дверь кто-то осторожно поскрёбся.

Ты думаешь, они на этом остановились? – тётушка стукнула кулаком по столу, но в царившей сумятице звук моментально поглотился.

Но, чёрт возьми, я чувствую, что становится только хуже, – девушка в порыве стукнула кулаком по столу так, что зазвенела ложка на блюдце.

Несколько раз стукнул кулаком по столу с такой силой, что многие документы, сложенные аккуратно в стопочки, разлетелись по кабинету, словно кто-то распотрошил пуховую подушку.

В ответ упрямая девчонка тут же разрыдалась, потом вскочила, стукнула кулаком по столу и убежала в свою спальню.

– Хотят нами дыры залатать, чтоб мы здесь были рабочей скотиной, – один из них стукнул кулаком по столу так, что подпрыгнули алюминиевые кружки с чаем.

Совершенно неожиданно он поднял руки и со всей силы стукнул кулаками по столу, так что все гости вздрогнули от испуга, а несколько блюд с соусами перевернулись и потекли зелено–красными струйками по белоснежной скатерти.

Ассоциации к слову «стукнуть»

Ассоциации к слову «кулак»

Ассоциации к слову «стол»

Синонимы к словосочетанию «стукнуть по столу»

Синонимы к словосочетанию «стукнуть кулаком»

Синонимы к слову «стукнуть»

Синонимы к слову «кулак»

Синонимы к слову «стол»

Цитаты из русской классики со словосочетанием «стукнуть кулаком по столу»

  • — Зачем вы всё это говорите мне? Не желаю я слушать! Не желаю! — крикнул он и стукнул кулаком по столу . — Не нужны мне ваши пошлые тайны, чёрт бы их взял! Не смеете вы говорить мне эти пошлости! Или вы думаете, что я еще недостаточно оскорблен? Что я лакей, которого до конца можно оскорблять? Да?

Сочетаемость слова «стукнуть»

Сочетаемость слова «кулак»

Сочетаемость слова «стол»

Значение слова «стукнуть»

СТУ́КНУТЬ , -ну, -нешь; сов. (несов. стукать). 1. во что, обо что, по чему. Ударить (обычно со стуком). Стукнуть кулаком по столу. (Малый академический словарь, МАС)

Значение слова «кулак»

КУЛА́К 1 , -а́, м. 1. Кисть руки с согнутыми и прижатыми к ладони пальцами. Грозить кулаком.

КУЛА́К 2 , -а́, м. 1. Богатый крестьянин-собственник, эксплуатирующий батраков, бедняков. (Малый академический словарь, МАС)

Значение слова «стол»

СТОЛ 1 , -а́, м. 1. Род мебели (в виде широкой доски или нескольких досок, соединенных вместе и укрепленных в горизонтальном положении на одной или нескольких ножках), на которую ставят или кладут что-л. при работе, еде и т. п. Круглый стол. Обеденный стол. Операционный стол.

СТОЛ 2 , -а́, м. Ист. Престол, княжение в древней Руси. Княжеский стол. (Малый академический словарь, МАС)

Цитаты из русской классики со словосочетанием «стукнуть кулаком по столу»

— Зачем вы всё это говорите мне? Не желаю я слушать! Не желаю! — крикнул он и стукнул кулаком по столу. — Не нужны мне ваши пошлые тайны, чёрт бы их взял! Не смеете вы говорить мне эти пошлости! Или вы думаете, что я еще недостаточно оскорблен? Что я лакей, которого до конца можно оскорблять? Да?

— Проклятый Фома! — сказал я, со злостью стукнув кулаком по столу. — Я уверен, что он источник всякого здешнего зла и во всем замешан! Проклятая тварь!

— В будущем году! Невесту он себе еще в прошлом году приглядел; ей было тогда всего четырнадцать лет, теперь ей уж пятнадцать, кажется, еще в фартучке ходит, бедняжка. Родители рады! Понимаешь, как ему надо было, чтоб жена умерла? Генеральская дочка, денежная девочка — много денег! Мы, брат Ваня, с тобой никогда так не женимся… Только чего я себе во всю жизнь не прощу, — вскричал Маслобоев, крепко стукнув кулаком по столу, — это — что он оплел меня, две недели назад… подлец!

— Да что же он-то такое? После этого ведь он же выходит подлец! — Илья Макарович в азарте стукнул кулаком по столу и опять закричал: — Подлец!

Арабин встрепенулся, окинул станок вспыхнувшим взглядом, выпрямился, стукнул кулаком по столу, и по лицу его пробежало зловещее выражение.

Казалось, волнениям этого дня не будет конца. Едва я, закрепляя свои слова, стукнул кулаком по столу, как в дверь постучали и вошедший слуга объявил, что меня требует Ганувер.

Он стукнул кулаком по столу, не сильно и не громко, — и движение его и звук его слов остались как-то странно равнодушными, словно он был чужой и далекий своим делам.

— Не позволю-c! — крикнул он вдруг, изо всей силы стукнув кулаком по столу, — слышите вы это, Порфирий Петрович? Не позволю!

— Больше того не скажут, што было! — отрезал Кирилл и даже стукнул кулаком по столу. — Што больно гонишь? Видно, забыла про прежнее-то. Не лучше Аграфены-то была!

— Да разве я знал тогда про убийство? — вскричал наконец Иван Федорович и крепко стукнул кулаком по столу. — Что значит: «об чем ином прочем»? — говори, подлец!

— Это пусть, а все-таки вытащим! — крикнул Разумихин, стукнув кулаком по столу. — Ведь тут что всего обиднее? Ведь не то, что они врут; вранье всегда простить можно; вранье дело милое, потому что к правде ведет. Нет, то досадно, что врут, да еще собственному вранью поклоняются. Я Порфирия уважаю, но… Ведь что их, например, перво-наперво с толку сбило? Дверь была заперта, а пришли с дворником — отперта: ну, значит, Кох да Пестряков и убили! Вот ведь их логика.

— Нет, как вы, зная, что у меня горе, смели привезти меня сюда выслушивать пошлости? — крикнул доктор и опять стукнул кулаком по столу. — Кто вам дал право так издеваться над чужим горем?

Неточные совпадения

Мармеладов стукнул себя кулаком по лбу, стиснул зубы, закрыл глаза и крепко оперся локтем на стол. Но через минуту лицо его вдруг изменилось, и с каким-то напускным лукавством и выделанным нахальством взглянул на Раскольникова, засмеялся и проговорил.

Проиграли и второй фридрихсдор; поставили третий. Бабушка едва сидела на месте, она так и впилась горящими глазами в прыгающий по зазубринам вертящегося колеса шарик. Проиграли и третий. Бабушка из себя выходила, на месте ей не сиделось, даже кулаком стукнула по столу, когда крупёр провозгласил «trente six» [Тридцать шесть (фр.).] вместо ожидаемого zero.

— Вот все они так! — стукнул майор кулаком по столу, обращаясь к сидевшему напротив Ставрогину. — Нет-с, позвольте, я либерализм и современность люблю и люблю послушать умные разговоры, но, предупреждаю, — от мужчин. Но от женщин, но вот от современных этих разлетаек — нет-с, это боль моя! Ты не вертись! — крикнул он студентке, которая порывалась со стула. — Нет, я тоже слова прошу, я обижен-с.

— Не язвите меня! Я не хочу. Говорю вам, что не хочу. Не могу и не хочу. Слышите! Слышите! — крикнул он, стукнув опять кулаком по столу.

— Так неужто же знал-с? Неужто знал! О, порода — Юпитеров наших! У вас человек все равно, что собака, и вы всех по своей собственной натуришке судите! Вот вам-с! Проглотите-ка! и он с бешенством стукнул по столу кулаком, но тотчас же сам испугался своего стука и уже поглядел боязливо.

Словари

Толковый словарь русского языка. Поиск по слову, типу, синониму, антониму и описанию. Словарь ударений.

I сов. неперех. разг.

1. Наступить (о времени, событии).

О достижении какого-либо возраста, срока.

II сов. перех. и неперех.; разг.

1. однокр. к гл. стукать

СТУ́КНУТЬ - глаг., св., употр. сравн. часто

Морфология: я сту́кну, ты сту́кнешь, он/она/оно сту́кнет, мы сту́кнем, вы сту́кнете, они сту́кнут, сту́кни, сту́кните, сту́кнул, сту́кнула, сту́кнуло, сту́кнули, сту́кнувший, сту́кнутый, сту́кнув

2. Если кто-либо стукнул чем-либо по чему-либо, то это означает, что кто-либо с лёгким шумом ударил чем-либо обо что-либо.

Стукнуть кулаком по столу. | Стукнуть палкой об пол. | Стукнуть каблуками. | Стукнуть дверью.

3. Если кто-либо стукнул кого-либо, то это означает, что этот человек намеренно нанёс удар кому-либо, по чему-либо.

Больно стукнуть. | Стукнуть кого-либо в живот, по плечу, по шее. | Стукнуть обидчика. | Только попробуй стукни меня! | Капитан стукнул его по шее рукояткой пистолета.

4. Если кого-либо стукнули, то это означает, что кого-либо убили.

Мафия стукнула неугодного журналиста.

5. Если что-либо стукнуло, то это означает, что наступило какое-либо время, связанное с какими-либо событиями.

Стукнул 1917 год. | Стукнул уже год службы в армии.

6. Если кому-либо стукнуло двадцать, тридцать и т. п. лет, то это означает, что этому человеку исполнилось двадцать, тридцать и т. п. лет.

Бабушке стукнуло семьдесят. | Ей скоро стукнет пятьдесят.

СТУ́КНУТЬ, стукну, стукнёшь, совер.

1. (несовер. стукать) кого-что и без доп. Ударить. Стукнуть кулаком по спине. «Стукнем чашу с чашей дружно! Д.» Д.Давыдов.

2. (несовер. стукать) без доп. Произвести звук ударом. Кто-то стукнул в дверь.

3. (несовер. стукать) кого-что. Убить (прост. вульг.).

4. (несовер. стукать) что и без доп. Выпить (разг. фам.). «Мы, признаться, с ним рюмок по восьми стукнули.» Чехов.

5. безл., кому. Исполниться (о летах; разг. фам.). «Через тридцать лет мне стукнет пятьдесят.» Пушкин. «Ему уж стукнуло, по сказкам, сто годов.» Некрасов.

СТУ́КНУТЬ, -ну, -нешь; -утый; совер.

1. см. стукать и стучать.

2. безл. О возрасте, сроке: минуть, исполниться (разг.). Ему сорок стукнуло.

3. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.). О неожиданном и неприятном событии: произойти, совершиться (прост.). Стукнула беда.

СТУ́КНУТЬ -ну, -нешь; св.

1. во что, обо что, по чему. Ударить (обычно со стуком). С. кулаком по столу. С. палкой. С. рука об руку. С. каблуками.

2. кого-что. Нанести удар кому-, чему-л. С. голову о выступ. С. молотком по пальцу. С. обидчика. Легонько, слегка, шутливо с. Больно с. Только попробуй стукни меня! □ безл. Чтоб тебя стукнуло! Как (будто, словно) стукнуло в голову кому-л. (о внезапно появившейся мысли, предположении, догадке).

3. кого. Разг. Убить или ранить. С. зайца. С. кого-л. из пистолета. Мафия стукнула неугодного журналиста. □ безл. Солдата стукнуло в бою. Кондрашка стукнул, стукнет (разг.; об апоплексическом ударе, параличе).

4. Вызвать ощущение сильного толчка в голове в результате внезапного прилива крови. Кровь стукнула в голову. Водка в виски стукнула.

5. Издать стук, звук или звуки при ударе, толчке, работе. Стукнула калитка. Стукнул двигатель. Стукнул пулемёт.

6. Ударить (в дверь, окно и т.п.), стуком выражая просьбу впустить куда-л. или вызвать хозяев. С. в окно. Осторожно, тихонько с. Громко с. С. два раза.

7. Разг. Наступить (о времени, событии). Стукнул 1917 год. Стукнул год войны. Стукнул уже год службы в армии. // кому-чему. безл. Исполниться (о летах, о возрасте). Ему двадцать стукнуло. Бабушке стукнуло семьдесят. Ей скоро стукнет тридцать. Институту стукнуло пятьдесят лет.

8. Разг. Донести на кого-л., выдать кого-л. На него кто-то стукнул. С ним осторожнее - может с. С. кому-л. про разговор, о разговоре. С. кому-л. о знакомом, про знакомого.

◁ Сту́кать, -аю, -аешь; нсв. (кроме 3-4, 7-8). Сту́каться, -ается; страд. Сту́канье, -я; ср. (1-6 зн.). Стуча́ть (см.).

-ну, -нешь; сов. (несов. стукать).

1. во что, обо что, по чему.

Ударить (обычно со стуком).

Стукнуть кулаком по столу.

Вот об землю царь стукнул палкою. Лермонтов, Песня про купца Калашникова.

[Порфирий Петрович] даже слегка стукнул ладонью по коленке Раскольникова. Достоевский, Преступление и наказание.

Вызвать ощущение сильного толчка в голове в результате внезапного прилива крови.

- У-ух! И здорова же водка у тебя, Петровна! А ж в лоб стукнула, пропади она пропадом. Бунин, Деревня.

У Боброва что-то стукнуло в висках. Куприн, Молох.

Ему стукнуло в голову, и потемнело в глазах. Достоевский, Преступление и наказание.

Нанести удар кому-л. чем-л.

- Отстань! - крикнула она и так стукнула его локтем в переносицу, что из глаз посыпались искры. Чехов, Ведьма.

- Пойдем, Петька, поколотим его ---. Ты один раз стукнешь, да я один раз. Гайдар, Дальние страны.

- Чтоб ты подавился, негодный бурлак! Чтоб твоего отца горшком в голову стукнуло! Гоголь, Сорочинская ярмарка.

|| (несов. нет) перех. прост.

Ударив, выстрелив, убить или ранить.

[Федор:] Я за ним [зайцем] верст двадцать отмахал. За Пальцевом его стукнул, в осинничке. Михалков, Илья Головин.

[Рак:] Позвольте! Нижегородский угрозыск еще зимой сообщил, что Кутыркина в Нижнем стукнули. Ромашов, Воздушный пирог.

[Шура:] А воевал я минуты три или четыре. В первом бою стукнуло. Малюгин, Старые друзья.

2. Ударить (в дверь, окно и т. п.), подавая стуком сигнал о приходе, просьбу впустить и т. п.

В окно тихо стукнули, - раз, два… --- Бросив на плечи шаль, она открыла дверь. М. Горький, Мать.

Федор громко стукнул. Долго не было ответа. Наконец раздался шорох. - Кто тут? Тендряков, Не ко двору.

3. Издать стук, шум при ударе, толчке.

Где-то близко сперва взвизгнула, потом стукнула калитка. Тургенев, Новь.

С шуршанием упало шелковое платье, стукнули сброшенные туфли. Успенская, Наше лето.

- А другой раз сидит у себя в комнате, ветер пахнет, уверяет, что простудился; ставнем стукнет, он вздрогнет и побледнеет. Лермонтов, Бэла.

4. (несов. нет). разг.

Наступить (о времени).

А между тем часы проходили, летели, и незаметно стукнуло четыре часа. Присутствие закрылось. Достоевский, Двойник.

- Стукнул семнадцатый год, сшибли царя. М. Горький, Рассказы о героях.

Минуть, исполниться (о летах).

Несмотря на то, что адмиралу стукнуло уже семьдесят четыре года, никто не дал бы ему этих преклонных лет. Станюкович, Грозный адмирал.

- кондрашка стукнул

в голову стукнуло

неожиданно пришла мысль.

Стукнуть, ну, нет. неодобр.

• Один рассказывал антисоветский анекдот. Я хотел сразу побежать стукнуть, но отложил до утра. РТ, 15.03.97. Да причем тут Вика? В школе родителям стукнули - вот и источник информации. Митрофанов, Никитина, 205. Кто-то стукнул на Яшу, и его посадили. Росси, т. 2, 399.

сту́кнуть, -ну, -нет

сту́кнуть, сту́кну, сту́кнем, сту́кнешь, сту́кнете, сту́кнет, сту́кнут, сту́кнул, сту́кнула, сту́кнуло, сту́кнули, сту́кни, сту́кните, сту́кнувший, сту́кнувшая, сту́кнувшее, сту́кнувшие, сту́кнувшего, сту́кнувшей, сту́кнувших, сту́кнувшему, сту́кнувшим, сту́кнувшую, сту́кнувшею, сту́кнувшими, сту́кнувшем, сту́кнутый, сту́кнутая, сту́кнутое, сту́кнутые, сту́кнутого, сту́кнутой, сту́кнутых, сту́кнутому, сту́кнутым, сту́кнутую, сту́кнутою, сту́кнутыми, сту́кнутом, сту́кнута, сту́кнуто, сту́кнуты

1. хлопнуть; тукнуть, тюкнуть (разг.)

/ металлом о металл: брякнуть (разг.)

тукнуть, щелкнуть, хлопнуть, поддать, брякнуть, ошарашить, наябедничать, накапать, отвесить удар, ухайдакать, трахнуть, шарахнуть, тарарахнуть, исполниться, въехать, снаушничать, треснуть, клацнуть, приложить, настучать, пробить, пришить, пришибить, пристукнуть, съездить, нанести удар, звездануть, хрястнуть, грохнуть, огреть, ухандакать, бабахнуть, влепить, тюкнуть, долбануть, положить, ударить, донести, миновать, укокошить, уложить, наподдать, бацнуть, ляпнуть, чикнуть, постучать, минуть, постучаться, стукануть, свистнуть, чебурахнуть, засветить, порешить, хряснуть, нафискалить, топнуть, такнуть, капнуть, прикокнуть, укокать, двинуть, жахнуть, хряпнуть

стукнуть кулаком по столу

См. также в других словарях:

стукнуть — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я стукну, ты стукнешь, он/она/оно стукнет, мы стукнем, вы стукнете, они стукнут, стукни, стукните, стукнул, стукнула, стукнуло, стукнули, стукнувший, стукнутый, стукнув 1. см. нсв … Толковый словарь Дмитриева

стукнуть — ну, нешь; св. 1. во что, обо что, по чему. Ударить (обычно со стуком). С. кулаком по столу. С. палкой. С. рука об руку. С. каблуками. 2. кого что. Нанести удар кому , чему л. С. голову о выступ. С. молотком по пальцу. С. обидчика. Легонько,… … Энциклопедический словарь

стукнуть — ну, нешь; св. см. тж. стукать, стукаться, стуканье, стучать 1) во что, обо что, по чему Ударить (обычно со стуком) Сту/кнуть кулаком по столу … Словарь многих выражений

сту́кнуть — ну, нешь; сов. (несов. стукать). 1. во что, обо что, по чему. Ударить (обычно со стуком). Стукнуть кулаком по столу. □ Вот об землю царь стукнул палкою. Лермонтов, Песня про купца Калашникова. [Порфирий Петрович] даже слегка стукнул ладонью по… … Малый академический словарь

Салаватнефтемаш — ОАО «Салаватнефтемаш» Тип Открытое акц … Википедия

ТРЕСНУТЬ — ТРЕСНУТЬ, тресну, треснешь, совер. 1. без доп. Лопнуть, сломаться, издав треск. Колба треснула. 2. без доп. Расщепиться, образовать трещину на своей поверхности. Кожа от мороза треснула. Шкаф треснул. 3. перен. совер. к трещать во 2 знач. (разг.… … Толковый словарь Ушакова

СТУКАТЬ — СТУКАТЬ, аю, аешь; несовер. (разг.). То же, что стучать (в 1 и 2 знач.). С. молотком. С. кулаком по столу. Сердце стукает. | однокр. стукнуть, ну, нешь. | сущ. стуканье, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

трахнуть — ну, нешь; св. 1. только 3 л. Разг. Издать сильный, резкий звук (при падении, выстреле, взрыве) Трахнул взрыв. Оглушительно трахнул гром. 2. (кого что). Разг. Сильно ударить, стукнуть, разбить. Т. по голове. Т. кулаком по столу. Т. тарелку, графин … Энциклопедический словарь

треснуть — ну, нешь; треснувший; св. 1. только 3 л. Образовать, дать трещину (трещины), раскалываясь, разламываясь, разрываясь. Стакан треснул. Обои треснули. Треснула кожа на губах. Швы треснули (образовали прореху, дыру). 2. Издать треск. Треснула ветка.… … Энциклопедический словарь

трахнуть — ну, нешь; св. см. тж. трахать 1) только 3 л.; разг. Издать сильный, резкий звук (при падении, выстреле, взрыве) Трахнул взрыв. Оглушительно трахнул гром. 2) кого что разг. Сильно ударить, стукнуть, разбить. Тр … Словарь многих выражений

треснуть — ну, нешь; тре/снувший; св. см. тж. трескать 1) только 3 л. Образовать, дать трещину (трещины), раскалываясь, разламываясь, разрываясь. Стакан треснул. Обои треснули. Треснула кожа на губах. Швы треснули (образовал … Словарь многих выражений

Читайте также: