Птичка на столе сидит а сковорода лежит

Обновлено: 18.04.2024


Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они
делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем
вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят
вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как
горизонтальные, но на столе стоят.
Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит,
а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы
готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была,
когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять,
сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-
то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный» , то
сидение – это новое свойство. Сидит она на попе.
Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит
на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но
стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную
птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение – атрибут живого, но
сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет
попы.
Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш
язык сложным и сравнивают с китайским. (с)

Другие статьи в литературном дневнике:

  • 28.01.2014. когда-нибудь и я буду бабушкой
  • 27.01.2014. а вот ещё одна история из жизни.
  • 26.01.2014. отвечаю только Богу и стиху. с любовью к ВД
  • 24.01.2014. Мне понравилось стихотворение, наверное, вам тоже.
  • 23.01.2014. и я вам тоже рада
  • 22.01.2014. Многа буккоф, но смишно
  • 20.01.2014. доброе утро
  • 19.01.2014. из сети. Для нас с вами.. чтобы оставаться людьми.
  • 18.01.2014. три минуты.. только три.. ну пожалуйста..
  • 15.01.2014. Ещё раз! для взрослых.
  • 14.01.2014. хватит депрессухи. с улыбкой
  • 13.01.2014. может кому-то пригодится. со старым новым вас.
  • 12.01.2014. Заходите к нам на огонёк..
  • 11.01.2014. Не читала раньше. сегодня открыла, делюсь.
  • 10.01.2014. а то всё такое мрачное
  • 09.01.2014. чужое, но тронуло
  • 08.01.2014. не писал стихов и не пиши
  • 07.01.2014. за что я люблю русский
  • 06.01.2014. Раз уж мы на поэтическом сайте
  • 02.01.2014. Давайте негромко, давай вполголоса.
  • 01.01.2014. Все умеют резать авокадо, кокосы, ананасы, манго и

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2022 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Стоять — сидеть — лежать

Наверняка на просторах Интернета вам, читатель, встречались ролики от недоумевающих иностранцев, пытающихся понять, когда именно стоит употреблять глаголы из заголовка. Например, такие:

Если вам недосуг смотреть видео, под спойлером — суть проблемы.

Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы, готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.

Нам, носителям русского языка, посчастливилось избежать муки выбора нужного слова. При освоении речи мы просто запомнили, с чем употреблять те или иные глаголы. Однако, если русский язык для человека не родной, ему необходимы определённые правила и алгоритмы, указывающие, где уместно одно слово и абсолютно излишне другое. Давайте же попробуем разобраться в этой непростой теме и выделить закономерности употребления глаголов «сидеть», «лежать» и «стоять» в различных речевых ситуациях.

Начнём, как полагается, с основ, определив лексическое значение каждого проблемного слова. Возможно, разгадка кроется именно там. Сразу отмечу: в статье будут приводиться не все толкования слова, но лишь те, что необходимы для решения поставленной проблемы. Если точнее — здесь нам нужны лишь прямые значения, поскольку переносные основаны на метафоре или метонимии, обозначая лишь смежные или похожие по каким-то признакам понятия.

Итак, для глагола «стоять» словарь Ожегова предлагает следующие значения (курсивом отмечены основополагающие):

Находиться в вертикальном положении, уперевшись конечностями (ногами) в твёрдую опору, не передвигаясь. Часовой стоит на посту. С. на коленях. С. на голове (вверх ногами). Аист стоит на одной ноге. Собака стоит над дичью в стойке. Крепко с. на ногах (также перен.: чувствовать себя уверенно).

Находиться неподвижно в вертикальном положении. Столб стоит прямо. Мост стоит на опорах. Диван стоит на ножках. Шерсть стоит дыбом (поднялась торчком).

(1 и 2 л. не употр.). Быть поставленным, расположенным гден., находиться гден. Дом стоит у реки. Стол стоит на балконе. Посуда стоит в шкафу.

Исходя из указанных значений, можно сделать предварительный вывод: стоять — это об устойчивом (чаще всего вертикальном) положении на каком-либо основании.

Идём далее и рассмотрим глагол «сидеть»:

Находиться, не передвигаясь, в таком положении, при к-ром туловище опирается на что-н. нижней своей частью, а ноги согнуты или вытянуты. С. на стуле. С. верхом на лошади. Заяц сидит под кустом. С. у моря и ждать погоды (погов. о бесполезном ожидании чего-н. неопределённого).

О птицах, насекомых: находиться неподвижно на одном месте. Пчела сидит на цветке. Птица сидит на ветке.

Находиться, пребывать в каком-н. состоянии или усидчиво заниматься чем-н. С. без дела. С. без копейки (без денег). С. за книгой. С. с шитьём. С. над задачей. С ребёнком сидит бабушка (т. е. находится при нём, смотрит за ним).

Значит, «сидеть» — это иметь опору для нижней части туловища.

И, напоследок, о глаголе «лежать»:

Находиться всем телом на чёмн. в горизонтальном положении. Л. на земле. Л. на боку, на спине, на животе.

О больном: находиться в постели. Л. с высокой температурой. Л. после операции.

(1 и 2 л. не употр.). О предметах: находиться на поверхности, в неподвижном положении (широкой своей частью, горизонтально). Книга лежит на столе.

(1 и 2 л. не употр.). Находиться, быть, храниться. Ключ лежит в кармане. Вещь лежит без употребления.

Делаем вывод: «лежать» — это горизонтальное положение на какой-то поверхности либо нахождение внутри какого-то другого объекта.

А теперь давайте рассмотрим конкретные примеры из нашей проблемной задачи.

Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?

Если уж на то пошло, воткнутая в стол вилка будет скорее торчать из стола, нежели стоять на нём. В остальном эти предметы вполне подходят под логику из словаря: стакан устойчив, вертикален и у него для стояния есть основание — донышко. Вилка устойчива без посторонней помощи только в горизонтальном положении и на какой-то поверхности — значит, лежит.

Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят.

Стоят они именно потому, что внизу у них основание в виде все того же дна или специального бортика, как у тарелки. К тому же, задумайтесь: если мы перевернем эти предметы посуды основанием вверх, то они уже будут горизонтально лежать на поверхности стола, как им, горизонтальным, и полагается.

Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла.

А вот тут мы и подошли к первой неточности автора этого текста. Нахождение тарелки в сковороде не описывается только глаголом «лежать». Мы можем положить один предмет посуды в другой, но можем и поставить. Выбор глагола зависит от того, какой атрибут тарелки для вас важнее: её устойчивость на основании — тогда тарелка в сковороде будет отлично стоять — или её горизонтальность и нахождение внутри другого объекта — в этом случае, предмет посуды, разумеется, лежит.

Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.

Право слово, неужели после пробуждения утром, стоя у раковины, вы ни разу не чувствовали себя абсолютно не готовым к использованию, несмотря на вертикальное положение?

Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе.

Как указано в словаре Ожегова, сидеть — это иметь опору для нижней части туловища с прямыми или согнутыми ногами. Попа (какая бы мягкая и прекрасная у кошек она ни была) тут совершенно не при чем. Стоит кошка на своем основании — лапах, сидит с опорой нижней части туловища и согнутыми конечностями, а лежит — горизонтально, соприкасаясь большей частью тела с поверхностью.

Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.

Если внимательно посмотреть в словарь, можно увидеть, что глагол «сидеть» отдельно выделяется для употребления при описании птиц и насекомых. Разумеется, можно просто запомнить это значение, а можно, покопавшись в истории слова, выяснить, что положение неподвижной птицы напоминало людям больше сидение, чем стояние, так как лапки согнуты. Как-то так значение и закрепилось. Кстати, некоторые птицы весьма успешно стоят, например, цапли на болоте или фламинго. Скорее всего, это можно объяснить биологическим различием: у больших птиц ноги длиннее, а потому стороннему наблюдателю лучше видно, согнуты конечности или нет, следовательно, стоит объект или сидит. Ну а с чучелом всё просто: это предмет, устойчиво располагающийся на своем основании — лапах. Классические атрибуты от глагола стоять.

Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.

Здесь мы видим классический пример переносного значения, которое основано на схожести признака. Надетый сапог как бы опирается на ногу, а также (смотрим третье значение глагола из словаря) пребывает в надетом состоянии, вот, собственно, и сидит. Кстати, если мы сапог снимем, то в углу он будет уже стоять, как и положено вертикальному предмету с наличием основания — подошвы.

Надеюсь, я внесла хотя бы небольшую ясность в проблемную задачу. Если эта статья пригодится кому-то в общении с человеком, изучающим русский язык — вообще замечательно. Не забывайте смотреть в словари и справочники, там действительно много полезной информации.

Как объяснить иностранцу выбор глаголов лежит-сидит-стоит

Приятель (не филолог) предложил сформулировать правило для иностранца, когда употреблять глагол стоит, когда - сидит, а когда - лежит. Я попыталась, но чётких правил у меня так и не получилось составить. Может, у кого-то получится?

Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.

Так что же стоит, что лежит, а что сидит?

Да, действительно, видимо, оттуда и пошла история, я просто пропустила. Но ведь окончательного ответа-то, всеми принятого, нет. Похожую логику пыталась использовать - отвергла. Вот сапог-то почему сидит? Видимо, есть другие подходы. может, кто-то найдёт что-то новенькое?

2 ответа 2

А мне выбор стоит – лежит – сидит в русском языке кажется вполне логичным.

Стоят все предметы, в которых можно различить низ (основание) и верхнюю часть. Поэтому тарелки, чашки, кастрюли на столе стоят, так как именно в таком положении они выполняют свои функции. А вот ложки и вилки этого качества лишены, поэтому на столе (и во всех других местах) они лежат.

Если тарелку поместить в раковину, то она будет там лежать весте с ложками и вилками, так как ее функциональное положение уже не важно.

Мяч круглый, низа и верха не имеет и поэтому всегда лежит.

Человек, как известно, может занимать оба положения (лежать и стоять), да к тому же еще способен сидеть. К другим живым существам эти названия применяются по возможности: кошка сидит, лежит и стоит, корова лежит и стоит.

А почему птичка сидит (на ветке, на крыше)? Это условное название, так как у живой птички только одна неподвижная поза.

Костюм может "хорошо сидеть", а также висеть в шкафу или лежать на плоской поверхности (это все его возможности).

Я думаю, что иностранец должен понять такие объяснения.

ДОПОЛНЕНИЕ

Еще о слове "сидеть"

Вот так в словаре описывается поза:

СИДЕТЬ,1. Находиться в вертикальном положении, при котором туловище опирается на что-л. своей нижней частью, а ноги (лапы) согнуты или вытянуты;

А это переносное значение:

Находиться на какой-л. поверхности, не двигаясь, не перемещаясь (о насекомых, птицах). Мухи сидят на потолке. На щеке сидит комар.

Располагаться на поверхности или внутри каким-л. образом (о частях тела, одежде и т.п.). Глаза сидят глубоко. Гвоздь крепко сидит. Пробка сидит плотно. Костюм сидит безукоризненно. Пиджак сидит мешком (о болтающемся не по фигуре пиджаке). Тральщик мелко сидит (мор.; имеет такую осадку).

Перенос значения основан на сходстве.

Когда белка (или птица) сидит на дереве, то ее ножек не видно, кажется, что она действительно сидит, опираясь туловищем. Овощи сидят на грядке, но сам корнеплод мы не видим, он находится под землей. Также у сидящего в стене гвоздя видна только шляпка.

2012 Богатова Н. Русский язык, бессмысленный и бес

«Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть, стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковородку. Они вроде горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы, готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «горизонтальный-вертикальный», то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьем бедную птичку и сделаем чучело, на столе оно будет стоять. Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что лежит, что стоит, а что сидит.»

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
УЧАСТНИКИ ОБСУЖДЕНИЯ:
Мартинович Геннадий, Богатова Наталья, Сенькина Вероника, Иванов Виталий, Асманов Александр, Тищенко Михаил, Муртузалиева Екатерина, Ахадов Эльдар, Карижинский Вячеслав
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Все это, Наташа, объясняется историей русского языка, в частности исторической лексикологией. И давно изучается и описывается.
Оно же определяет особенности русской ментальности – в других языках будет не так или не совсем так.
Сам я этим специально не занимаюсь, но иногда приходится сталкиваться.
Вот два небольших примера из одной моей работы.
1. В нашей стране, когда вывешивают портреты преступников, пишут: «Разыскивается» или «Розыск». Внутренняя форма этих слов (мотивировка, деривационный признак) вполне очевидна: (-иск-/-ищ’-) искать – разыскать – разыскивать – розыск. Словом, преступника у нас именно ищут.
В Англии и США в аналогичных случаях пишут: «Wanted». Буквально «хотимый, желаемый, требуемый» и т. п. В данном случае признак наименования want (хотеть, желать, нуждаться), то есть в преступника хотят, желают, требуют.
2. Особенно заметные сложности возникают при переводе на другие (даже родственные) языки эмоционально-оценочные синонимы нейтральных слов, так как они почти всегда обладают ярким национальным колоритом. Так, перевод нейтрального глагола хотеть (Я хотел позвонить ей) никаких трудностей не вызывает: I wished, I wanted (to call her). Перевод нейтрального безличного глагола хотеться («мне хотелось позвонить ей») на английский язык уже возможен только личными формами: I wished, I wanted, I would like (to call her) и т. п. Перевод разговорного эмоционально-оценочного синонима подмывать («меня подмывало позвонить ей») возможен либо с помощью тех же личных форм, либо с помощью аналитических нейтральных конструкций типа: I felt (had) an urge (to call her), I could hardly keep myself from (calling her) и т. п. В английском языке также возможно употребление в определенных случаях и определенных конструкциях эмоционально-оценочных слов: I was tempted (to call her). Буквально «Я был искушаем, соблазняем (позвонить ей)», «меня искушало позвонить ей». I had an itch (to call her). Буквально «Я имел зуд (‘нестерпимое стремление’) позвонить ей», «у меня был зуд позвонить ей». I itched (to call her). Буквально «Я «зудился» позвонить ей», «меня «зудило» (‘надоедливо, докучливо тянуло’) позвонить ей». Однако в этих употреблениях проявляется собственно англо-саксонская ментальность, что обусловлено собственной, отличной от русской (‘мытьё’), внутренней формой переносных значений глаголов to tempt (‘искушение’, ‘соблазн’) и существительного itch (‘зуд’).
Наиболее близким глаголу подмывать в польском (родственном русскому) языке, скорее всего, будет глагол kusi? – ‘искушать’ (меня подмывало… – mi kusi?o…). Однако русский и польский глаголы также значительно различаются своей внутренней формой: русский – (‘мытьё’), польский – (‘искушение’), то есть также выражают разные (русскую и польскую) ментальности.
Подробнее см. ----
Или в моем блоге – 14. О РУССКОЙ МЕНТАЛЬНОСТИ В СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ

Там же есть ссылки на работы В. В. Колесова. Хорошо бы с ними познакомится.
Например:
Колесов В. В. Язык и ментальность. СПб, 2004.
Колесов В. В. Русская ментальность в языке и тексте. СПб, 2007.

Гена, благодарю за экскурс! Интересно все это очень!

Но - ответь на вопрос задачки?
Или как - нет ответа? нельзя найти принцип?
Ну как знаешь, а я все же попробую. :))

Вот призывал ведь граф Толстой к «опрощению»!
Как я его понимаю :)

Наташа, привет!
Мне кажется, фишка в емкости: емкость на столе СТОИТ (кастрюля, тарелка, стакан), а неемкость (вилка) ЛЕШИТ. Что же касается птички: не важно куда (на стол или на веточку), мы везде говорим: села. Тут «села», мне видится остановкой движения, поэтому и не имеет отношения к попе, ну. как батарейки «сели» (понятно, что про батарейки в языке значительно позже появилось, но иллюстрация хорошая, да?) Именно поэтому чучело птички поменяет предлог: оно «не работает», потому и при остановить действие не может.
Вот как-то так.

А если «птичка» голубь? Он может и стоять, и сидеть на столе. Цапля, насколько мне известно, даже спит стоя… И т. д.
Чучело «птички» можно сделать таким, что оно будет именно лежать на столе.
Про воткнутый в столешницу нож (или вилку) мы никогда не скажем, что он стоит НА столе. Скорее всего, торчит, воткнутый в стол нож.
Глагол «сидеть» в современном русском языке имеет более 10 значений: сидеть на стуле, сидеть на веслах, сидеть без дела, сидеть дома, сидеть на диете, (пирог) сидит в печи, (платье) хорошо сидит… и т. д.
Все неоднозначно. Все конкретно и индивидуально.

На мой взгляд, языковые связи отражают пространственное мышление. А его невозможно описать, выстроив в линеечку логики. Типа нескольких правил русского языка из учебника. В отрыве от остальных правил, любые несколько абзацев лишены смысла.

Интересный, конечно, вопрос. И весь интерес его в том ещё, насколько мы не можем понять, а точней описать собственное и чужое сознание. Именно этим отличаются «знания» от умений.
Мы не знаем многого, практически ничего. Но умеем достаточно, чтобы жить, общаться, писать стихи. И продолжить Творение!

Вероничка,
правильный, похоже, путь, ввести еще опцию. Твоя «емкость-неемкость» чего-то добавляет. Может даже веселой путанницы. :)
Ну тогда и я в систему координат «Стоит - лежит» добавлю момент «надежда». Вот, казалось бы, лежит, но есть надежда, что встанет :) (Тарель, достатая из сковородки и вымытая встанет на место). Но если такой «надежды», что «встанет», уже нет, тогда это нечто даже не «стоит», а висит! (судьба тарелки, которую никто не собирается мыть, достав из сковородки, воистину висит на волоске: помойное ведро влечет «неемкую» своей бездной и неизвестностью) :)))

Резюме: надежда суть емкость всего на свете :)

Ну да, если продолжать тему до логического завершения, то надо ввести уточняющие понятия: «лежащее в стоящем», «стоящее в лежащем» и полный обертон: «лежащее в стоящем в сидящем» :)))))))))))))))))

:))) Привет, Саш!
:)
Но в нас, заметь, из всего перечисленного тобой великолепия, вечно что-то именно сидит. Наверное, там места мало. А вот на душе уже - она пошире по определению - там, конечно, лежит (разлеглось, понимаешь, че-то большое!) А стоит в нас (колом) только то, что мы слопали :)
Кстати, кабы люди в своих стихах вообще к глаголам присматривались, и к тому, что из этого вытекает, то стихи бы вытекали куда как более осмысленные :)
Не, ну некоторые присматриваются, конечно. А то ж! :)

Наташа, это не язык, а ты всех запутала)))
В языке все понятно:
Тарелку можно и поставить и положить в сковордку, ты написала - положить, поэтому она у тебя и лежит. Эта первая западня для читателя.
Вторая - с живыми, двигающимися существами животными и птицами. Здесь есть прямое значение - сидеть. Когда есть на чем. И есть метафорическое значение - для птиц.
Ну и третья ловушка - фразеологический оборот: сидеть на ноге. Это тот же вариант, как и дождь, который идет, хотя у него нет ног.
Так что в языке все закономерно)))

Дорогой Миша (привет-привет! :),
если бы я всех запутала,
то Геннадий как раз-таки всех бы и распутал.
Но именно его ссылки на запутанность языка придают нашей извилистой беседе академический характер :)
А главное - чтобы всем нравилось, верно?
Про «ловушки беседы», про их прелести процитирую то, что иногда говорят о девицах: «нет, она даже не на любителя. Она - на большого знатока!» :)

Серьезно, Миш, обращал внимание ли? - в поэтических строчках иногда используется один глагол, а свойства - от другого. Поэтому в любом случае хорошо поплутать в трех соснах, а уж тем более в настоящем бору.
Аукаясь, так сказать, и внезапно выскакивая из-за куста :)

Виталий,
логика тоже может быть пространственной, не только линейной.
А может быть не только пространственной, но еще и человеческой.
Не только человеческой, но и Ангельской.
и т.д.
Вплоть до «своей» и «чужой». :)
А придерживаться линейной логики, да еще и в языке - никогда не советовала.

Наташа, это не язык, а ты всех запутала)))
В языке все понятно:
Тарелку можно и поставить и положить в сковордку, ты написала - положить, поэтому она у тебя и лежит. Эта первая западня для читателя.
Вторая - с живыми, двигающимися сущесвами животными и птицами. Здесь есть прямое значение - сидеть. Когда есть на чем. И есть метафорическое значение - для птиц.
Ну и третья ловушка - фразеологический оборот: сидеть на ноге. Это тот же вариант, как и дождь, который идет, хотя у него нет ног.
Так что в языке все закономерно)))

Ого, Миша!
Похоже, тебя я запутала аж трижды :)

Наташа, ты меня запутала тоже, хотя я наблюдала у себя изрядную ясность мысли:-)))))))))))

Стоит или не стоит – вопрос всех вопросов. Особенно в нынешние времена. Давно у многих лежит, даже юношей.
Вот о чем стоит думать и безпокоиться. Вполне понятная озабоченность.
Поддерживаю, Наталья!
Глубоко подсознательная проблема. И не важно, логической называть её или связывать с пространственной логикой. Когда не стоит, значит лежит. И тут никакое знание не заменит – умения. :)
Простите, если опять сказал что-то не так. Но мы все взрослые люди.
Если я был бы Фрейдом, не мог не сказать о подсознательном. Вот и сказал. Это чисто с точки зрения медицины и психоанализа.
Как лечить? Возможно ли? Да, наверное. Но это следующий вопрос, возможно отдельной темы. :)
Извините, Наталья. Не удержался. :)

Веронич,
ясность мысли - очень праздничное состояние. (только-только прочитала книжку «Ясный человек». Там написано: если в голове - одно и то же, решайте логические задачки) :)

Виталий,
все думала: кто же? кто это произнесет? :)
Это оказались вы :)) Считайте, вы Фрейдом и оказались :)
И, кстати, право же, что там лечить специалистам? - все ведь, как всегда, в голове!
:)

Правда, Наталья. Что ни говори, все в человеке взаимосвязано, самое сильное и самое слабое место. У кого как. И что же? …
Не хочется заострять. Скажу просто. Будем стоять! :))) У кого получается.
В общем, полагаю… а лежат пускай – сковородки! :)
У некоторых, и без головы, правда, всё хорошо. На самом деле, действительно, крайне сложный вопрос. Тут, думаю, не головой надо думать. :)))
А что тут, собственно, думать?
Ну, в общем, спокойной ночи, Наталья!
Спасибо за улыбку.
Порадовали! :)
Товариши, если смогут, развернут тему или поправят меня. А я…
Пора и делом заняться. :) Удачи!

Удачи, Виталий.
Хорошо, что улыбнулись, рада.
Добрых дней.
:)

РЕЖИМ ОТЛАДКИ ФУНКЦИИ
Текст не отображается по инициативе 736 (Виталий Иванов)

Повторы множатся. Аномальная Зона Блога. Блажь, блазнится, мелкий бложек - однокоренное, может? :)))
Да шучу я.

Повторился случайно, убрал.

Согласен. Лучше разрабатывать глубокую тему на практике. :)
Новых творческих успехов и удачи, Наталья!

Наташ, веселая и познавательная дискуссия. )
Мне вдруг подумалось, что то, что можно сориентировать и зафиксировать в горизонтальной плоскости - лежит, а что в вертикальной - стоит. Но вот встречаются такие универсумы из мира тварного или вещного, которым доступно и то, и другое )))))
с улыбкой и теплом,

Катя,
ах, высокая ясность в твоих словах.
Особо полезным кажется понимание: «Но вот встречаются такие универсумы из мира тварного или вещного, которым доступно и то, и другое». Объемно ведь!

Спасибо :) Было - мудрО, а стало - мУдро! :)

Всё зависит от того, кто вы и где вы находитесь. Если вы немец и находитесь в Германии, то вам никогда не понять нашего глубокого смысла. А если вы в России и это ваш родной язык, то всё нормально, потому что неправильные вопросы задаете. Здесь всё сидит, как влитое, хотя влитое, по идее, должно лежать, но поскольку птица сидит на ветке, то и на столе она может сидеть, ибо у неё когти, когтями цепляются, с помощью когтей сидят, на когтях устоять невозможно. Стакан опрокинутый может и лежать на столе, если он на боку. А вилка стоит, если её воткнули. Всё логично. По-русски. А кошка - она всегда сама по себе, что хочет, то и творит. Русский ум - вольный, ко всякой глупой науке не привязан. Как захочет и где захочет, так и сядет, как шапка-ушанка.

И, кстати… Почему русский язык - «бессмысленный»?
Может, наоборот, смыслов так много - было, что после того, как практически уничтожили русских, ту тень культуры и языка никому из.. полурожденных вне её - не понять.
Дома Облонских давно уже не осталось. В смысле, там, где смешалось всё. :)
Не плохая головоломка, Наталья, но название её странное…
Извините. Дружески, Вит

Не всегда сейчас есть возможность добраться до сути… Но! Почему же, в самом деле, бес(з)смысленный? И тем более – бес(з)пощадный.
Очень важная тема.
И Наталья Богатова - как всегда! это талант! – поднимает один из важнейших вопросов.
Мы тут пошутили немножко. Но серьезного мнения, а главное озабоченности – что будем делать, я не заметил,
Вот так и проходим все мимо самого важного…

Здесь, как мне видится, играет решающую роль социо-культурная составляющая того или иного языка (не только русского). Например в английском, the ship is ON the sea - корабль НА море, однако the bird is IN the tree - птица В дереве.
Это напрямую связано с языковой традицией, и искать здесь прямых закономерностей (вроде атрибутов живого) или какой-то единой логики нет смысла.
С этими и похожими трудностями встречаются часто переводчики (например, ласточка из сказки Уайлда имеет мужской род, а тростник - женский).
Поэтому я бы не назвал русский язык бессмысленным. Он скорее МНОГОсмысленный. И, как любой другой язык, он зависит от традиции.

Но здесь хорошо бы спросить лингвистов, профессионалов.

Да-да, верно! СЛАВА!
Не слышно серьезного мнения профессионалов. Которое для нас главное.
А как будто им это и не важное, что теперь «русский язык – бессмысленный и беспощадный». Они бы ещё чего-то добавили… может быть, в этом духе. Или всем всё равно?

Ну, так… столы, стулья… табуретки

Хорошо поговорить об Уайльде, но его давно уже нет. :(
Как и русского языка.
Кстати, это один из моих любимых авторов. Был. Ну, и что? :)
Вот если бы такие люди, как Наталья Богатова, не поднимали столь серьёзные темы, на которые так и не ответили… по-настоящему.. кто знает, что завтра случится и каков останется наш запас слов. Технических, литературных… Не говоря уже об их комбинациях.

СЛАВА. Ты думаешь, просто так возникают ТАКИЕ вопросы?
Убрали несколько букв русского языка. 100 лет назад. А теперь – пусть всё либо «лежит», «либо «стоит». Без вариантов.
Думаю, ты понимаешь, какой вариант в Словаре будет выбран?
Скажу прямо, без экивоков. У нас в России всё будет «лежать». Боюсь, и у вас тоже. :) Да и везде!

Для кого же русский язык «бессмыссленный» и для кого – «беспощадный»?
Бессмысленный он для всех неродных и беспощадный - для своих сыновей.
Последнюю тему можно развить.

Виталий, да тем много можно поднять и развить. Кто ж против?
Другое дело, что - не побоюсь сказать - Рифма.ру ВЫМИРАЕТ. Серьёзные темы всё реже поднимаются, а обсуждения оскудевают. Даже отзывов под стихами стало меньше раза в 3-4, чем, например, года 2 назад (на моей памяти).
Я лично уже не испытываю желания даже стихи новые выставлять - не то, что темы серьёзные поднимать в блогах. Два-три человека выскажутся и всё - тема заглохла.
«Динамика» Рифмы - думаю, это уже очевидный и бесспорный факт - стремиться к нулевой отметке, равно как и интерес авторов к сайту.

По теме: я тоже считаю опрометчивым называть русский язык бессмысленным (даже если это слово имеет не прямое словарное значение, а обыгрывается ситуативными казусами всякими). Беспощадный? Ну это кому как, наверное. Всё зависит от внутреннего настроя. Я склонен видеть в языке (и не только русском) скорее возможности и перспективы, нежели нечто такое, что беспощадно давит «на горло». Чем лучше человек владеет языком, тем менее для него трудностей с применением. Равно как и поэт, который хорошо владеет своим творческим материалом и «инструментарием» дабы создать форму, тем уютнее он себя чувствует в рамках метра, ритма и т.д.

Очепятки и пропущенные препинаки прощевайте мне, дамы и господа - БЭЗсонница сказывается.

Ну вот. Открылись глаза, называется.
Только сейчас увидел, что была стр. номер 1 у блога, где всё по существу и грамотно высказал Геннадий.
И к этому добавить нечего.

А что там, собственно, сказано? :)
«Язык, несомненно, необходимо изучать…
«В целом же это очень большая научная тема
«Все неоднозначно. Все конкретно и индивидуально.» (М.Г.)

Так я же не академик, Виталий…

Геннадий. Ну без обид давайте. Вы ведь знаете, я просто всегда говорю честно и откровенно, как думаю, как могу. :)
Вопрос крайне сложный, все понимают. Поэтому меня и удивило несколько невзвешенное высказывание Славы. Вы тут, конечно же, не при чем. Каждый, и я в том числе, высказывают только свою точку зрения на вопрос или приводят цитаты из учебника, энциклопедии. А не ссылаются на других.
Но ведь и в учебниках не раскрыты все тайны русского языка. Правда?

А вы отличаете обиду от иронии, Виталий?

О русском языке я читаю лекции 40 лет. Надоело уже о нем говорить.
Своё пишу больше.

Русский бунт, как известно, назван классиком «бессмысленным и беспощадным».
Название у этого антиреформистского блога такое, потому что речь идет о непокорности русского языка.

Русский язык самый сильный. На нём только и держимся. :)
Как бы никто не при чём.
Ещё можно вспомнить про русского Бога. А есть ли?

Стоит, лежит или сидит – Есть ли логика?

Стоит, лежит или сидит – Есть ли логика?

Чтобы не утомлять нетерпеливых излишними комментариями привожу сначала оригинальный текст, размышления будут дальше.

Оригинальный текст «Стоит, лежит или сидит»

Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?

Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.

Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение – это новое свойство. Сидит она на попе.

Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.

Может показаться, что сидение – атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.

Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.

Вступление

Язык – это история народа. Язык – это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью.

Куприн А. И.

Еще в 2012 году я попытался проанализировать популярный шуточный текст «Стоит, лежит или сидит». Моя статья была воспринята недружелюбно, меня не поддержали даже знакомые. Та статья была написана плохо – спорить не буду – но прошло уже 8 лет, а я не изменил своей позиции и считаю, что русский язык – это важно, к нему нужно относиться с уважением, его нужно понимать, а не подшучивать над ним.

Возможно, я не был бы столь категоричен, если бы с русским языком не обходились в наши дни настолько варварски и повсеместно, начиная от бытового общения и заканчивая образовательной системой.

Напомню, что этот шуточный текст очень популярен в Интернете и растиражирован колоссальным количеством для массовой потехи, но давайте – «прижмем старуху кодексом» – обратимся к логике и толковому словарю.

Есть ли логика?

Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит.

Всё верно – стакан стоит, потому что его поставили, а вилка лежит, потому что ее положили.

Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?

Всё верно – если предмет можно установить в вертикальном положении, то считается, что он стоит, а если в горизонтальное – то он лежит.

Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят.

Слово «стоять» во многом определено словом «ставить», а это слово имеет более 10 значений, в том числе: приводить в состояние пригодное для работы – подойдет для тарелки и сковороды.

Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.

Тарелка лежит в сковороде, потому что ее туда положили, тарелка перестала быть готова к работе (использованию). Вилка же будет готова к использованию, когда ее возьмут в руку. Последнее – конечно, спорное утверждение, но подтверждается оно тем, что в руке вилка будет уже сидеть, как и нож, который должен хорошо сидеть в руке, к этому мы вернемся ниже.

Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение – это новое свойство. Сидит она на попе.

Стоит кошка на ногах, лежит она на животе или на боку, сидит она на попе – всё как полагается.

Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе.

Птичка сидит, потому что приземлилась. Птицы либо летают в небе, либо сидят на земле. Однако если мы воспользуемся воображением, то скоро представим, как птицы могут ходить, прыгать, сидеть в гнезде, а, например, цапля может стоять в воде.

Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.

Так и есть – чучело не умеет летать, поэтому не может приземлиться, а, следовательно, будет стоять, как и все установленные на нужном месте предметы (подробности в словаре).

Может показаться, что сидение – атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.

В русском языке слово «сидеть» имеет множество значений, одно из которых относится к одежде, обуви, инструментам, и означает: быть впору, по размеру, удобно размещаться, прилегать к телу.

Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.

Заключение

В каждом языке есть сложности и в русском, и в китайском, и в венгерском, в котором 34 падежа, но я не об этом. Мне хотелось бы напомнить, что развлекаться нужно с умом, а конкретно в этом случае обратиться к толковому словарю за разъяснением слов: стоять, лежать и сидеть. После такого знакомства со словами этот текст становится скорее примитивным, чем шуточным, а вы становитесь умнее – и значительней становятся ваши интересы.

Читайте также: