На 50 оттенков темнее бильярдный стол

Обновлено: 17.06.2024

Вернувшись, я чувствую себя немного лучше, хотя облегчение наступает не так быстро, как я надеялась. Шарики надежно лежат в моей сумочке.

Почему я решила, что смогу выдержать весь вечер? Я по-прежнему страдаю — может, мне удастся потом убедить Кристиана пойти со мной в лодочный сарай. При этой мысли я краснею и гляжу на него. Он встречает мой взгляд, и на его губах появляется тень улыбки.

А, он больше не злится из-за нашего упущенного шанса. Я разочарована, даже раздражена. Кристиан крепко держит мою руку, и мы с ним внимательно слушаем Каррика, который снова вернулся на сцену и рассказывает гостям о программе «Справимся вместе». Кристиан передает мне другую карту — список аукционных цен. Я быстро просматриваю.

АУКЦИОННЫЕ ДАРЫ

И ЛЮБЕЗНЫЕ ПОЖЕРТВОВАНИЯ

В ПОЛЬЗУ ПРОГРАММЫ

«СПРАВИМСЯ ВМЕСТЕ»


Бейсбольная бита с подписями от клуба «Маринерс» — доктор Эмили Мейнуоринг

Сумочка, портмоне и ключница Гуччи — Андреа Вашингтон

Билет на две персоны в «Эсклава», Браверн-центр — Элена Линкольн

Ландшафтный и парковый дизайн — Джиа Маттео Шкатулка из сейшельской пальмы и Парфюмерный набор — Элизабет Остин

Венецианское зеркало — мистер и миссис Дж. Бейли Два ящика вина на ваш выбор от Олбан Эстейтс — Олбан Эстейтс Два ВИП-билета на джазовый концерт XTY — миссис Л. Есиов

День автогонок в Дейтоне — ЭМК Бритт Инк. «Гордость и предубеждение» Джейн Остин, первое издание — доктор А. Ф. М. Лейс-Филд

Однодневная поездка на «Астон-Мартин DB7» — мистер и миссис Л. У. Нора

Живопись (масло) «В синеву», Дж. Троутон — Келли Троутон

Полет на дельтаплане с инструктором — Общество дельтапланеристов, Сиэтл

Воскресный отдых в отеле «Хитман» на двоих — отель «Хитман»

Путевка на неделю в Аспен, Колорадо (шесть ночей) — мистер К. Грей

Плавание неделю на яхте «Сьюзи-Кью» (шесть ночей), отправление из Сент-Люсия — доктор и миссис Ларин

Путевка на неделю на озеро Адриана, Монтана (восемь ночей) — мистер и доктор Грей

Вот это да! Я гляжу на Кристиана.

— У тебя есть собственность в Аспене? — спрашиваю я. Аукцион уже начался, и мне приходится понижать голос до шепота.

Он кивает, удивленный и даже немного раздраженный моим интересом. Подносит палец к губам.

— У тебя повсюду есть собственность? — шепчу я.

Он опять кивает и предостерегающе трясет головой.

Все ликуют и аплодируют; один из лотов достиг аж двенадцати тысяч долларов.

— Я тебе потом расскажу, — спокойно говорит Кристиан. — Я хотел пойти с тобой, — добавляет он с легкой обидой.

Ну, а сам не пошел… Я хмурюсь и понимаю, что до сих пор недовольна. Несомненно, это отрицательный эффект шариков. Мое настроение портится еще больше, когда я вижу миссис Робинсон в списке щедрых жертвователей.

Я оглядываюсь по сторонам, ищу ее, но нигде не вижу ее пышных волос. Конечно, Кристиан предупредил бы меня, что она тоже приглашена. Я сижу и парюсь, аплодирую, когда надо, ведь каждый лот продается за баснословные деньги.

Путевка в Аспен, пожертвованная Кристианом, достигла цены в двадцать тысяч.

— Двадцать тысяч раз, двадцать тысяч два, — объявляет мастер церемоний.

Не знаю, что меня толкнуло, но внезапно я слышу собственный голос, перекрывающий шум аукциона:

— Двадцать четыре тысячи долларов!

Все маски за столом поворачиваются ко мне в немом удивлении, но самую сильную реакцию я ощущаю рядом со мной. Я слышу, как он резко задерживает дыхание, как его гнев обрушивается на меня, словно морская волна.

— Двадцать четыре тысячи долларов, прелестная леди в серебряной маске. Раз… два… Продано!

Черт, неужели я действительно решилась на такое? Вероятно, подействовал алкоголь. Я выпила бокал шампанского плюс четыре бокала разного вина. Я с опаской гляжу на аплодирующего Кристиана.

Господи, сейчас он разозлится, а ведь все было так хорошо! Мое подсознание наконец-то решило заявить о себе и надело на себя маску «Крик» Эдварда Мунка.

Кристиан наклоняется ко мне с улыбкой, широкой и фальшивой. Целует меня в щеку, потом шепчет на ухо ледяным и сдержанным тоном:

— Не знаю, то ли мне благоговейно поклоняться, то ли хорошенько отшлепать и выбить из тебя дурь.

Ну а я знаю, чего хочу прямо сейчас. Я гляжу на него сквозь маску. Хочу прочесть, что в его глазах.

— Я бы выбрала второй вариант, — горячо шепчу я, когда аплодисменты затихают.

Он раскрывает губы и резко вдыхает воздух. Ах, эти точеные губы — как я хочу к ним припасть! Я мучительно хочу его. Он отвечает мне искренней, сияющей улыбкой, и у меня перехватывает дыхание.

— Ты выбираешь страдание? Что ж, поглядим, как нам это организовать… — Он проводит пальцами по моей щеке.

Его прикосновение отзывается глубоко-глубоко внутри меня, там, где растекаются боль и истома. Я хочу наброситься на него прямо тут, немедленно, но вместо этого мы сидим и смотрим, как торгуется очередной лот.

Я с трудом сижу на месте. Кристиан обнял меня за плечи, его большой палец ритмично гладит мою спину, посылая восхитительные мурашки вдоль позвоночника. Другой рукой он сжимает мою руку, подносит ее к губам, кладет к себе на колени.

Он делает это неторопливо, и я не понимаю его игры, пока не становится слишком поздно: он как бы невзначай кладет мою руку так, что я чувствую его эрекцию. Я вздрагиваю, в панике обвожу взглядом сидящих за столом, но их внимание направлено на сцену. Слава богу, на мне маска…

Воспользовавшись этим, я ласкаю его, даю волю своим желаниям. Кристиан прикрывает мою руку своей, прячет мои смелые пальцы, а другой рукой щекочет мне затылок. Его губы разжались, он прерывисто дышит, и это единственная реакция на мои наивные прикосновения. Но она значит для меня так много. Он хочет меня. Спазм распространяется по моему животу. Положение становится невыносимым.

Неделя у озера Адриана в Монтане — финальный лот аукциона. Конечно, у мистера Грея и его супруги там есть дом; цена быстро растет, но я едва слежу за ней. Я чувствую, как нечто растет под моими пальцами, и у меня кружится голова от осознания своей власти.

— Продано за сто десять тысяч долларов! — торжественно объявляет церемониймейстер.

Буря аплодисментов. Я с неохотой присоединяюсь, Кристиан тоже. Удовольствие испорчено.

Он поворачивает ко мне лицо и спрашивает одними губами:

— Ана! — зовет Миа. — Пора!

Что. Нет… Не надо.

— Аукцион первого танца. Пойдем! — Она встает и протягивает мне руку.

Я растерянно гляжу на Кристиана; он злится на сестру, а я не знаю, плакать мне или смеяться; побеждает смех. Я подавляю лихорадочный приступ смеха, какой иногда настигает школьницу на серьезном уроке. Наши планы опять смяты в лепешку гусеницами розового танка по имени Миа Грей. Кристиан смотрит на меня, и на его губах возникает призрак улыбки.

— Первый танец со мной, да? И не на танцполе, — страстно шепчет он мне.

Я уже не смеюсь, предвкушение вновь разжигает внутри меня пламя страсти. О да. Моя внутренняя богиня выполняет превосходный тройной сальхов.

— Я буду ждать. — Я нежно и невинно целую его в губы. Оглянувшись по сторонам, вижу изумление на лицах присутствующих. Конечно, они никогда еще не видели Кристиана с его избранницей.

Он широко улыбается. И выглядит… счастливым.

— Пойдем, Ана, — торопит Миа.

Держась за ее руку, я плетусь за ней на сцену, где уже стоят еще десять девушек. Со смутной тревогой вижу среди них Лили.

— Джентльмены, начинается самое интересное! — провозглашает церемониймейстер, перекрывая гул толпы. — Этой минуты вы все давно ждете! Двенадцать прелестных леди согласились выставить на аукцион свой первый танец с тем, кто предложит самую большую ставку!

Ой, нет! Я краснею с головы до пят. Прежде я не понимала, что означает этот аукцион. Какое унижение!

— Деньги пойдут на хорошее дело, — шепчет мне Миа, почувствовав мой дискомфорт. — К тому же Кристиан победит всех. — Она улыбается. — Не могу себе представить, чтобы он позволил кому-то перебить его ставку. Ведь он не отрывал от тебя глаз весь вечер.

Да, я сосредоточусь на благой цели, а Кристиан непременно всех победит. Ведь деньги для него не вопрос.

«Опять лишние траты на тебя!» — ворчит мое подсознание. Но ведь я не хочу танцевать ни с кем, кроме него, не хочу и не могу — и он тратит деньги не на меня, а жертвует их на благотворительность. «Как и те двадцать четыре тысячи, которые он уже пожертвовал?» — напоминает мое подсознание.

Черт побери! Кажется, я уже примирилась с моей импульсивной выходкой. Почему я спорю сама с собой?

— Итак, джентльмены, призы вас ждут. Выбирайте, кого вы хотите пригласить на первый танец. Перед вами двенадцать милых и послушных дев.

Кошмар! Я чувствую себя рабыней, которую продают на рынке. С ужасом смотрю, как к сцене направляются не менее двадцати мужчин, среди них Кристиан. С непринужденной грацией он лавирует между столов, здороваясь на ходу со знакомыми. Участники в сборе, и церемониймейстер продолжает:

— Леди и джентльмены, по традиции маскарада мы называем только имена, сохраняя тайну участниц вместе с их масками. Первой перед нами предстает очаровательная Джейда.

Она одета с головы до ног в тафту цвета морской волны, и маска тоже соответствующая. Джейда тоже хихикает как школьница, не хуже и не лучше меня. Может, я тут не такая и чужая. Два молодых человека выходят из толпы мужчин. Счастливица Джейда.

— Джейда бегло говорит по-японски, кроме того, она олимпийская чемпионка по гимнастике и пилот истребителя… хм-м. — Мастер церемоний машет рукой. — Джентльмены, делайте ставки!

Джейда раскрывает рот, удивленная словами церемониймейстера; он понес какую-то чепуху. Она робко улыбается своим поклонникам.

— Тысяча баксов! — выкрикивает один. Очень быстро ставка повышается до пяти тысяч.

— Пять тысяч раз… пять тысяч два… продано! — громко объявляет ведущий. — Джентльмену в маске!

Здесь все мужчины в масках. Хохот, аплодисменты и ликование. Джейда ослепительно улыбается своему «покупателю» и быстро сбегает со сцены.

— Вот видишь? Это забавно! — шепчет мне Миа. — Я надеюсь, что Кристиан выиграет тебя, хотя… Только бы обошлось без драки, — добавляет она.

— Драки? — ужасаюсь я.

— Ну да. В юности он был ужасно вспыльчивый. — Миа содрогается.

Кристиан дрался? Утонченный, изысканный любитель старинных хоралов? Не представляю. Ведущий отвлекает меня от размышлений, представляя следующую девушку: в красном, с черными, как смоль, волосами до талии.

— Джентльмены, позвольте вам представить замечательную Марию. Что можно сказать о ней? Она опытный матадор, профессионально играет на виолончели и выступает с концертами, а еще чемпионка по прыжкам с шестом. Как вам такой набор талантов? Какую ставку мне назначить за танец с восхитительной Марией?

Мария сверкнула глазами на церемониймейстера, а кто-то заорал, очень громко: «Три тысячи долларов!» Это светловолосый мужчина с бородой.

После одного встречного предложения Мария продана за четыре тысячи.

Кристиан глядит на меня коршуном. Оказывается, он драчун — кто мог бы подумать?

— Давно это было? — спрашиваю я.

Миа непонимающе моргает.

— Давно Кристиан дрался?

— Когда был подростком. Он доводил родителей до исступления, домой являлся с разбитыми губами и синяками под глазом. Его выгнали из двух школ. Кому-то из противников он нанес серьезную травму.

Я удивленно слушаю ее.

— Он тебе не говорил? — Она вздыхает. — Среди моих подруг он снискал дурную репутацию. Несколько лет он был настоящим изгоем. Но все закончилось, когда ему исполнилось пятнадцать или шестнадцать. — Миа пожимает плечами.

Вот как! Еще один кусочек пазла встал на свое место.

— Итак, что мне назначить за роскошную Джил?

— Четыре тысячи долларов, — раздается бас с левой стороны. Джил визжит от радости.

Я перестаю следить за аукционом. Так, значит, Кристиан дрался и имел проблемы в школе. Интересно почему. Я гляжу на него. Лили пристально наблюдает за нами.

— А теперь позвольте представить красавицу Ану.

О господи, моя очередь! Я нервно гляжу на Миа, а она выталкивает меня на середину сцены. К счастью, я не споткнулась. Адски смущенная, я стою перед всеми. Перевожу взгляд на Кристиана и вижу, что он ухмыляется. Негодяй!

— Красавица Ана играет на шести музыкальных инструментах, бегло говорит по-мандарински, любит йогу… Ну, джентльмены… — Он не успевает договорить фразу, как его перебивает Кристиан, сверкая глазами под маской:

— Десять тысяч долларов. — Я слышу, как за моей спиной недоверчиво ахает Лили.

Что? Мы все поворачиваемся и смотрим на высокого, безукоризненно одетого мужчину. Он стоит слева от сцены. Я растерянно гляжу на Кристиана. Это-то что значит? Но он чешет подбородок и иронически улыбается сопернику. Очевидно, они знакомы. Высокий мужчина вежливо кивает Кристиану.

— Ну, джентльмены! Сегодня у нас высокие ставки. — Ведущий бурлит от восторга под своей маской Арлекина. Он поворачивается к Кристиану. Шоу увлекательное, но, увы, за мой счет. Я готова разрыдаться.

— Двадцать, — спокойно произносит Кристиан.

Толпа притихла. Все таращатся на меня, Кристиана и мистера Незнакомца.

— Двадцать пять, — говорит тот.

Разве бывает что-нибудь унизительнее?

Кристиан бесстрастно глядит на него, а сам явно развеселился. Все взоры устремлены на Кристиана. Что он предпримет? Мое сердце стучит, как молот. От волнения кружится голова.

— Сто тысяч долларов, — говорит Кристиан; его голос раздается по шатру четко и громко.

— Ни фига себе… — шипит Лили за моей спиной; по толпе пробегает рябь удивления и недовольства. Незнакомец поднимает руки в знак поражения и смеется. Кристиан тоже ухмыляется ему. Уголком глаза я вижу, как прыгает от радости Миа.

— Сто тысяч долларов за прелестную Ану! Сто тысяч раз… сто тысяч два… — Церемониймейстер замирает и смотрит на незнакомца. Тот с шутливым сожалением качает головой и галантно кланяется.

— Продано! — торжествует мастер церемоний.

Оглушительная буря аплодисментов и ликования. Кристиан выходит вперед, подает мне руку и помогает сойти со сцены. Пока я спускаюсь, он смотрит на меня с удивленной усмешкой, потом целует мне руку и ведет меня к выходу из шатра.

— Кто это был? — спрашиваю я.

Он поворачивает ко мне лицо.

— Ты познакомишься с ним позже. А сейчас я хочу тебе кое-что показать. До конца аукциона еще приблизительно полчаса. Потом нам нужно вернуться на танцпол, чтобы я смог насладиться танцем, за который заплатил.

— Очень дорогой танец, — неодобрительно бормочу я.

— Я не сомневаюсь, что он будет стоить того. — Кристиан лукаво улыбается. Ах, от этой улыбки томление вернулось и расцвело в моем теле.

Мы вышли на лужайку. Я-то думала, он поведет меня к лодочному сараю, но, к моему разочарованию, мы направляемся к танцполу, где как раз рассаживаются музыканты. Их не меньше двадцати. Вокруг бродят несколько гостей, курят тайком — но поскольку главное действо разворачивается в шатре, мы не привлекаем особого внимания.

Кристиан ведет меня к задней части дома и открывает французское окно, ведущее в комфортабельную гостиную, которую я еще не видела. Мы идем через опустевший холл к крутой лестнице с элегантной балюстрадой из полированного дерева. Взяв за руку, он тащит меня на второй этаж, потом на третий. Открывает белую дверь и вталкивает в одну из спален.

— Это моя комната, — спокойно сообщает он и запирает дверь изнутри.

Тут просторно, стены белые. Мебели мало, и она тоже белого цвета: двуспальная кровать, письменный стол со стулом, полки, уставленные книгами и разными наградами — кажется, по кикбоксингу. На стенах — плакаты к фильмам: «Матрица», «Бойцовский клуб», «Шоу Трумана», а также два постера с кикбоксерами. Одного зовут Джузеппе де Натале — я о нем даже не слышала.

Но меня притягивает белая доска над столом: на ней — множество фотографий, спортивных призов и билетных корешков. Это срез жизни юного Кристиана. Я вновь гляжу на великолепного мужчину, стоящего в центре комнаты. Он смотрит на меня, его взгляд пронзает насквозь и волнует.

— Я никогда еще не приводил сюда девушек, — бормочет он.

— Никогда? — шепчу я.

Он качает головой.

Я конвульсивно сглатываю; боль, беспокоившая меня в последние часы, сейчас бушует и требует утоления. И вот мой любимый мужчина стоит здесь на синем ковре, в маске… эротичный до невозможности. Я хочу его. Немедленно. Я с трудом сдерживаюсь, чтобы не наброситься на него, сдирая одежду. Он медленно приближается ко мне, танцуя.

— У нас немного времени, Анастейша. Но, судя по нашему голоду, нам много и не нужно. Повернись. Дай-ка я извлеку тебя из этого платья.

Я поворачиваюсь и гляжу на дверь, радуясь, что она заперта. Он наклоняется и шепчет мне на ухо:

— Не снимай маску.

В ответ мое тело заходится в судороге. Из меня вырывается стон. А ведь он даже не прикоснулся ко мне.

Он берется за верх платья, его пальцы скользят по моей коже, вызывая вибрацию в теле. Быстрым движением расстегивает молнию. Придерживая платье, помогает мне перешагнуть через него, потом поворачивается и аккуратно вешает его на спинку стула. Я остаюсь в корсете и трусиках. Сняв пиджак, он кладет его на платье. Замирает и несколько мгновений смотрит на меня, пожирая глазами. Я таю под его чувственным взглядом.

— Знаешь, Анастейша, — тихо говорит он, приближаясь ко мне. На ходу он развязывает галстук-бабочку (теперь его концы свисают с шеи) и расстегивает три верхние пуговицы рубашки. — Я так разозлился, когда ты купила мой аукционный лот. Всякие мысли пронеслись в голове. Мне пришлось напомнить себе, что наказание вычеркнуто из нашего меню. Но потом ты сама попросила… — Он смотрит на меня сквозь маску и спрашивает шепотом: — Зачем ты это сделала?

— Зачем? Не знаю. Огорчение… слишком много алкоголя… веская причина, — кротко бормочу я, пожимая плечами. Может, чтобы привлечь его внимание?

Тогда он был мне нужен. Сейчас нужен еще больше. Боль усилилась, и я знаю, что он один способен ее унять, способен утихомирить этого ревущего зверя во мне с помощью своего зверя. Рот Кристиана сжимается в тонкую линию, потом он облизывает верхнюю губу. Я тоже хочу почувствовать телом этот язык.

— Я дал себе слово, что больше никогда не стану тебя шлепать, даже если ты попросишь.

— Пожалуйста! — молю я.

— Но потом я понял, что тебе, вероятно, в этот момент очень некомфортно, ты не привыкла к этому. — Он понимающе ухмыляется, нахал, но мне все равно, потому что он абсолютно прав.

— Да, — соглашаюсь я.

— Итак, можно ввести некоторую… самостоятельность. Если я это сделаю, ты должна пообещать мне одну вещь.

— При необходимости ты воспользуешься стоп-словом. При таком условии я сейчас займусь с тобой любовью. О'кей?

— Да. — Я учащенно дышу и хочу как можно скорее почувствовать на своем теле его руки.

Он сглатывает, потом берет меня за руку и ведет к кровати. Откинув одеяло, садится и кладет рядом с собой подушку. Я стою перед ним. Внезапно он сильно дергает меня за руку, и я падаю к нему на колени. Он слегка сдвигает меня, и теперь я лежу на кровати, грудью на подушке, повернув лицо в сторону. Он убирает со спины мои волосы и гладит меня по щеке.

На 50 оттенков темнее бильярдный стол

На пятьдесят оттенков темнее

FIFTY SHADES DARKER

Copyright © E L James, 2011

Copyright © Fifty Shades Ltd 2011

Introduction, photographs, and captions © Fifty Shades Ltd. 2017

Excerpt from Fifty Shades Darker as told by Christan Grey,

© Fifty Shades Ltd. 2017

The author published an earlier serialized version of this story online with different characters as «Master of the Universe» under the pseudonym Snowqueen’s Icedragon.

Film Artwork © Universal Studios 2016

All Rights Reserved

© Гилярова И., перевод на русский язык, 2017

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2017

Посвящается Z и J

Вы мои самые любимые, навсегда

Я хочу выразить безграничную признательность Саре, Кей и Джаде. Спасибо за все, что вы для меня сделали.

Еще я выражаю ОГРОМНУЮ благодарность Кэтлин и Кристи за то, что они взяли на себя всю основную тяжесть работы с текстом.

Спасибо и тебе, Найл, моя любовь, мой муж и самый лучший друг (почти всегда).

И большой-пребольшой привет всем замечательным, удивительным женщинам всего мира, с которыми я с удовольствием общалась и кого я считаю теперь моими подругами, в их числе Эйл, Алекс, Эми, Андреа, Анжела, Асусена, Бабс, Би, Белинда, Бетси, Бренди, Бритт, Кэролайн, Кэтрин, Доун, Гвен, Хана, Джанет, Джен, Дженн, Джил, Кэти, Келли, Лиз, Мэнди, Маргарет, Наталия, Николь, Нора, Ольга, Пам, Полина, Райна, Рейзи, Райан, Рут, Стеф, Суси, Таша, Тейлор и Юна. А также всем талантливым, веселым и добрым женщинам (и мужчинам), с которыми я общалась онлайн.

Спасибо Моргану и Дженн за все, что касается отеля «Хитман».

И, наконец, спасибо Джанин, моему редактору. Ты краеугольный камень, на котором все зиждется. Вот и всё.

Он возвращается. Мама лежит на диване, спит, или ей опять плохо. Я прячусь на кухне под столом, прижимаюсь к стене, чтобы он меня не заметил. Закрываю лицо руками. Сквозь пальцы вижу маму, ее руку на грязном зеленом пледе. Его огромные ботинки с блестящими пряжками останавливаются напротив нее.

Он бьет маму ремнем. «Вставай! Вставай! Сука драная! Сука! Сука драная! Вставай, сука! Вставай! Вставай. »

Мама всхлипывает. «Не надо. Пожалуйста, не надо. » Мама не кричит. Мама свернулась в клубок и прячет лицо.

Я закрываю глаза и затыкаю уши. Тишина. Открываю глаза.

Он поворачивается и топает на кухню. С ремнем в руке. Ищет меня.

Наклоняется и заглядывает под стол. Мне в нос ударяет отвратительная вонь, смесь сигарет и виски. «Вот ты где, гаденыш…»

Он просыпается от леденящего кровь завывания. Господи! Он весь в поту, сердце бешено колотится. Что за черт? Он резко садится и трясет головой. Дьявол, они вернулись… Выл он сам. Он делает глубокий вдох, потом медленный выдох, пытаясь успокоиться, выбросить из ноздрей и из памяти запах дешевого бурбона и вонючих сигарет «Кэмел».

Я кое-как пережила Третий-день-без-Кристиана и свой первый рабочий день. Но все-таки сумела немного отвлечься. Мелькали новые лица, я старалась вникнуть в работу. А тут еще мой новый босс, мистер Джек Хайд… Вот он подходит к моему столу, улыбается, в голубых глазах сверкают искорки.

– Молодец, Ана. Думаю, мы с тобой прекрасно сработаемся.

Не без некоторого усилия я растягиваю губы в подобии улыбки.

– Я пойду, если вы не возражаете.

– Конечно, иди, уже полшестого. До завтра.

– До свидания, Джек.

– До свидания, Ана.

Беру сумку, натягиваю куртку и иду к двери. Оказавшись на улице Сиэтла, вздыхаю полной грудью. Но воздух раннего вечера все равно не заполняет пустоту в моей грудной клетке, тот вакуум, который я ощущала с субботнего утра, болезненное напоминание о моей потере. Понуро плетусь к автобусной остановке и размышляю, как же мне теперь жить без моей любимой старушки-«Ванды»… или без «Ауди».

Я тут же одергиваю себя. Нет. Не думай о нем! Да, конечно, я могу теперь позволить себе тачку – красивую, новую тачку. Пожалуй, он заплатил мне слишком щедро… После этой мысли во рту становится горько, но я предпочитаю этого не замечать. Надо выбросить все из головы. Ни о чем не думать, ничего не чувствовать… И не думать о нем. Иначе опять зареву, прямо сейчас, на улице. Только этого мне не хватало.

Без Кейт в квартире пусто и тоскливо. Небось валяется сейчас на Барбадосе на пляже, потягивает прохладный коктейль. Я включаю плоский телевизор, чтобы звук заполнил вакуум и создал хотя бы некоторое ощущение, что я не одна, но не слушаю и не смотрю. Я сажусь и тупо смотрю в стенку. Ничего не чувствую, только боль. Сколько еще мне это терпеть?

Из оцепенения меня выводит трель домофона, и я испуганно вздрагиваю. Кто это? Поколебавшись, нажимаю на кнопку.

– Доставка для мисс Стил.

Голос ленивый, скучный, и меня наполняет разочарование. Я спускаюсь по лестнице. Внизу, прислонясь к входной двери, стоит мальчишка с картонной коробкой и чавкает жвачкой. Царапаю свою подпись на квитанции и беру коробку. Она хоть и большая, но на удивление легкая. Внутри – две дюжины белых роз с длинным стеблем и карточка.

Поздравляю с первым рабочим днем.

Надеюсь, он прошел хорошо.

И спасибо за планер. Очень мило с твоей стороны.

Он украсил мой письменный стол.

Я гляжу на карточку, на напечатанные на ней буквы, и пустота в моей груди растет. Не сомневаюсь, что все это отослала его секретарша, едва ли сам Кристиан. Мне слишком больно думать об этом. Разглядываю розы – они роскошные, и у меня не поднимается рука их выбросить. Делать нечего, шлепаю на кухню и ищу там вазу.

Вот так и проходит моя жизнь: пробуждение, работа, а вечером – слезы и сон. Ну, попытка сна. Кристиан преследует меня даже во сне. Сверкающие серые глаза, яркие волосы цвета темной меди… И музыка… много музыки – теперь я вообще не могу ее слышать. Я бегу от нее. Я вздрагиваю даже от колокольчика в соседней булочной.

Об этом я не рассказывала никому, даже маме или Рэю. У меня нет на это сил. И я вообще ничего не хочу. Сейчас я осталась одна на необитаемом острове, на выжженной войной земле, где ничего не растет, где горизонт темен и пуст. Да, я такая. На работе могу общаться со всеми – и ни с кем конкретно. Вот и все. Если я поговорю с мамой, то сломаюсь окончательно – а у меня в душе и так ничего не осталось целого.

У меня пропал аппетит. В среду в обед одолела стаканчик йогурта – первое, что съела с пятницы. Я существую благодаря капучино и диетической коле. Держусь на кофеине, а в этом нет ничего хорошего.

Джек часто подходит ко мне, надоедает, задает вопросы о моей личной жизни. И что ему нужно? Я стараюсь быть вежливой, но близко его не подпускаю.

Я сижу за компом, просматриваю почту Джека и радуюсь, что эта тупая работа отвлекает меня от проблем. Пищит моя почта, я быстро смотрю, от кого письмо.

Черт, что за новость! Письмо от Кристиана. Нет, только этого мне не хватало! Зачем сюда-то писать?

От кого: Кристиан Грей

Тема: Завтра

Дата: 8 июня 2011 г. 14.05

Кому: Анастейша Стил

Прости, что пишу тебе на работу. Надеюсь, что я не очень тебе помешаю. Получила ли ты мои цветы?

Я знаю, что завтра открывается галерея, будет вернисаж твоего приятеля. Ехать туда далеко, а на покупку авто у тебя наверняка не было времени. Я буду совершенно счастлив отвезти тебя туда – если ты захочешь.

"На пятьдесят оттенков темнее": краткое содержание. Э.Л. Джеймс, "На 50 оттенков темнее"

Сегодня серия романов Эрики Леонард Джеймс имеет огромную популярность. Продаваемость первой книги серии обогнала «Гарри Поттера», лидировавшего до этого. Данная статья будет посвящена второй части серии - «На пятьдесят оттенков темнее». Краткое содержание мы рассмотрим особенно подробно.

О книге

на пятьдесят оттенков темнее краткое содержание

Этот эротический роман был написан в 2012 году как продолжение книги «50 оттенков серого», которому в рекордно короткие сроки ему удалось стать бестселлером. Книга «На пятьдесят оттенков темнее» получила не меньшую популярность, чем первая часть серии. История продолжения отношений миллиардера и «золушки» не оставила равнодушными всех тех, кто успел прочитать о начале их романа. Страсть, откровенные эротические сцены, сложные взаимоотношения и привлекательные герои – что может быть лучше для приятного времяпрепровождения?

«На пятьдесят оттенков темнее»: краткое содержание. Главы 1 – 2

Ана и Кристиан Грей встречаются после долгого расставания, которое было в тягость обоим. Главный герой встречает возлюбленную после работы и везет ее к вертолетной площадке. Ана не расположена к общению и чувствует себя неуютно, однако Кристиан ведет себя беззаботно и радушно. Герои прилетают на фотовыставку, где среди прочих работ есть и фотографии Анастейши, сделанные Хосэ. Кристиан покупает все фотографии с Аной.

Герои решают серьезно обсудить свои отношения и отправляются в ресторан. Но попытка заканчивается непониманием и взаимными обидами. По дороге домой Кристиан пытается выяснить, нравится ли Ане традиционный секс или она предпочитает «игры» с ним, что ей ближе? Ана признает, что простой секс не так интересен, как отношения, предложенные Греем. Тогда Кристиан предлагает начать все заново. Ана соглашается.

на пятьдесят оттенков темнее

Главы 3 – 4

Неторопливо разворачиваются события романа «На пятьдесят оттенков темнее». Краткое содержание третьей главы начинается с описания привычной жизни Аны. Отношения с Кристианом вернулись в прежнее русло. Спокойное течение жизни прерывается приходом на работу к героине женщины. Незнакомка внимательно рассматривает Анастейшу и, не сказав слова, уходит. Ана считает, что эта невзрачная и неухоженная незнакомка знает Кристиана.

Ана отправляется в бар на корпоративный вечер, откуда ее забирает Кристиан. Влюбленные идут за покупками, героиня начинает готовить ужин. Но в процессе готовки Ана соблазняет Кристиана, и он уводит девушку в спальню.

Под утро Анастейша просыпает от кошмара, в котором фигурирует странная незнакомка. Девушка рассказывает о случившейся встрече на работе Кристиану. Мужчина говорит, что нежеланную гостью зовут Лейла, три года назад она была его рабыней, но они расстались. После Лейла была два года замужем, но решила снова привлечь внимание Кристиана.

Герой везет Ану в салон красоты. Здесь она видит блондинку, с которой беседует Грей. Это мисс Робинсон – женщина, когда-то совратившая молодого Кристиана.

Главы 5 – 6

Начинает активно разворачиваться сюжет романа «На пятьдесят оттенков темнее» (краткое содержание мы рассматриваем). Ана хочет уйти, ей неприятна встреча с Робинсон. Кристиан получает известие о том, что Лейла после недавней смерти бойфренда не в себе. Поэтому Анастейше угрожает опасность, ей лучше пожить в доме Грея.

на 50 оттенков темнее краткий пересказ

Главы 7 – 8

Продолжаем описывать события романа «На 50 оттенков темнее». Краткий пересказ 7 главы можно начать с момента, когда Ана оказывается лотом на аукционе вместе с другими приглашенными дамами – на кону танец с ними. А все полученные деньги уйдут на благотворительность. Начинаются торги, и Кристиан выигрывает, предложив сумму в 100 тысяч долларов.

Грей показывает Ане комнату, где прошла его юность. Разумеется, не обходится без постельной сцены, после которой пара возвращается к гостям. Анастейша танцует с психиатром Кристиана и пытается выведать что-нибудь о своем возлюбленном, но это ей не удается. Девушке становится все интереснее, какие тайны скрывает прошлое мистера Грея. Некоторую завесу тайны приоткрывает разговор с отцом Грея: когда мальчика усыновили, тот совсем не говорил. Ана получает письмо от Робинсон, в котором та предлагает встретиться.

Пара возвращается домой, но ночью в здание пробирается Лейла. Кристиан в спешке увозит Ану в мотель.

Лишен возвышенности и одухотворенности роман «На пятьдесят оттенков темнее». Эрика Леонард Джеймс изображает более привычные для современного времени сцены. Так, герои обсуждают проблему нежелательной беременности, которой не хотят оба. В результате Кристиан берется устроить Ане консультацию с гинекологом.

Главы 9 – 10

Ане хочется узнать о прошлом главного героя романа «На 50 оттенков темнее». Краткий пересказ продолжается тем, что Кристиан все-таки рассказывает кое-что о своем детстве. Когда его мать умерла, он провел с ее мертвым телом 4 дня. И что ее сутенер, возможно, и есть настоящий отец мистера Грея.

э л джеймс на 50 оттенков темнее

Пара отправляется на морскую прогулку. Ана задумывается о том, что вскоре Кристиану надоест подобная романтика, ему захочется прежних отношений. Поэтому вечером она спрашивает, не надоела ли ему такая жизнь. Но Кристиану в новинку подобное, и пока ему все нравится.

Они возвращаются в дом Кристиана, Анастейша предлагает сыграть на бильярде. Если выиграет она, то мужчина покажет ей свою комнату для «игр», а если он, то девушка исполнит любое желание. Ана проигрывает.

Главы 11 – 12

На волнующем моменте обрывается предыдущая глава романа «На пятьдесят оттенков темнее». Желание Кристиана – отшлепать Ану, а потом заняться сексом на бильярдном столе.

на пятьдесят оттенков темнее джеймс эрика леонард

На следующий день Ана вновь получает письмо от Робинсон, которое передает Кристиану. Девушка все еще живет в доме Грея – Лейлу пока не поймали. И вот однажды вечером мисс Робинсон приезжает сама. Ана подслушивает разговор женщины и Кристиана. Оказывается, Робинсон шантажируют, Грей обещает найти негодяя.

На следующий вечер брат Кристины (подруги Аны), который живет сейчас в квартире Стилл, приглашает девушку и ее возлюбленного на ужин. Анастейша поднимается в одиночку, идет за Итаном в свою квартиру. Там ее встречает Лейла с револьвером в руках.

Главы 13 – 14

Очень интересно и захватывающе строит сюжеты своих книг Э. Л. Джеймс. «На 50 оттенков темнее» не стал исключением из этого правила. Под дулом пистолета Ана пытается тянуть время до прихода Кристиана. Мужчина входит, и Лейла, которая не в силах сопротивляться его повелительному тону, падает на колени. Ану уводят охранники, и она вместе с Итаном напивается в соседнем баре. Оттуда она видит, как Кристиан выносит на руках Лейлу и куда-то увозит.

краткое содержание пятьдесят оттенков темнее

Кристиан делает Анастейше предложение, девушка говорит, что ей надо все обдумать.

Главы 15 – 16

Ана узнает причину фобии Кристиана к прикосновениям – сутенер его матери часто бил его и тушил об его тело окурки, любое прикосновение становилось болью для ребенка. Прежде чем ответить Грею на предложение выйти замуж, Ана решает поговорить с его психиатром.

На работе к девушке пристает ее босс, об этом узнает Кристиан. И вот начальник уже не работает в фирме.

Продолжаем озвучивать краткое содержание («Пятьдесят оттенков темнее»). Ане удается проникнуть в комнату Кристиана для «игр». Возлюбленный сопровождает ее и отвечает на возникающие вопросы. После посещения комнаты пара отправляется в спальню. Анастейша становится более решительной и начинает претендовать на роль доминирующей.

Главы 17 – 18

Продолжают разворачиваться события романа «На 50 оттенков темнее». Краткое содержание по главам становится интересней. Ана получает место своего бывшего начальника и становится главным редактором. Она спрашивает у Кристиана, не он ли поспособствовал ее назначению, но мужчина в таком же недоумении, что и девушка. С новой должностью пришли и новые обязанности, и главная героиня проводит много времени на работе.

Кристиан договаривается о встрече Аны с его психиатром (Флином) и отвозит ее. Доктор объясняет многое в поведении своего пациента, рассказывает о его озлобленности и ненависти к самому себе. Но встреча с Аной во многом изменила его, и теперь девушка может помочь своему возлюбленному избавиться от психологических проблем. Таким интересным и сложным преподносит своего героя Э. Л. Джеймс. «На 50 оттенков темнее» - книга, открывающая многие душевные переживания и детские травмы Кристиана.

Грей и Ана выбирают себе дом на берегу моря. Вечером влюбленные празднуют назначение Анастейши на новую должность. На следующий день на работе девушка не может дозвониться до Кристиана. А позднее ей сообщают о том, что связь с его вертолетом пропала сразу после вылета.

Главы 19 – 20

Все более напряженным становится сюжет «На пятьдесят оттенков темнее». Джеймс Эрика Леонард не скупится на сильные чувства и волнения. Ана волнуется, но вечером Кристиан возвращается – самолет потерпел крушение, но пассажирам удалось выжить. Наступает полночь, а значит, день рождения мистера Грея. Анастейша вручает ему подарок и просит открыть, в коробочке обнаруживается брелок, на котором написано «Да». Девушка согласна на брак.

на 50 оттенков темнее краткое содержание по главам

Главы 21 – 22

Подходит к концу произведение Э. Джеймс «На 50 оттенков темнее». Кристиан просит у родителей Анастейши благословить их брак, те соглашаются. В доме собираются гости, вот-вот начнется празднество, на котором все должны узнать о предстоящей помолвке.

Появляется Кейт и приносит письма, в которых она и Грей обсуждали контракт (об этом рассказывается в первой книге серии). Девушка обвиняет Кристиана. Но Ана встает на защиту любимого и рассказывает подруге о помолвке.

Анастейша и Кристиан выходят к гостям, собравшимся на день рождения мистера Грея, и объявляют о своем намерении пожениться. Ана несколько смущается, но недовольство мисс Робинсон поднимает ей настроение. Будущие супруги принимают поздравления от гостей.

Елена Робинсон подходит к Ане и говорит о том, что только с ней Кристиан может быть счастливым. Взаимные обвинения перерастают в бурную ссору, которую прерывает появление Грея.

Книга заканчивается тем, что расстроенные Анастейша и Кристиан сидят на ступеньках дома, и каждый думает о своем.

"На 50 оттенков темнее": 16 больших отличий между фильмом и книгой


50 оттенков

Экранизировать популярный роман всегда очень непросто, особенно сложно, если книга является второй в серии. Недавняя премьера — фильм "На пятьдесят оттенков темнее" — является экранизацией второй книги в трилогии от Э.Л. Джеймс. В ленте было сделано немало серьезных изменений, отличающих ее от романа. В списке представлены главные из них, хотя было их куда больше. Если вы еще не смотрели фильм, вам не стоит читать дальше, вы можете испортить себе просмотр! Если же вы уже побывали в кино и любите соблазнительный мир "50 оттенков серого", вам стоит познакомиться с этими фактами.

Ана не вынуждена рассчитывать на Кристиана, чтобы попасть на выставку

Книга

Ана сама приезжает на выставку, где встречает Хосе. Он сообщает, что все фотографии Аны были проданы. Интуитивно девушка понимает, что их купил Кристиан, и тут она замечает его в толпе. В книге все описано по-другому: Кристиан сам везет ее в Портленд на выставку, что больше подчеркивает зависимое положение Аны. В фильме она выступает более независимой.

После выставки Ана не позволяет Кристиану сделать заказ в ресторане

Фильм

Это изменение лучше отражает характер главной героини, так как оно позволяет показать ее непокорность. Девушка заказывает себе салат с киноа, отказываясь от предложенных Кристианом стейка и картошки фри. В книге же Ана большую часть времени ограничивается тем, что выбирает для нее Грей, и эта ситуация не становится исключением.

Когда Джек приглашает Ану в бар, туда не приходит никто другой

50 оттенков

В книгах Джек становится все более и более опасным с ходом времени. В фильме Джек моментально проявляет себя как злодея: он заставляет Ану пойти с ним в бар в одиночестве, убеждая ее, что на час скидок туда придут «все». Получается куда более драматичный момент.

В фильме куда меньше сексуальных сцен

Книга

Этот фильм не такой откровенный, как книга, и сексуальных сцен, посвященных БДСМ, в нем меньше. Впрочем, самые ключевые моменты остались. К примеру, когда Ана рисует на Кристиане помадой, но другие сексуальные контакты и моменты были вырезаны, к примеру, сцена с сексом и поеданием ванильного мороженого. Что ж, вероятно, это сделано потому, что рейтинг фильма был бы слишком ограничен из-за эротики.

У Аны «Айфон», а не «Блэкберри»

Когда Лейла преследует Ану, она приходит в ее дом, а не к Кристиану

50 оттенков

Другие детали насчет преследования Лейлы тоже изменены, кроме того, в фильме Ана не может узнать, что она и есть девушка с плохим музыкальным вкусом, с помощью плеера Кристиана. Некоторых поклонников книги такие перемены могут разочаровать, а другим они понравятся.

Сцена с бильярдом вырезана

Книга

В сюжете книги четко показано, что Ана не знает Кристиана слишком хорошо: она даже не была во всех комнатах у него дома. Во второй книге она узнает о библиотеке, в которой есть бильярдный стол. Она играет с Кристианом и проигрывает, за что получает наказание. В фильме библиотеку и бильярдный стол показывают лишь мельком, когда Ана узнает о существовании Лейлы. Как обидно терять соблазнительную сцену!

Вечеринку в доме детства Кристиана слегка изменили

Фильм

Доктора Флинна в фильме нет, поэтому нет и сцены, где мужчины оплачивают танцы с женщинами. Нет и фейерверков, хотя похожая сцена в фильме использована в день рождения Кристиана. Кроме того, Ана проводит время в комнате Кристиана и там есть плакат «Хроник Риддика».

Ана не притворяется миссис Тейлор

Джек в фильме преследует Ану куда откровеннее

Книга

Джека увольняют в фильме куда раньше, чем это происходит в книгах. Поэтому у него нет достаточного времени на то, чтобы проявить себя в офисе. Вместо этого он проникает в дом родителей Грея. Он курит и наблюдает за вечеринкой в честь дня рождения во время фейерверка.

Ключевые персонажи книги вырезаны из сценария фильма

Фильм

Это касается Итана, к которому в книгах испытывает сильное притяжение Миа. Кроме того, в фильме нет Флинна, который помогает Кристиану бороться с садистскими наклонностями и одобряет Ану. Конечно, эти персонажи не являются ключевыми для сюжета, но это означает, что многие сцены были сильно изменены.

Кристиан меньше контролирует выбор Аны в фильме

50 оттенков

В фильме он не просит ее есть, чтобы укрепить ее силы. Кроме того, его не волнует, начнет ли Ана снова принимать таблетки, чтобы ему больше не приходилось пользоваться презервативами. Некоторым может показаться, что в фильме стоило бы больше уделить внимания безопасному сексу!

Когда Джека увольняют, Ану просят его подменить

Книга

Вместо того чтобы сразу предложить Ане работу Джека, пока она только осваивается на новом месте, в фильме Ану просят как следует постараться. Она посещает совещание как замена Джека и выдвигает отличную идею, почему ее и просят на постоянной основе оставаться на этой должности. Так получается куда логичнее, чем это показано в книге.

Лейла стреляет в Ану

Фильм

Все это усиливает драматизм ситуации. Остальные части сцены в фильме показаны так, как и в книге. Ана расстраивается, когда Кристиан проявляет себя слишком доминирующим. Впрочем, вместо того чтобы напиться с Итаном, она идет погулять под дождем без телефона.

В фильме Кейт не находит контракта от Кристиана

50 оттенков

Когда Ана отправляется на коктейли с друзьями, Кейт старается проверить, все ли с ней в порядке, но продолжение этой драматической ситуации из фильма вырезано. Как и в книге, Кейт практически отсутствует большую часть времени.

Хосе приглашен на день рождения Кристиана

Что? Это очень странно, ведь Кристиану совершенно точно не нравится Хосе. Может быть, это используют как повод показать, что Кристиан борется со своей ревностью? Так или иначе, ход кажется достаточно странным.

— Понятно. — Маска великолепная. По краям продета серебряная ленточка.

— Маска не скроет твои красивые глаза, Анастейша.

Я робко улыбаюсь ему.

— А ты наденешь маску?

— Конечно. В маске чувствуешь себя свободнее, — добавляет он, подняв бровь.

Ну-ну. Кажется, будет забавно…

— Пошли. Я хочу тебе кое-что показать.

Он берет меня за руку и ведет по коридору к двери возле лестницы. Открывает ее. За ней большая комната приблизительно такой же величины, что и игровая комната (вероятно, она прямо над нами). Здесь полно книг — от пола до потолка, на всех стенах. Вау, библиотека! В середине комнаты большой биллиардный стол, освещенный длинным призматическим светильником в технике «тиффани».

— У тебя библиотека! — восторженно пискнула я.

— Да, Элиот называет ее «комнатой шариков». Как видишь сама, апартаменты у меня вместительные. Сегодня, когда ты сказала про исследование, я сообразил, что еще не показал тебе всю квартиру. Сейчас некогда, но я решил привести тебя в эту комнату. Может, в недалеком будущем мы сыграем с тобой в бильярд, если ты умеешь.

— Сыграем. — В глубине души я злорадствую. Мы с Хосе три года резались в бильярд. Хосе оказался хорошим учителем, и я мастерски играю в пул.

— Что? — заинтересованно спрашивает Кристиан.

Ой! Надо контролировать мимику! Все мои эмоции сразу отражаются на лице.

— Что ж, может, доктор Флинн раскроет твои секреты. Ты встретишься с ним сегодня вечером.

— С этим дорогостоящим шарлатаном?

— С ним самым. Он умирает от желания побеседовать с тобой.

Кристиан держит мою руку и ласково водит пальцем по моей ладони. Мы мчимся на север в «Ауди». Я ерзаю, сладкая истома наполняет мой живот. С трудом удерживаюсь, чтобы не застонать, ведь за рулем сидит Тейлор без своего айпода, а рядом с ним один из нанятых секьюрити. Кажется, по фамилии Сойер.

Приглушенная, приятная боль вызвана серебряными шариками. Я праздно гадаю, долго ли я смогу ее выдерживать без, хм, облегчения? Я кладу ногу на ногу. Внезапно всплывает на поверхность то, что смутно беспокоило меня уже некоторое время.

— Где ты взял помаду? — спокойно спрашиваю я.

Кристиан ухмыляется и тычет пальцем в кресло водителя.

— У Тейлора, — произносит он одними губами.

— А-а, — смеюсь я и тут же замолкаю — из-за шариков.

Я прикусываю губу. Кристиан улыбается, коварно поблескивая глазами. Этот развратник знает, что делает.

— Расслабься, — чуть слышно говорит он. — А если тебе невмоготу… — Он замолкает, ласково целует поочередно мои пальцы и тихонько сосет мизинец.

Теперь я понимаю, что он делает это нарочно. Я закрываю глаза. Темная волна желания бушует в моем теле, сжимает мои мышцы. Я ненадолго попадаю в ее власть.

Когда я снова открываю глаза, Кристиан, этот принц, князь тьмы, пристально смотрит на меня. Вероятно, все дело в смокинге и бабочке, но сейчас он выглядит старше, умудренным и потрясающе красивым. Классический повеса. У меня просто дух захватывает. Я подпала под его сексуальные чары, а он, если верить его словам, — под мои. Мысль вызывает у меня улыбку. Его ответная усмешка ослепительна.

— Так что же нас ждет на этом приеме?

— А, обычная чепуха, — беззаботно отвечает Кристиан.

— Для меня не совсем обычная, — напоминаю я.

Он нежно улыбается и опять целует мои пальцы.

— Куча народу будет хвастаться своим богатством. Аукцион, лотерея, обед, танцы — моя мать умеет устраивать приемы.

Он улыбается, и я впервые за весь день позволяю себе ощутить легкий восторг от предвкушения.

К особняку семьи Грей движется цепочка дорогих авто. Подъездная дорога украшена длинными, бледно-розовыми бумажными фонарями. Когда мы приближаемся к дому, я вижу, что фонарики повсюду. На закате дня они кажутся волшебными, словно мы въезжаем в зачарованный замок. Я гляжу на Кристиана. Как все это подходит моему принцу — и мой детский восторг расцветает, заглушая все другие чувства.

— Надеваем маски, — усмехается Кристиан.

В простой черной маске мой принц становится еще более темным и чувственным. Теперь я вижу лишь его красивые губы и крепкую челюсть. От восторга у меня едва не останавливается сердце.

Я натягиваю маску и игнорирую бушующий в теле пожар.

Тейлор подъезжает к дому. Слуга открывает дверцу перед Кристианом. Сойер выскакивает из машины, чтобы открыть передо мной дверцу.

— Готова? — спрашивает Кристиан.

— Ты выглядишь замечательно, Анастейша. — Он целует мою руку и выходит.

Темно-зеленая дорожка проходит вдоль фасада по газону и ведет к просторному лугу за домом. Кристиан обнял меня за талию, и мы идем по зеленой дорожке в потоке сиэтловской элиты, одетой в изысканные наряды и разнообразные маски. Два фотографа щелкают гостей на фоне увитой плющом беседки.

— Мистер Грей! — зовет один из них.

Кристиан кивает и тащит меня. Мы быстро позируем для снимка. Как они узнали, что это он? Несомненно, по буйной рыжеватой шевелюре.

— Почему два фотографа? — спрашиваю я.

— Один из «Сиэтл таймс», другой для снимков на память. Потом мы купим фото.

Ой, опять в прессе появится мой снимок. На память внезапно приходит Лейла. Вот как она меня вычислила. Мысль тревожная, но успокаиваюсь тем, что маска скрывает мое лицо.

В конце дорожки слуги в белом держат подносы с бокалами, наполненными шампанским. Я с облегчением беру из рук Кристиана бокал — чтобы поскорее отвлечься от мрачных мыслей.

Мы приближаемся к просторной белой беседке, увешанной более мелкими бумажными фонариками. Под ними сияют черно-белые клетки танцпола, окруженного низкой оградой с тремя входами. По обе стороны от каждого входа установлены два ледяных лебедя. Четвертую сторону павильона занимает сцена: струнный квартет играет какую-то нежную, знакомую и легкую мелодию. Сцена рассчитана на большой состав музыкантов, но пока никого не видно. Вероятно, они появятся позже. Держа меня за руку, Кристиан ведет меня мимо лебедей на танцпол, где собираются остальные гости. Они держат бокалы и оживленно переговариваются.

Ближе к морскому берегу установлен гигантский шатер. Под ним я вижу аккуратные ряды столов и стульев. Их так много!

— Сколько гостей приезжает на прием? — спрашиваю я у Кристиана, впечатленная размерами шатра.

— По-моему, около трехсот. Это знает моя мать, — с улыбкой отвечает он.

Из толпы возникает молодая девушка и бросается к нему на шею. Я сразу ее узнаю — Миа. Она одета в облегающее шифоновое платье бледно-розового цвета. Под цвет платья — изысканная венецианская маска с тончайшим узором. На какой-то момент я кажусь себе Золушкой рядом с ней.

— Ана! Ах, дорогая, ты выглядишь великолепно! — Она обнимает меня и тут же разжимает руки. — Ты непременно должна познакомиться с моими подружками. Никто из них не верит, что Кристиан наконец-то нашел себе избранницу.

Я бросаю быстрый панический взгляд на Кристиана, а он лишь смиренно пожимает плечами, мол, «что поделаешь, она такая, и мне пришлось прожить рядом с ней много лет», и позволяет Миа привести меня к группе из четырех молодых женщин в дорогих платьях и с безупречными прическами.

Миа торопливо представляет меня. Три из них милые и деликатные, но подруга в красной маске, Лили, кажется, так ее зовут, смотрит на меня неприязненно.

— Конечно, все мы думали, что Кристиан — гей, — едко комментирует она, пряча ехидство за широкой фальшивой улыбкой.

Миа набрасывается на нее.

— Лили, о чем ты говоришь! У него превосходный вкус. Он просто ждал, когда ему встретится девушка его мечты, и это оказалась не ты!

Лили вспыхнула и сделалась одного цвета с маской. Покраснела и я. Можно ли представить себе более неприятную ситуацию?

— Леди, можно мне увести от вас мою избранницу? — Обняв за талию, Кристиан привлекает меня к себе.

Все четыре девицы вспыхивают, улыбаются и суетятся; ослепительная улыбка Кристиана производит свое обычное действие. Миа смотрит на меня и комично поднимает брови. Я невольно улыбаюсь.

— Я была рада нашей встрече, — говорю я, и Кристиан утаскивает меня прочь.

— Спасибо, — благодарю я Кристиана, когда мы удаляемся на безопасное расстояние.

— Я видел, что рядом с Миа стоит Лили. Неприятная особа.

— Она влюблена в тебя, — сухо замечаю я.

Он передергивает плечами.

— Без взаимности. Пошли, я познакомлю тебя кое с кем.

Следующие полчаса я только и делаю, что знакомлюсь — с двумя голливудскими актерами, еще с двумя генеральными директорами и несколькими выдающимися врачами. Запомнить их имена я просто не в силах.

Кристиан прижимает меня к себе, и я ему за это благодарна. Честно говоря, меня подавляют богатство, гламур и размах этого приема. Никогда в жизни я не видела ничего подобного.

Официанты в белом легко порхают среди густеющей толпы с бутылками шампанского и с тревожной регулярностью пополняют мой бокал. «Мне нельзя пить слишком много, мне нельзя пить слишком много», — повторяю я сама себе. У меня слегка кружится голова, и я не знаю — то ли от шампанского, от атмосферы восторга и тайн, созданной масками, или от серебряных шариков. Приглушенную боль внизу живота мне уже трудно игнорировать.

— Так вы работаете в SIP? — спрашивает лысеющий джентльмен в полумаске медведя (или собаки?). — До меня дошли слухи о недружественном поглощении.

Я краснею. Это и было недружественное поглощение со стороны человека, у которого больше денег, чем здравого смысла. Ведь он по своей натуре сталкер.

— Я Эккл, ассистент по налогам. Я и не слышал про подобные вещи.

Кристиан помалкивает и только холодно улыбается Экклу.

— Леди и джентльмены! — В игру вступает церемониймейстер в черно-белой маске Арлекина. — Прошу занять места. Обед подан.

Кристиан берет меня за руку, и мы идем вместе с оживленной толпой к шатру цвета слоновой кости.

Увиденное внутри меня поражает. Три гигантских канделябра бросают радужные искры на шелковый потолок и стены. Стоят не меньше тридцати столов. Они напоминают мне частную столовую в отеле «Хитмен» — хрустальные бокалы, накрахмаленные скатерти и чехлы на стульях, а в центре — изысканная композиция из бледно-розовых пионов, окружающих серебряный канделябр. Рядом стоит корзина со сладостями, драпированная шелковой тканью.

Кристиан смотрит на план и ведет меня к столику в центре. Там уже сидят Миа и Грейс Тревельян-Грей, они увлечены беседой с незнакомым мне молодым человеком. На Грейс блестящее платье цвета мяты с такой же венецианской маской. Она тепло здоровается со мной.

— Ана, я рада вас видеть! Вы чудесно выглядите.

— Здравствуй, мама, — сдержанно говорит Кристиан и целует ее в обе щеки.

— Ох, Кристиан, ты так формально здороваешься! — шутливо упрекает она.

За столик садятся родители Грейс, мистер и миссис Тревельян. Они кажутся молодыми и энергичными, хотя их лица скрыты под бронзовыми масками, поэтому невозможно определить их возраст точно. Они очень рады видеть Кристиана.

— Бабушка, дедушка, позвольте вам представить Анастейшу Стил.

Миссис Тревельян обрушивается на меня.

— Ах, наконец-то он нашел себе девушку, как чудесно, и какая хорошенькая! Что ж, я надеюсь, что вы сделаете из него порядочного человека, — тараторит она, пожимая мне руку.

Вот те раз… Я благодарю небеса за то, что на мне маска. На помощь приходит Грейс.

— Мама, не смущай Ану!

— Милая, не обращай внимания на глупую старушку. — Мистер Тревельян трясет мне руку. — Она считает, что раз она такая старая, то имеет право говорить любую глупость, какая придет ей в голову.

— Ана, это мой друг Шон. — Миа робко представляет своего парня. Он озорно усмехается, а его карие глаза полны удивления, когда мы пожимаем друг другу руки.

— Приятно познакомиться, Шон.

Кристиан обменивается с Шоном рукопожатием и пристально рассматривает его. Нечего и говорить, бедная Миа тоже страдает от властного брата. Я сочувственно улыбаюсь ей.

Ланс и Джанин, друзья Грейс, последняя пара за нашим столом. Не хватает только мистера Каррика Грея.

Внезапно слышится треск микрофона. Голос мистера Грея гремит в акустической системе, заставляя притихнуть гул голосов. Каррик стоит на небольшой сцене в конце шатра. На нем роскошная золотая маска Панчинелло.

— Леди и джентльмены, добро пожаловать на наш ежегодный благотворительный бал. Надеюсь, что вам понравится программа, приготовленная для вас, и вы пошарите в своих карманах и поддержите ту фантастическую работу, которую делает наша команда по программе «Справимся вместе». Как вам известно, мы с женой вкладываем в нее всю душу.

Я с беспокойством кошусь на Кристиана, а он бесстрастно глядит перед собой — вероятно, на сцену. Потом переводит взгляд на меня и хмыкает.

— А сейчас я передаю вас в руки нашего церемониймейстера. Прошу вас, садитесь и наслаждайтесь вечером, — заканчивает свою речь Каррик.

Раздаются вежливые аплодисменты, и гул голосов снова нарастает. Я сижу между Кристианом и его дедом и любуюсь белой кувертной карточкой, на которой каллиграфическим почерком написаны серебряные буквы — мое имя. Официант зажигает канделябр с коническими лампочками. Каррик подходит к столу и, к моему удивлению, целует меня в обе щеки.

— Рад снова вас видеть, Ана, — говорит он. Необычная золотая маска придает ему величественность.

— Леди и джентльмены, пожалуйста, выберите главу вашего стола! — кричит церемониймейстер.

— О-о-о! Меня, меня! — тут же кричит Миа и неистово прыгает на своем стуле.

— В центре стола вы найдете конверт, — продолжает мастер церемоний. — Пускай каждый из вас найдет, попросит, возьмет взаймы или украдет чек с самой большой суммой, какую вы можете себе позволить. Напишите на нем свое имя и положите внутрь конверта. Главы столов, пожалуйста, тщательно охраняйте эти конверты. Они понадобятся нам позже.

Черт! Я не взяла с собой деньги. Как глупо — ведь это благотворительный бал.

Достав бумажник, Кристиан извлекает из него два чека по сто долларов.

— Вот, держи, — говорит он.

— Я потом тебе отдам, — шепчу я.

Он кривит губы, но от комментариев воздерживается. Понимаю, он недоволен. Я беру его ручку, черную с белым цветком на колпачке, и пишу свое имя. Миа передает конверт по кругу.

Перед собой я обнаруживаю другую карту с серебряной каллиграфической надписью — наше меню.

БАЛ-МАСКАРАД

В ПОЛЬЗУ ОБЩЕСТВА

«СПРАВИМСЯ ВМЕСТЕ»


МЕНЮ


Тартар из лосося со сметаной и огурцом на тосте из бриоши

Олбан Эстейт Рузанна 2006

Жареная грудка мускусной утки

Пюре из топинамбура со сливками

Черешня, жаренная с чабрецом, фуа-гра

Шатонёф-дю-Пап Вьей Винь 2006/Домен де ля Жанас


Шифоновый бисквит с фундуком и сахарной глазурью

Кандированный инжир, сабайон, мороженое с кленовым сиропом

Вэн де Констанс 2004 Кляйн Констанция


Ассорти из местных сортов сыра и хлеба

Олбан Эстейт Гренаш 2006


Кофе и птифуры

Что ж, теперь понятно, почему перед моей тарелкой столько хрустальных бокалов разной величины. Наш официант вернулся и предлагает вино и воду. За моей спиной опустили края шатра, закрыв проход, через который все вошли. Зато впереди два человека раздвинули полог, и взорам гостей предстал закат солнца над Сиэтлом и заливом Мейденбауэр.

От красоты захватывает дух. В оранжевой воде спокойного залива отражаются мерцающие огни Сиэтла и опаловое небо.

К нашему столику подходят десять официантов с подносами. По безмолвному знаку они абсолютно синхронно подают нам закуски и исчезают. Тартар из лосося восхитителен. Я обнаруживаю, что очень хочу есть.

— Изголодалась? — еле слышно шепчет Кристиан. Я понимаю, что он говорит не о пище, и на его слова отзываются мышцы в глубине моего живота.

— Ужасно, — шепчу я, смело встречая его взгляд, и губы Кристиана раскрываются от прерывистого вдоха.

Ха-ха! Еще поглядим, кто из нас лучше в этой игре.

Дед Кристиана немедленно вступает со мной в беседу. Замечательный старикан, он так гордится своей дочерью и тремя внуками!

Мне так странно представить себе Кристиана ребенком. Тут же приходит на ум воспоминание о его шрамах от ожогов, но я прогоняю его. Сейчас я не хочу об этом думать, хотя, по сути, в этом и заключается смысл нынешнего благотворительного бала.

Жаль, что здесь нет Кейт с Элиотом. Они бы так хорошо вписались в эту картину. А еще Кейт не смутили бы многочисленные ножи и вилки, лежащие на столе. Она даже могла бы поспорить с Миа, кто из них станет главой стола. Мысль вызвала у меня улыбку.

Беседа за столом течет своим чередом. Миа, как всегда, щебечет и совершенно заслоняет бедного Шона, который в основном молчит, как и я. Чаще всех солирует бабушка. Ее шутки полны язвительности и в основном направлены на супруга. Постепенно мне становится немного жалко мистера Тревельяна.

Кристиан и Ланс оживленно говорят об устройстве, которое разрабатывает фирма Кристиана, вдохновленная принципом Эрнста Шумахера «Маленькое красиво». Я с трудом понимаю суть. Кажется, Кристиан намерен обеспечить энергией бедные поселения по всему миру, применяя «заводные технологии» — простые в обслуживании механизмы, которые не требуют ни электричества, ни батареек.

Я смотрю на него новыми глазами. Он страстно мечтает помочь обделенным судьбой беднякам. Через свою телекоммуникационную компанию он намерен первым выйти на рынок с заводным мобильным телефоном.

Ого! А я и не знала. То есть я слышала о его намерении накормить мир, но это…

Кажется, Ланс не понимает Кристиана, когда тот не собирается брать патент на новую технологию. В душе я удивляюсь, как Кристиан заработал такие огромные деньги, если он готов отдать все задаром.

На протяжении всего вечера у нашего стола останавливаются мужчины в хорошо сшитых смокингах и темных масках. Они жмут Кристиану руку, обмениваются с ним любезностями. Кого-то из них он знакомит со мной, но не всех. Я заинтригована, почему он делает между ними такое различие.

Во время одной такой беседы ко мне обращается Миа и спрашивает с улыбкой:

— Ана, ты поможешь нам на аукционе?

— Конечно, — с готовностью отзываюсь я.

Когда дело доходит до десерта, уже совсем темно. Я с трудом сижу за столом. Мне нужно срочно избавиться от шариков. Но прежде чем я успеваю встать, возле нас появляется церемониймейстер, а с ним, если не ошибаюсь, — мисс Европейские Хвостики.

Как ее там? Гензель, Гретель, Гретхен…

Конечно, она в маске, но я знаю — это она краснеет, бледнеет и не сводит глаз с Кристиана. Еще я страшно рада, что Кристиан совершенно ее не узнает.

Церемониймейстер берет наш конверт и произносит длинную и изысканную фразу, в которой просит Грейс достать выигрышный чек. Побеждает Шон, и ему вручают корзинку, завернутую в шелк.

Я вежливо аплодирую, но с трудом слежу за ходом церемонии.

— Прошу меня извинить, — бормочу я Кристиану.

Он пристально глядит на меня.

— Тебе нужно выйти?

— Сейчас я провожу тебя, — мрачно говорит он.

Я встаю, и все мужчины за столом встают вместе со мной. Ох уж эти хорошие манеры…

— Нет, Кристиан, не уходи с Аной — я пойду с ней.

Миа вскакивает, прежде чем Кристиан успевает что-то возразить. На его челюсти видны желваки; я понимаю, что он недоволен. Честно говоря, я тоже. Мне очень нужно… Я виновато пожимаю плечами, и он смиренно садится.

Читайте также: