Карты на столе краткое содержание

Обновлено: 09.05.2024

Агата Кристи - Карты на стол краткое содержание

Карты на стол - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Широко распространено мнение, что детектив чем-то похож на большие скачки, где много участников состязания, лошадей и жокеев. Истратив деньги, вы делаете свой выбор! С общего согласия избранником становится вовсе не тот, кто является любимцем на ипподроме. Другими словами, герой детектива — это человек, совсем не похожий на главное действующее лицо, чаще всего совершенно вроде бы не имеющий шансов на успех. Выбирайте личность, менее всего подозреваемую в преступлении, и в девяти случаев из десяти вы справитесь со своей задачей.

В качестве дополнительного аргумента в защиту предлагаемого романа должна сказать, что это дело — одно из наиболее любимых у Эркюля Пуаро. Его друг, капитан Хастингс, считает, однако, все это довольно скучным. Хотелось бы мне знать, с кем из них согласится читатель.

— Мой дорогой мосье Пуаро!

Сказано это было вкрадчивым тихим голосом, хотя чувствовалось, что все уже заранее тщательно продумано и рассчитано на эффект.

Эркюль Пуаро быстро обернулся.

Он поклонился, церемонно обменялся рукопожатием. Глаза его вспыхнули каким-то странный блеском. Было явно видно, что в данном случае встреча пробудила в нем чувства, которые ему редко приходилось испытывать.

— Мой дорогой мистер Шайтана! — воскликнул он. Наступило молчание. Сейчас оба были похожи на дуэлянтов, оба насторожились. Вокруг тихо вихрилась разодетая, ко всему безразличная лондонская знать.

Было слышно, как медленно, сонно, почти шепотом произносили они свои замечания:

— Дорогая это прелестно!

— Просто восхитительно, не так ли, милая. Происходило это на выставке табакерок в Уэссекс-хауз. Плата за вход — одна гинея, сбор в фонд помощи лондонским больницам.

— Дорогой мой, — сказал мистер Шайтана, — как же мне приятно встретиться с вами! Наверное, теперь не так уж много осталось тех, кого вы приговариваете к повешению или гильотине? В преступном мире наступил период затишья? Или, возможно, сегодня днем здесь ожидается сенсационное ограбление? Вот это было бы здорово!

— Увы, мосье, — сказал Пуаро. — Я здесь всего лишь. Как сугубо частное лицо.

Внимание мистера Шайтаны на какой-то момент переключилось на довольно приятную молодую красотку с прической, представлявшей собой туго завитые кудри на одной стороне головы и три рога изобилия из черной соломы на другой.

— Дорогая моя, — сказал ей Шайтана, — а почему это вы не пришли тогда ко мне? Вот уж действительно был чудесный вечер! Многие удостоили меня своей беседой. Одна дама даже сказала. «Здравствуйте!», «До свидания» и «Большое спасибо», но она, бедняжка, конечно, была из провинции!

Пока молодая красотка подыскивала подходящий ответ, Пуаро воспользовался случаем, чтобы как следует изучить украшение из волос над верхней губой мистера Шайтаны.

— Красивые усы, очень даже красивые Возможно, единственные усы во всем Лондоне, которые могли бы конкурировать с усами самого Эркюля Пуаро.

— Но все же его усы не такие роскошные, — пробормотал про себя Пуаро. — Нет, решительно они во всех отношениях хуже. И тем не менее, они привлекают внимание.

В мистере Шайтане все привлекало внимание, так, как и было задумано. Он преднамеренно рассчитывал поразить всех своей схожестью с Мефистофелем. Высокий, худой, с длинным меланхолическим лицом и резко подчеркнутыми бровями, черные, как смоль, усы с напомаженными кончиками, крошечная черная бородка — эспаньолка. Его костюм — произведение искусства — был сшит превосходно, но с чуть заметной претензией на эксцентричность.

Любой мало-мальски уважающий себя англичанин, увидев Шайтану, совершенно искренне и страстно имел желание проехаться по его адресу. Обычно он бросал в таком случае единственное, не отличавшееся оригинальностью, выражение: «Вот он, этот проклятый инородец, этот презренный Шайтана!».

А жены, дочери, сестры, тетки, матери и даже бабушки, в зависимости от возраста, варьировали это выражение на свой лад: «Знаю, дорогая. Конечно, он ужасный человек, но как богат! И какие удивительные дает приемы! Хоть ни о ком не скажет хорошо, всегда злорадствует и язвит».

Никто не знал, был ли мистер Шайтана аргентинцем, португальцем, греком или человеком еще какой-то другой национальности, одинаково призираемой коренными англичанами. Но очевидными оставались три неопровержимых факта: первое — мистер Шайтана жил богато и красиво в превосходном доме на Парк-лейн; второе — он устраивал восхитительные приемы, то большие, то маленькие, то мрачные, то блестяще респектабельные, но всегда довольно «странные по своей эксцентричности». И, наконец, третье — он был человеком, которого почти все немного побаивались.

О последнем вряд ли кто-либо мог высказаться определенно. Очевидно, укоренилось такое мнение, что он знает о каждом чуть-чуть больше, чем нужно. И кроме того, существовало еще и другое мнение, а именно: что чувство юмора было у него не совсем обычным.

Почти всегда каждый чувствовал, что лучше не рисковать и не задевать мистера Шайтану.

И вот как раз сегодня его юмор был направлен на этого маленького, выглядевшего таким нелепым человека по имени Эркюль Пуаро.

— Так значит, даже и полицейские нуждаются в отдыхе! — сказал мистер Шайтана. — Вы, мосье Пуаро, даже в таком преклонном возрасте занимаетесь изучением предметов искусства?

Пуаро добродушно улыбнулся.

— Мне кажется, — ответил он, — что вы и сами представили на этой выставке три табакерки.

Мистер Шайтана небрежно махнул рукой.

— То здесь, то там приходится делать небольшие одолжения, а вы должны как-нибудь непременно заглянуть ко мне домой. У меня есть кое-что интересное. Правда, я не связываю себя никакими определенными периодами или классификацией предметов.

— У вас вкусы католика, — улыбнувшись, заметил Пуаро.

— Пожалуй, что так.

И вдруг в глазах мистера Шайтаны что-то заплясало, уголки рта его вздрогнули, брови изогнулись в причудливую линию.

— Я смог бы даже показать вам нечто целиком в вашем вкусе, мосье Пуаро!

— Так значит, у вас есть свой собственный «подпольный» музей?

— Ну, что вы! — мистер Шайтана с пренебрежением щелкнул пальцами. — Чашка, которой пользовался убийца Брайтона, или отмычка знаменитого взломщика — все это абсурд и детские забавы! Я бы никогда не стал обременять себя подобными пустяками. Я коллекционирую лишь самое лучшее, что есть в этом роде.

— А что вы считаете лучшим в преступлении, если уж позволим себе так образно выразиться? — спросил Пуаро.

Мистер Шайтана наклонился вперед и положил два пальца на плечо Пуаро.

— Человеческие существа, совершающие эти преступления, мосье Пуаро, — сказал он, драматически понизив голос.

Брови у Пуаро чуть вздрогнули.

— Ага, значит я вас удивил! — сказал мистер Шайтана. — Да, дорогой мой, мы с вами смотрим на эти вещи с диаметрально полярных позиций. Для вас преступление — вещь обычная: убийство, расследование, улика и, в конце концов, приговор, потому что, бесспорно, вы человек способный. Подобные банальности меня не занимают. Я совсем не интересуюсь несчастными субъектами, кем бы они ни были. И к тому же, пойманный преступник — это всегда один из неудачников, а значит нечто второсортное. Нет, я подхожу к этому вопросу с точки зрения искусства. Я собираю только самое наилучшее!

— Лучших представителей? — спросил Пуаро.

— Да дорогой мой, только тех, кто сумел выйти сухим из воды! Счастливчиков! Тех, которые ведут весьма нормальную жизнь, не вызывая ни у кого и капли подозрения. Признайте, что это весьма занимательное хобби.

— Я бы придумал для этого другое определение, «Занимательное» здесь не подходит.

— У меня мелькнула блестящая идея! — воскликнул Шайтана, не обращая внимания на реплику Пуаро. — Небольшой ужин! Ужин для встречи с моими экспонатами! Право же, это весьма оригинальная мысль. Не могу себе представить, почему раньше мне это не приходило в голову. Да, да, сейчас я уже все ясно себе представляю… Следующая неделя… Нет, пусть это будет через неделю. Вы свободны? На какой день мы с вами договоримся?

— Мне подходит любой день, — сказал Пуаро, наклонившись.

— Хорошо. Пусть тогда это будет пятница. Итак, пятница, восемнадцатого. Я сразу же запишу этот день в свою книжку. Честное слово, такая идея меня невероятно увлекает.

— Я не уверен, что она и меня увлекает, — медленно сказал Пуаро. — Я не могу сказать, что не оценил по достоинству широты вашего жеста, но все же… Шайтана перебил его.

— Но все же оно шокирует вашу буржуазную чувствительность? Ох, дорогой мой друг, нужно освобождаться от ограниченности склада мышления полицейского.

Пуаро медленно ответил:

— Это правда, у меня действительно определенное отвращение к убийству.

— Но почему же, дорогой мой? Да, я согласен, что преступление — это глупое, запутанное, кровожадное занятие. Но ведь оно может быть и искусством! А преступник — мастером своего дела!

Карты на стол (Кристи)

Микропересказ : На партию бриджа приглашены несколько человек, обвиняемых ранее в убийствах и несколько детективов. Во время игры кто-то из гостей убивает хозяина дома.

Мистер Шайтана приглашает на обед знаменитого детектива Эркюля Пуаро, обещая, что тот встретит там преступников, избежавших правосудия. Удивлённый Пуаро встречает в доме Шайтана автора детективных романов Ариадну Оливер, инспектора полиции Баттла и агента спецслужб полковника Рейса. Также на обед приглашены доктор Робертс, шестидесятилетняя миссис Лоример, майор Деспард и миловидная девушка Энн Мередит.

После обеда гости садятся играть в бридж, а мистер Шайтана наблюдает за ними, сидя в кресле у камина. Когда приглашённые собираются расходиться, хозяина обнаруживают заколотым стилетом, который лежал на столе. Так как в комнату никто больше не входил, убийца находится среди гостей.

Миссис Оливер, полковник Рейс, инспектор Баттл и Эркюль Пуаро беседуют с приглашёнными. Все они во время игры выходили из-за стола, но не заметили ничего необычного.

Доктор Робертс заявляет, что почти не знал убитого, также как и гостей. Миссис Лоример раньше знала мистера Шайтана, но из приглашённых слышала только о докторе Робертсе. Мисс Мередит убитого почти не знала, но он всегда приглашал её на различные приёмы. Приглашённых она раньше никогда не видела. Майор Деспард знал убитого и не скрывает, что не любил его.

Четверо детективов обсуждают происшедшее. Из показаний они не могут составить картину преступления и решают выяснить всё о каждом. Пуаро хочет изучить записи карточной игры. По его мнению, убийца должен был совершить ошибки в игре.

Инспектор Баттл посещает доктора Робертса. Доктор имеет безупречную репутацию и даёт адреса людей, которые могут за него поручиться. Инспектор решает выяснить, какие смертные случаи были среди пациентов доктора.

Эркюль Пуаро посещает доктора, спрашивает у него, какая обстановка была в комнате во время убийства, и замечает, что доктор - человек наблюдательный. Затем детектив посещает миссис Лоример, которая по его просьбе вспоминает обстановку комнаты и по записям восстанавливает ход игры. Знаменитый детектив восхищается её памятью.

Миссис Оливер посещает Энн Мередит, которая живёт вместе с подругой Родой Доз. Энн считает, что убийца — доктор Робертс, который говорил во время игры о ядах. Во время разговора приходит майор Деспард. Он предлагает помочь мисс Мередит найти хорошего адвоката. Рода предполагает, что майор влюбился в Энн.

Инспектор Баттл собирает сведения о Энн Мередит. Тихая скромная девушка, проживает с более живой по характеру подругой. Обе девушки живут скромно, но оплачивает счета мисс Доз.

Эркюль Пуаро встречается с майором Деспардом. Майор описывает комнату мистера Шайтаны и сообщает, что убитый шантажировал женщин.

Сержант полиции встречается с горничной одной из бывших пациенток доктора Робертса. Девушка сообщает, что её хозяйка вечно на что-то жаловалась, но больной никогда не была. Ей нравилось вызывать доктора. Как-то между доктором и мужем пациентки произошёл скандал. Муж угрожал пожаловаться на доктора, который считал, что его пациентка - истеричка. Доктор зашёл в туалетную комнату вымыть руки. Вскоре муж пациентки умер от сибирской язвы, заразившись от японской кисточки для бритья, после чего его жена уехала в Египет, где тоже умерла.

Рода Доз рассказывает миссис Оливер, что Энн Мередит работала горничной у женщины, которая умерла, перепутав бутылки и выпив краситель вместо лекарства. Обе подружки заглядываются на майора Деспарда.

Миссис Оливер, Эркюль Пуаро, интендант Баттл и полковник Рейс обсуждают игроков, которых когда-то подозревали в убийстве. Пуаро сообщает, что изучает их психологию. Знаменитый детектив заинтересовывается майором Деспардом, которого когда-то обвиняли в убийстве профессора Лаксмора.

Пуаро посещает вдову профессора, миссис Лаксмор. Женщина признаётся, что была любовницей майора, и тот застрелил её мужа, обороняясь от него. Знаменитый детектив посещает майора, который рассказывает, что убийство произошло случайно, но не из ревности.

Баттл выясняет подробности смерти хозяйки Энн Мередит, и хотя все уверены, что это был несчастный случай, Баттл считает, что девушка виновна.

Купив дорогие чулки, Пуаро посещает Энн Мередит и Роду Доз. Попросив Энн вспомнить подробности вечера перед убийством, знаменитый детектив просит девушку оказать ему услугу. Он купил в подарок шёлковые чулки и просит выбрать несколько подходящих. Пока Энн рассматривает чулки, Пуаро уводит Роду в другую комнату. Вернувшись, он пересчитывает чулки и замечает, что недостаёт двух пар. Знаменитый детектив считает, что бывшая хозяйка заподозрила девушку в воровстве, и та специально переставила бутылки, ведь хозяйка не отличалась аккуратностью. Но заколоть Шайтану на глазах у всех она вряд ли смогла бы.

Пуаро посещает миссис Лоример. По его мнению, у этой женщины холодная голова, и она способна совершить убийство. Женщина признаётся, что именно она убила мистера Шайтана. Но знаменитый детектив ей не верит, он знает, что миссис Лоример встречалась с Энн Мередит, и теперь уверена, что девушка убийца и хочет взять её вину на себя. Миссис Лоример уверяет, что сама видела, как Энн убила Шайтану.

На следующий день Пуаро узнаёт, что миссис Лоример мертва. Она совершила самоубийство и оставила записки доктору Робертсу, майору Деспарду и Энн Мередит. Получив письмо, доктор Робертс сразу приехал к миссис Лоример, но было уже поздно.

Пуаро приезжает в дом миссис Лоример и застаёт там доктора Робертса. Горничная сообщает, что последнее время её хозяйка плохо себя чувствовала. Накануне к ней приходила Энн Мередит и хозяйка рано легла спать, сославшись на усталость. Утром горничная отправила письма, но она думает, что они были написаны не накануне. Осмотрев покойную, Пуаро замечает у неё на руке синяк. Он выясняет у доктора Робертса, что почерк миссис Лоример ему не знаком.

Энн приглашает Роду покататься на лодке. На берег реки приходят инспектор Баттл, Пуаро, майор Деспорд и доктор Робертс. Они видят, как во время катания Энн скидывает подругу в воду. Мужчины успевают спасти Роду, а Энн уплывает. Майор и Рода признаются друг другу в любви. Баттл говорит Роде, что Энн хотела её убить, так как Рода знала её тайну — Энн подменила бутылки и убила свою хозяйку. Баттл считает Энн убийцей мистера Шайтана, но Пуаро указывает на доктора Робертса — он убил и Шайтана, и миссис Лоример.

Утром доктор Робертс пришёл к миссис Лоример, которая крепко спала после снотворного, и ввёл ей лекарство, которое нельзя применять вместе со снотворным. Это видел рабочий, который мыл окна. Пуаро заметил синяк и вызвал полицейского врача, который это подтвердил.

Посмотрев запись игры, знаменитый детектив понял, что убийство произошло в самый напряжённый момент: все игроки были заняты игрой и не заметили, что произошло убийство. Но в этот момент свободным от игры был доктор Робертс - он подстроил это специально. Расспрашивая игроков, знаменитый детектив обратил внимание, что доктор очень наблюдателен, внимателен к мелочам, но об игре ничего не мог сказать. Также Пуаро обратил внимание, что те убийства, в которых обвиняли доктора, были совершены публично.

Миссис Лоример решила, что убийца - Энн, так как девушка стояла возле уже убитого Шайтана. Энн привлекла драгоценная булавка. Зная, что миссис Лоример смертельно больна, доктор инсценирует её самоубийство, подделывая письма, но промахивается, говоря, что не знает её почерка.

Карты на столе - Cards on the Table

Карты на столе это работа детектив британского писателя Агата Кристи, впервые опубликовано в Великобритании Криминальный клуб Коллинза 2 ноября 1936 г. [1] и в США Додд, Мид и компания в следующем году. [2] [3] Розничная цена британского издания - семь. шиллинги и шесть пенсов (7/6) [4] и издание для США - 2 доллара США. [3]

В книге представлены повторяющиеся персонажи Эркюль Пуаро, Полковник Рэйс, суперинтендант Батл и неуклюжий писатель-криминал Ариадна Оливер, впервые появившись в романе Пуаро. Четыре детектива и четверо возможных подозреваемых играют в бридж после обеда с Шайтаной. В конце вечера Шайтана обнаруживается убитым. По словам миссис Кристи, идентификация убийцы полностью зависит от психологии подозреваемых.

Этот роман был хорошо принят как при первом издании, так и в последующих обзорах. Он был отмечен своим юмором, тонкостью письма, хорошей подсказкой и плотным письмом, что свидетельствует о постоянном улучшении стиля письма автора в этом, ее двадцатом романе. Один более поздний рецензент посчитал это одним из лучших в своих романах, а другой нашел его наиболее оригинальным с блестящей неожиданной концовкой.

Содержание

Краткое содержание сюжета

Загадочный мистер Шайтана устраивает необычный званый обед. Среди его гостей четыре сыщика - Эркюль Пуаро, секретный агент полковник Рэйс, писательница-детектив миссис Ариадна Оливер и суперинтендант Битва за Скотленд-Ярд, а также четыре человека, которых подозревают в убийствах в прошлом - доктор Робертс, миссис Лорример, юная Энн Мередит и майор. Despard. После обеда гости удаляются, чтобы поиграть в бридж - сыщики играют в одной комнате, а другие играют в другой комнате, где Шайтана расслабляется. После того, как сыщики заканчивают свою игру, Пуаро и Рэйс обнаруживают, что Шайтана была ранена ножом в грудь. оружие из его коллекции. Когда он сделал завуалированное обвинение в том, что убийство могло быть совершено в рамках одной профессии, сыщики подозревают одного из четырех других гостей как его убийцу. Каждый отрицает это в интервью. Чтобы помочь своему расследованию, Пуаро берет протоколы, которые они составили в своей игре в бридж.

Ища мотив и психологию убийства, каждый сыщик узнает о смерти, связанной с каждым подозреваемым: клиентка доктора Робертс, миссис Крэддок, потеряла мужа из-за сибирской язвы, а сама впоследствии умерла от заражения крови, находясь за границей; ботаник Люксмор внезапно умер от лихорадки, в то время как Деспар проводил его через Амазонку; пожилая женщина умерла от случайного отравления, когда на нее работала Мередит; муж миссис Лорример был отравлен. Во время расследования напряженность между подозреваемыми возрастает, Мередит становится пугливой и напуганной, несмотря на предложения поддержки со стороны Оливера, Лорримера и Деспарда. Некоторое время спустя Пуаро посещает Лорример, который сообщает ему, что она убила своего мужа и что у нее смертельное заболевание. Затем она признается в убийстве, но Пуаро отказывается верить этому, подозревая, что она хочет защитить Мередит. На следующее утро Робертс находит Лорример мертвой - она ​​покончила жизнь самоубийством, оставив записку, в которой призналась в убийстве.

В то же утро Мередит решает взять свою соседку по квартире, Роду Дауэс, на прогулку. плоскодонка в соседней реке, поскольку они ждут визита Деспара. Подозревая еще одну смерть, Пуаро и Битва мчатся к ее коттеджу, прибыв вслед за Деспардом, чтобы посмотреть, как Мередит пытается утопить Доуса. После того, как она падает, оба спасены; Доус выживает, но Мередит умирает. Пуаро приглашает Доуса, сыщиков и оставшихся в живых подозреваемых на званом ужине в свою квартиру, после чего обвиняет доктора Робертса в убийстве Крэддоков - щетка для бритья мужа была заражена сибирской язвой во время посещения дома, в то время как миссис Крэддок заразилась вирусной инфекцией. во время вакцинации против брюшного тифа во время поездки за границу. Шайтана был убит, потому что Робертс поверил, что его слова за ужином намекают на его преступление, в то время как Лорример был убит им, чтобы создать козла отпущения - она ​​умерла от смертельной инъекции анестезии. Хотя Робертс протестует, он в конце концов признается, когда Пуаро показывает мойщик окон, который был свидетелем убийства Лорримера, и Бэттл дает понять, что у полиции есть веские доводы против него.

Позже Пуаро объясняет, что его теория была основана на воспоминаниях Робертса об игре в бридж - он мало что мог вспомнить, за исключением устроенного им турнира Большого шлема, но многое мог вспомнить о расположении комнаты, в которой они играли. Это было в прямая противоположность тому, что вспоминали другие подозреваемые. Кроме того, на теле Лорримера был обнаружен след от иглы для подкожных инъекций. Чтобы добиться от Робертса признания, Пуаро нанял актера, который выдал себя в качестве свидетеля, которого он предоставил. Полицейское расследование позже показывает, что Мередит убила своего работодателя, когда узнала о своем мелком воровстве и что она намеревалась убить Доуэса, в то время как Пуаро показывает, что Деспар не убивал Люксмора - и он, и жена Люксмора показали, что ботаник заболел лихорадкой, но умер от несчастного случая со стрельбой. Когда убийство раскрыто, Деспард ухаживает за Родой.

Символы

    - Бельгийский частный детектив. Гость на званом ужине Шайтаны. - Писатель-криминалитет и друг Пуаро. Гость на званом ужине Шайтаны. - Ведущий детектив из Скотланд-Ярда, который любит создавать профессиональный образ тупости с деревянным выражением лица. Гость на званом ужине Шайтаны. - Агент секретной службы. Гость на званом ужине Шайтаны.
  • Сержант О'Коннор - красивый и высокий сержант полиции. Известен тем, что собирает факты от женщин для полицейских расследований, за что получил прозвище «Благословение горничной».
  • Мистер Шайтана - первая жертва этого дела. Богатый, но загадочный человек, известный как коллекционер редких предметов. Увлекается преступлениями, в первую очередь сосредоточен на убийствах и людях, которые их совершают. На хинди его имя означает «непослушный» (в переводе упоминается дьявол, родственник сатаны).
  • Доктор Джеффри Робертс - убийца. Успешный врач, умен, но с признаками возраста. Он гость на званом обеде Шайтаны, который, возможно, убил одного из своих пациентов; его подстрекают убить своего хозяина, чтобы не дать ему раскрыть свои преступления.
  • Миссис Лорример - вторая жертва по делу. Вдова и опытный игрок в бридж. Она гость на званом ужине Шайтаны, которая, возможно, убила ее мужа.
  • Майор Джон Деспард - исследователь и охотник за спортом. Он - гость на званом ужине Шайтаны, который, возможно, убил кого-то в экспедиции в результате несчастного случая со стрельбой.
  • Энн Мередит - молодая женщина, бывшая спутница нескольких пожилых женщин. Она гость на званом обеде Шайтаны, который, возможно, убил одного из ее работодателей. Она умирает от утопления во время дела.
  • Рода Дауэс - богатый друг и соседка Анны. Живая, прямолинейная и вежливая молодая женщина.
  • Миссис Люксмор - вдова, муж которой умер при подозрительных обстоятельствах во время экспедиции.
  • Мисс Берджесс - верный секретарь доктора Робертса.
  • Элси Батт - бывшая горничная миссис Крэддок, пациентка доктора Робертса до самой ее смерти от болезни во время пребывания за границей.

Предисловие автора

Заголовок

Суперинтендант Битва отвечает за расследование полиции. Он соглашается работать с тремя другими сыщиками, что необычно для полиции, в равной степени разделяя все факты. В главе 19 он говорит: «Карты на столе - вот девиз этого бизнеса». В сюжете присутствует тема игральных карт, поскольку потенциальные убийцы играли в карточную игру, контрактный мост, поскольку убийство было совершено, и манера игры в бридж (уровень мастерства, принятие риска) является частью пути Пуаро к изучению психологии каждого человека.

Литературное значение и прием

В Литературное приложение Times (14 ноября 1936 г.) в своей рецензии Колдуэлл Харпур положительно заявил, что «Пуаро снова набирает очки, имеет два значения, поскольку это, кажется, двадцатый роман автора. Один из второстепенных персонажей в нем - автор тридцати двух детективов. романов; она описывает на нескольких забавных страницах трудности своего ремесла. Конечно, миссис Кристи должна знать их, но она продолжает преодолевать их так хорошо, что можно надеяться на еще несколько десятков романов ». [5]

В Обзор книги New York Times (28 февраля 1937 г.) Исаак Андерсон заключил: «История гениальна, но после завершения его объяснения остаются незакрепленными один или два конца. Карты на столе не совсем соответствует лучшим работам Агаты Кристи ". [6]

В Наблюдатель 'в номере от 15 ноября 1936 г., в обзоре, озаглавленном Верховный де Пуаро, "Торквемада" (Эдвард Поуис Мазерс ) написал: "Я был не единственным, кто думал, что Пуаро или его создатель немного сбились с пути в Убийство в Месопотамии, а это значит, что другие, помимо меня, будут радоваться блестящему возвращению миссис Кристи в Карты на столе. Эта писательница, в отличие от многих, добившихся славы и успеха благодаря совершенно другим качествам, помимо литературных, старалась совершенствоваться во всех областях письма в каждом из своих детективных рассказов. В результате в ее последней книге мы отмечаем такие качества юмора, композиции и тонкости, которые, как мы думали, недоступны для автора. Таинственный роман в Styles. Конечно, дар обмануть, с которым родилась Агата Кристи, сохраняется и никогда не видел лучшего преимущества, чем в этой закрытой, отвлекающей и в значительной степени аналитической проблеме. Карты на столе пожалуй, самая совершенная из маленьких серых ячеек ». [7]

Шотландец (19 ноября 1936 г.) писал: «Было время, когда г-н Эркюль Пуаро думал уйти на пенсию, чтобы посвятить себя выращиванию кабачков. К счастью, угроза так и не была осуществлена; и в последнем романе миссис Кристи маленькая Бельгийский детектив действительно в очень хорошей форме. Сюжет прост, но гениален ». В конце обзора говорилось: «Миссис Оливер, писательница, - одно из самых забавных творений миссис Кристи». [8]

Э. Р. Пуншон из Хранитель рассмотрел роман в номере от 20 ноября 1936 года, когда начал: «Даже в криминальных историях и детективы юмор часто имеет высокую ценность». Далее он сказал: «В этом отношении . Агата Кристи снова показывает себя . образец детективных сказок. Есть восхитительные отрывки, когда Пуаро с тревогой сравнивает другие усы со своими собственными и награждает пальмой первенства своим, когда его губы вынуждены произносить непривычные слова «Я ошибался», когда миссис Оливер, известная писательница, рассуждает об искусстве и ремесле художественной литературы. Но все это никогда не затмевает главной темы, поскольку Пуаро постепенно разгадывает загадку четырех мостов: игроки убили своего хозяина ". Он заключил: «Во многом благодаря тщательному изучению партитуры Пуаро может постичь истину, и миссис Кристи следит за тем, чтобы он делал это, навлекая на читателя одно сокрушительное удивление за другим». [9]

Роберт Барнард: «На самой верхней ступеньке. Особые возможности для энтузиастов бриджа, но другие могут играть. Превосходная плотная конструкция и отличная подсказка. Будут читать, пока суровые дамы собираются за картами». [10]

Чарльз Осборн: "Карты на столе - одно из лучших и самых оригинальных произведений криминальной литературы Агаты Кристи: даже несмотря на то, что убийца, как и обещал автор, является одним из четырех игроков в бридж, концовка действительно блестящая и полная неожиданность ». [11]

Ссылки или ссылки

Ссылки на другие работы

  • В главе 2 Энн Мередит, когда познакомилась с Пуаро, уже знает о нем по Компания A.B.C. Убийства.
  • В главе 2 Энн Мередит говорит Пуаро, что знает Ариадну Оливер по ее книге. Тело в библиотеке - так называлась книга, позже написанная Агатой Кристи и опубликованная в 1942 году.
  • В главе 8 Эркюль Пуаро упоминает две книги Ариадны Оливер: Убийство Лотоса и Ключ к свечному воску, которые оба вращались вокруг жертв, планирующих произошедшее преступление, и в последнюю минуту «вмешивается третье лицо и превращает обман в реальность». Этот шаблон уже появился в Убийство по ссылкам. [нужна цитата ]
  • В главе 15 майор Деспар спрашивает Пуаро, случалось ли у него когда-нибудь неудача. Пуаро отвечает, что последний раз был 28 лет назад, вероятно, имея в виду Коробка шоколада, рассказ из Ранние случаи Пуаро.
  • В главе 23 Пуаро предлагает показать Роду Дауэсу нож, подаренный ему Compagnie Internationale des Wagons-Lits. Описывая этот нож, он раскрывает решение Убийство в Восточном экспрессе: самый необычный пример того, как Кристи время от времени упоминает бывшие дела Пуаро, выступая в качестве спойлер. [12]

Ссылки в других работах

  • В Компания A.B.C. Убийства, Пуаро рассказывает Гастингсу о своем видении идеального случая, который является основой для Карты на столе.
  • Майор Деспар и Рода, женатые, снова появляются в Бледная лошадь (1961). Имя майора трансформировалось из «Иоанна» в Карты на столе "Хью" в Бледная лошадь, не в первый раз Кристи, видимо, забывает имя персонажа.
  • Г-жа Ариадна Оливер ранее играл роль в Паркер Пайн короткий рассказ Дело недовольного солдата, но это ее первый раз в романе с участием Эркюля Пуаро.
  • В Смерть на Ниле, Пуаро снова встречает полковника Рейса в Вади Халфе, и рассказчик ссылается на их первую встречу в Карты на столе: «Эркюль Пуаро встретил полковника Рейса годом ранее в Лондоне. Они были друзьями на очень странном званом обеде - званом обеде, который закончился смертью для этого странного человека, их хозяина».

Адаптации

Сценическая адаптация

Книга была адаптирована как спектакль в 1981 году, хотя и без Пуаро. Он открылся в Лондоне Театр водевиля 9 декабря 1981 г. Гордон Джексон в роли суперинтенданта Битвы и актерский состав, Дерек Уоринг, Белинда Кэрролл, Мэри Тамм и Патрисия Дрисколл. [13] Это последовало за тенденцией Кристи адаптировать романы Пуаро как пьесы, но без Пуаро как детектива, поскольку она не чувствовала, что какой-либо актер может успешно изобразить его.

Телевидение

ITV адаптировал рассказ в телепрограмму в сериале Пуаро Агаты Кристи в главных ролях Дэвид Суше как Эркюль Пуаро и Зои Ванамакер в роли Ариадны Оливер, которая транслировалась в США на Сеть A&E в декабре 2005 г. и в Великобритании ITV1 в марте 2006 года. В то время как адаптация, написанная Ник Дорогой, сохраняет некоторые элементы сюжета, в том числе способ убийства и того, кто его совершил, эпизод лишь частично основан на романе. Внесенные изменения включали:

  • И Colonel Race, и Superintendent Battle заменены новыми персонажами - полковником Хьюзом и суперинтендантом Уилером. Последний становится дополнительным подозреваемым в убийстве, поскольку Пуаро узнает, что у него была сомнительная связь с Шайтаной: он был в гомосексуальных отношениях с ним и позволил сфотографировать себя в компрометирующих позах. Несколько дней спустя Уиллер врывается в дом Шайтаны, чтобы забрать фотографии, но не может их найти; его знание национальности Шайтаны выдает его связь с жертвой, и позже он получает фотографии, которые ему возвращает Пуаро, который забрал их из фотостудии.
  • Обнаружено, что перед убийством Шайтану давали снотворное, что привело к убеждению, что убийство было спланированным, а не импульсивным. Позже Пуаро доказывает, что это неверно, показывая, что Шайтана загадочно сказала ему, что он был наркоманом и устал от жизни. На стакане, который он держал со следами наркотика, были только его отпечатки пальцев (не считая отпечатков пальцев Уиллера), таким образом, Пуаро указывает, что он накачал себя наркотиками, зная, что его убьют, чтобы заснуть и, таким образом, ничего не почувствовать, когда он был убит.
  • Мотив убийства доктора Робертса изменен. В адаптации он вовлечен в гомосексуальный роман с мистером Крэддоком, его обычным партнером по бриджу. Миссис Крэддок узнала, что он сделал, и услышала, как он спорил по этому поводу и угрожал занести Робертса в черный список. Таким образом, он убил ее, заразив иглу, которую он использовал, чтобы сделать ей прививку во время поездки в Египет, чтобы продолжить свое дело. Пуаро разоблачает его блефом, что фотографии Уиллера являются доказательством его убийства миссис Крэддок. Кроме того, Робертс совершает только два убийства, а не четыре; он не убивает мистера Крэддока или миссис Лорример в адаптации.
  • Миссис Лорример не страдает смертельным заболеванием сердца, когда она признается Пуаро в убийстве своего мужа; ее второй муж, с которым она хотела быть вместе и, таким образом, был мотивом для ее убийства, умер через год после ее преступления от сердечного приступа. Кроме того, ее мотивация защищать Энн Мередит усиливается в адаптации, поскольку она - ее дочь, которая сбежала после того, как стала свидетелем убийства ее первого мужа и отца Мередит.
  • Рода Доус - близкая школьная подруга Энн Мередит, и две женщины живут вместе в коттедже. Нанимателем Анны была тетя Роды, которую Рода убила после того, как обнаружила, что ее подруга была поймана на краже у ее тети; Рода постоянно напоминала Анне об этой смерти, пока она жила с ней, и пытается отговорить ее от привязанности майора Деспара. В этой адаптации Рода - лесбиянка, любившая Энн. В конце концов, она пытается убить своего друга, когда они садятся на лодку; в то время как Деспард прибывает вовремя, чтобы спасти Энн, Рода тонет после того, как ее втягивают в воду, прежде чем он успевает спасти ее - полная противоположность тому, что происходит в романе.

Радио

Карты на столе был адаптирован для радио к Майкл Бейквелл за BBC Radio 4, с участием Джон Моффатт так как Эркюль Пуаро, Дональд Синден как полковник Джонни Рэйс, и Стефани Коул так как Ариадна Оливер. Эта экранизация в целом соответствует сюжету романа.

История публикации

  • 1936, Collins Crime Club (Лондон), 2 ноября 1936, твердый переплет, 288 стр.
  • 1937, Додд Мид и компания (Нью-Йорк), 1937, твердый переплет, 262 стр.
  • 1949, Книги Dell (Нью-Йорк), Мягкая обложка, (номер Dell 293 [mapback] ), 190 с.
  • 1951, Пан Книги, Мягкая обложка, (Пан № 176), 186 с.
  • 1957, Книги Фонтаны (Отпечаток ХарперКоллинз ), Мягкая обложка, 192 с.
  • 1968, издание Гринуэя собрания сочинений (Уильям Коллинз), твердый переплет, 253 стр.
  • 1968, издание собрания сочинений Гринуэя (Додд Мид), твердый переплет, 253 стр.
  • 1969, Ульверскрофт Крупный шрифт Издание, Твердый переплет, 343 стр., ISBN 0-85456-695-3
  • 2007, Факсимильное издание Пуаро (Факсимиле первого издания Великобритании 1936 г.), HarperCollins, 5 марта 2007 г., Твердый переплет, 0-00-723445-7

Книга впервые была издана в США в The Saturday Evening Post в шести частях со 2 мая (том 208, номер 44) по 6 июня 1936 года (том 208, номер 49) с иллюстрациями Орисона Макферсона.

Агата Кристи - Карты на стол

Карты на столе - Cards on the Table

«Карты на столе» - это детективный роман английского писателя Агаты Кристи , впервые опубликованный в Великобритании2 ноября 1936 года Криминальным клубом Коллинза , а в следующем году -издательством « Додд, Мид и компания» в США. Британская версия продавалась по цене семи шиллингов и шести пенсов (7/6), а американская - по 2 доллара.

В книге представлены повторяющиеся персонажи Эркюля Пуаро , полковника Рейса , суперинтенданта Баттла и писательницы-криминального писателя Ариадны Оливер, впервые появившейся в романе Пуаро. Четыре детектива и четверо возможных подозреваемых играют в бридж после обеда с Шайтаной. В конце вечера Шайтана обнаруживается убитым. По словам автора, идентификация убийцы полностью зависит от понимания психологии подозреваемых.

Этот роман был хорошо воспринят как в первом издании, так и в более поздних рецензиях. Он был отмечен своим юмором, тонкостью письма, хорошей подсказкой и плотным письмом, что свидетельствует о постоянном улучшении стиля письма автора в этом, ее двадцатом романе. Один более поздний рецензент посчитал это одним из лучших в ее романах, а другой нашел его наиболее оригинальным с блестящей неожиданной концовкой.

участок

Случайно встретившись на художественной выставке, яркий коллекционер Шайтана рассказывает Эркюлю Пуаро о своей личной коллекции, связанной с преступлениями, и приглашает его на званый обед, чтобы увидеть ее. Насмехаясь над идеей сбора простых артефактов, Шайтана объясняет, что он собирает только лучшие экспонаты: преступников, уклонившихся от правосудия.

Среди других гостей Пуаро еще трое криминальных профессионалов: сотрудник секретной службы полковник Рэйс, писатель-детектив миссис Ариадна Оливер и суперинтендант Битва в Скотланд-Ярде; вместе с четырьмя людьми, которых Шайтана считает убийцами: доктором Робертсом, миссис Лорример, Энн Мередит и майором Деспардом. Шайтана насмехается над своими подозреваемыми комментариями, которые каждый понимает как относящиеся только к ним.

Гости удаляются, чтобы поиграть в бридж , криминальные профессионалы играют в одной комнате, а остальные играют во второй комнате, где Шайтана отдыхает у огня. Когда вечеринка распадается, Шайтана оказывается мертвым - ранен в грудь стилетом из его собственной коллекции. Нельзя исключать никого из подозреваемых, так как в течение вечера все покинули свои места за столом. Возглавляя полицейское расследование, суперинтендант Батл соглашается выложить свои «карты на стол» и позволить другим профессионалам провести собственное расследование. Пуаро концентрируется на психологии убийцы.

Следователи изучают истории подозреваемых: муж одного из пациентов доктора Робертс умер от сибирской язвы вскоре после того, как обвинил врача в ненадлежащем поведении; По слухам, был застрелен ботаник, которого Деспард вел через Амазонку. Соседка Анны по дому Рода Доус по секрету рассказывает миссис Оливер об инциденте, который Анна скрывала, когда пожилая женщина, для которой Энн играла роль компаньона, умерла, приняв яд за сироп инжира. Муж миссис Лорример умер двадцатью годами ранее, хотя об этом мало что известно.

Миссис Лорример просит Пуаро навестить ее, говорит ему, что ей только что поставили смертельный диагноз, и она хочет признаться в убийстве своего мужа и Шайтаны. Пуаро отказывается верить, что она психологически способна к спонтанному убийству, и думает, что она защищает Энн. Миссис Лорример неохотно сообщает, что она действительно видела, как Энн совершила преступление, но испытывает сочувствие к молодой девушке, которая только начинает свою жизнь. На следующий день каждый из подозреваемых получает утреннюю почту с признанием и предсмертной запиской. Баттл сообщает Пуаро по телефону, что, хотя несколько человек поспешили к ней домой, было слишком поздно, и она умерла от передозировки. Пуаро снова вызывает подозрения, так как он знает, что Энн навещала его прошлой ночью. Он обнаруживает, что миссис Лорример не могла послать письма.

Понимая, что жизнь Роды может быть в опасности (она - единственный человек, который может выдать Анну), Пуаро, Бэттл и Деспар мчатся к коттеджу Роды, прибывая так же, как Энн - на реке - пытается ее утопить. В этом случае сама Энн тонет, а Рода спасает Деспард.

Пуаро объясняет свои выводы. Хотя Деспар действительно застрелил ботаника, это было не убийство, а несчастный случай. Энн отравила своего работодателя, подменив две бутылки, чтобы скрыть свое мелкое воровство. Хотя миссис Лорример думала, что она видела, как Энн убила Шайтану, Энн на самом деле просто наклонилась вперед, чтобы коснуться его, понимая, что он уже мертв.

Пуаро объясняет, что только один человек был психологически способен нанести мгновенный удар ножом, а именно доктор Робертс. Полагая, что Шайтана намеревалась раскрыть его как убийцу сибирской язвы, Робертс быстро воспользовался своим шансом. Он заместил следы, подделав письма миссис Лорример и убив ее уколом, когда на следующее утро первым прибыл в ее дом. Хотя Робертс сначала протестует, он вынужден признаться, когда Пуаро обнаруживает неожиданного очевидца, мытья окон. После того, как Робертса уводят, Рода отмечает, как ему повезло, что мойщик окон был там в самый момент смертельной инъекции. Пуаро отвечает, что ему не повезло, и знакомит их с актером, присутствие которого вызвало признание Робертса.

Когда убийство раскрыто, Деспард ухаживает за Родой.

  • Эркюль Пуаро - бельгийский частный детектив. Гость на званом ужине Шайтаны.
  • Ариадна Оливер - писатель-криминалитет и друг Пуаро. Гость на званом ужине Шайтаны.
  • Суперинтендант Батл - ведущий детектив из Скотланд-Ярда, который любит создавать профессиональный имидж тупости с деревянным выражением лица. Гость на званом ужине Шайтаны.
  • Полковник Рэйс - агент секретной службы. Гость на званом ужине Шайтаны.
  • Сержант О'Коннор - красивый и высокий сержант полиции. Известен тем, что собирает факты от женщин для полицейских расследований, за что получил прозвище «Благословение горничной».
  • Мистер Шайтана - первая жертва этого дела. Богатый, но загадочный человек, известный как коллекционер редких предметов. Увлекается преступностью, в первую очередь сосредоточен на убийствах и людях, которые их совершают. На хинди его имя означает «непослушный» (в переводе упоминается дьявол, родственник сатаны).
  • Доктор Джеффри Робертс - успешный врач, умен, но с признаками возраста. Он гость на званом ужине Шайтаны, который, возможно, убил одного из своих пациентов.
  • Миссис Лорример - вдова и опытный игрок в бридж. Она гость на званом ужине Шайтаны, которая, возможно, убила ее мужа.
  • Майор Джон Деспард - исследователь и охотник за спортом. Он - гость на званом ужине Шайтаны, который, возможно, убил кого-то в экспедиции в результате несчастного случая со стрельбой.
  • Энн Мередит - молодая женщина, бывшая спутница нескольких пожилых женщин. Она гость на званом ужине Шайтаны, который, возможно, убил одного из ее работодателей. Она умирает от утопления во время дела.
  • Рода Доус - богатый друг и соседка Анны. Живая, прямолинейная и вежливая молодая женщина.
  • Миссис Люксмор - вдова, муж которой умер при подозрительных обстоятельствах во время экспедиции.
  • Мисс Берджесс - верный секретарь доктора Робертса.
  • Элси Батт - бывшая горничная миссис Крэддок, пациентка доктора Робертса до самой ее смерти от болезни во время пребывания за границей.

Роман содержит предисловие автора, в котором она объясняет, что в романе только четыре подозреваемых и что, поскольку любой из них, при определенных обстоятельствах, мог совершить преступление, вывод должен быть «полностью психологическим». Она отмечает, что книга не менее интересна этим, поскольку «когда все сказано и сделано, высший интерес представляет разум убийцы».

The Times Literary Supplement (14 ноября 1936 г.) в своем обзоре Колдуэлл Харпур положительно отметила, что «Пуаро снова набирает очки, имеет два смысла, поскольку это, по-видимому, двадцатый роман автора. Один из второстепенных персонажей в нем - автор книги. тридцать два детективных романа; она описывает на нескольких забавных страницах трудности своего ремесла. Конечно, миссис Кристи должна знать их, но она продолжает преодолевать их так хорошо, что можно надеяться на еще несколько десятков романов ».

В «Нью-Йорк Таймс Книжное обозрение» (28 февраля 1937 г.) Исаак Андерсон заключает: «История гениальна, но, когда его объяснение закончится, остается один или два незакрепленных конца. Карты на столе не совсем подходят для Агаты Кристи. лучшая работа ".

В Наблюдатель " вопрос с 15 ноября 1936 года, в разделе обзора под названием Supreme де Пуаро ,„Торквемада“( Эдвард Powys Mathers ) писал:«Я не был единственным, кто думал , что Пуаро или его создатель ушел немного от рельсы в « Убийстве в Месопотамии» , что означает, что другие, помимо меня, будут радоваться блестящему возвращению миссис Кристи в « Карточках на столе» . Этот автор, в отличие от многих, добившихся славы и успеха благодаря совершенно другим качествам, помимо литературных, старался улучшить в каждой ветви письма в каждом из ее детективных рассказов. В результате в ее последней книге мы отмечаем такие качества юмора, композиции и тонкости, которые, как мы думали, недоступны для автора «Таинственного дела в Стилс» . Конечно, дар обмануть, с которым родилась Агата Кристи, остается и никогда не видел лучшего преимущества, чем в этой тесной, отвлекающей и в значительной степени аналитической проблеме. Карты на столе , пожалуй, самые совершенные из всех возможных. маленькие серые клетки ".

Шотландец (19 ноября 1936 г.) писал: «Было время, когда г-н Эркюль Пуаро думал уйти на пенсию, чтобы посвятить себя выращиванию кабачков. К счастью, угроза так и не была реализована; и в последнем романе миссис Кристи маленький бельгийский детектив действительно в очень хорошей форме. Сюжет прост, но гениален ». В конце обзора говорилось: «Миссис Оливер, писательница, - одно из самых забавных творений миссис Кристи».

Э. Р. Пуншон из The Guardian сделал обзор романа в номере от 20 ноября 1936 года, когда начал: «Даже в рассказах о преступлениях и детективах юмор часто имеет большую ценность». Далее он сказал: «В этом отношении . Агата Кристи снова показывает себя . образцом детективных сказок. Есть восхитительные отрывки, когда Пуаро с тревогой сравнивает другие усы со своими собственными и награждает пальмой первенства своим, когда его губы вынуждены произносить непривычные слова «Я ошибался», когда миссис Оливер, известная писательница, рассуждает об искусстве и ремесле художественной литературы. игроки убили своего хозяина ". В заключение он сказал: «Во многом благодаря тщательному изучению партитуры Пуаро может постичь истину, и миссис Кристи следит за тем, чтобы он делал это, вызывая у читателя одно сокрушительное удивление за другим».

Роберт Барнард : «На самой верхней ступеньке. Особые возможности для энтузиастов бриджа, но другие могут играть. Превосходная плотная конструкция и отличная подсказка. Будут прочитаны, пока суровые дамы собираются за картами».

Чарльз Осборн : « Карты на столе» - одно из лучших и самых оригинальных произведений криминальной фантастики Агаты Кристи: даже несмотря на то, что убийца, как и обещал автор, является одним из четырех игроков в бридж, концовка действительно блестящая и полная неожиданность . "

Книга была адаптирована как спектакль в 1981 году, хотя и без Пуаро. Он открылся в лондонском театре Водевиль 9 декабря 1981 года с Гордоном Джексоном в роли суперинтенданта Баттла и актерским составом, в который входили Дерек Уоринг , Белинда Кэрролл , Мэри Тамм и Патриция Дрисколл .

Британский

ITV адаптировала сюжет в телевизионной программе из сериала «Пуаро Агаты Кристи» с Дэвидом Суше в роли Эркюля Пуаро и Зои Ванамакер в роли Ариадны Оливер, который транслировался в США на канале A&E Network в декабре 2005 года и в Великобритании на канале ITV1 в марте 2006 года. Адаптацию написал Ник Дир .

французкий язык

Роман был адаптирован как эпизод французского телесериала Les Petits Meurtres d'Agatha Christie в 2014 году .

  • 1936, Криминальный клуб Коллинза (Лондон), 2 ноября 1936 года, твердый переплет, 288 стр.
  • 1937, Додд Мид и компания (Нью-Йорк), 1937, твердый переплет, 262 стр.
  • 1949, Dell Books (Нью-Йорк), Мягкая обложка, (Dell номер 293 [карта] ), 190 стр.
  • 1951, Pan Books , Мягкая обложка, (Пан № 176), 186 стр.
  • 1957, Книги Фонтаны (Отпечаток HarperCollins ), Мягкая обложка, 192 стр.
  • 1968, издание Гринуэя собрания сочинений (Уильям Коллинз), твердый переплет, 253 стр.
  • 1968, издание собрания сочинений Гринуэя (Додд Мид), твердый переплет, 253 стр.
  • 1969, издание Ulverscroft с крупным шрифтом , твердый переплет, 343 стр., ISBN0-85456-695-3
  • 2007, издание Poirot Faxsimile (факсимиле 1936 года в Великобритании, первое издание), HarperCollins, 5 марта 2007 г., твердый переплет, ISBN0-00-723445-7

Книга впервые была издана в США в The Saturday Evening Post шестью частями со 2 мая (том 208, номер 44) по 6 июня 1936 года (том 208, номер 49) с иллюстрациями Орисона Макферсона.

Читайте также: