Перевозка пациентов на кресле каталке

Обновлено: 18.05.2024

Перекладывание тяжелобольного с кровати на носилки-каталку (носилки) производят 3 или 2 медицинских работника.

Последовательность действий при транспортировке больного на носилках-каталке или на носилках вручную:

поставьте каталку (носилки) перпендикулярно кушетке так, чтобы ее головной конец подходил к ножному концу кушетки;

все трое встаньте около больного с одной стороны: один подводит руки под голову и лопатки больного, второй – под таз и верхнюю часть бедер, третий – под середину бедер и голени;

подняв больного, вместе с ним повернитесь на 90 о в сторону каталки (носилок);

уложите больного на каталку (носилки), укройте;

сообщите в отделение о том, что к ним направлен больной в тяжелом состоянии;

отправьте больного, его медицинскую карту в отделение в сопровождении медицинского работника;

в отделении: головной конец каталки (носилок) подведите к ножному концу кровати, втроем поднимите больного и, повернувшись на 90 о , положите его на кровать.

Перекладывание больного может осуществляться и двумя медицинскими работниками: один держит голову, шею, верхнюю и нижнюю части груди больного, второй подводит руки под поясницу и бедра.

Если каталки под носилки нет, то 2-4 человека переносят носилки вручную. Нести больного на носилках следует без спешки и тряски. Вниз по лестнице следует нести больного ногами вперед, причем передний конец носилок слегка приподнят, а задний – несколько опущен. Таким образом достигается горизонтальное положение носилок. Вверх по лестнице больного несут головой вперед также в горизонтальном положении.

Последовательность действий медицинской сестры при транспортировке больного на кресле-каталке:

медицинская сестра наклоняет кресло-каталку вперед, наступив на подставку для ног;

попросите больного встать на подставку для ног, затем, поддерживая больного, усадите его в кресло;

опустите кресло-каталку в исходное положение;

следите, чтобы при транспортировке руки больного не выходили за пределы подлокотников кресла-каталки.

Виды положения больных. Основные двигательные режимы больных.

При многих заболеваниях отмечаются различные варианты положения больного: активное – больной произвольно, самостоятельно меняет позу, исходя из своих потребностей, даже если движения причиняют ему боль и другие неприятные ощущения; пассивное – больной неподвижен, из-за резкой слабости не может самостоятельно изменить свою позу из-за резкой слабости, а также при бессознательном состоянии, при тяжелом поражении опорно-двигательного аппарата или нервной системы; вынужденное – больной принимает позу, облегчающую его состояние.

Положение больного отнюдь не всегда совпадает с назначенным больному двигательным режимом – строгим постельным (больному не разрешают даже поворачиваться в постели), постельным (можно поворачиваться в постели, не покидая ее), полупостельным (можно вставать, например, в туалет) и общим (без существенного ограничения двигательной активности).

Перевозка пациентов на кресле каталке


ГОСТ Р 56330-2016

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Технические средства размещения и перемещения больных и пострадавших на догоспитальном этапе. Общие технические требования и методы испытаний

Medical equipment. Technical means of placement and transfer of patients in the prehospital. Stage. General technical requirements and test methods

Дата введения 2017-10-01

1 РАЗРАБОТАН Обществом с ограниченной ответственностью "Медтехстандарт" (ООО "Медтехстандарт")

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 011 "Медицинские приборы, аппараты и оборудование"

Введение

Настоящий стандарт устанавливает общие технические требования и методы испытаний к техническим средствам размещения, перемещения больных и пострадавших на догоспитальном этапе.

1 Область применения

Настоящий стандарт распространяется на медицинские изделия, предназначенные для перемещения больных и пострадавших на догоспитальном этапе и их размещения при транспортировании в специализированных транспортных средствах скорой медицинской помощи (СМП) (автомобильных, воздушных, железнодорожных, водных и др.), так и вне их, изготавливаемые в климатических исполнениях У 1.1, УХЛ 1.1 по ГОСТ 15150 для группы 5 по ГОСТ Р 50444.

Настоящий стандарт не распространяется на средства размещения, перемещения больных и пострадавших, предназначенные для эксплуатации внутри помещений медицинских организаций.

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:

ГОСТ 9.032 Единая система защиты от коррозии и старения. Покрытия лакокрасочные. Группы, технические требования и обозначения

ГОСТ 9.301 Единая система защиты от коррозии и старения. Покрытия металлические и неметаллические неорганические. Общие требования

ГОСТ 9.302 Единая система защиты от коррозии и старения. Покрытия металлические и неметаллические неорганические. Методы контроля

ГОСТ 427 Линейки измерительные металлические. Технические условия

ГОСТ 7502 Рулетки измерительные металлические. Технические условия

ГОСТ 13837 Динамометры общего назначения. Технические условия

ГОСТ 15150-69 Машины, приборы и другие технические изделия. Исполнения для различных климатических районов. Категории, условия эксплуатации, хранения и транспортирования в части воздействия климатических факторов внешней среды

ГОСТ Р 50444 Приборы, аппараты и оборудование медицинские. Общие технические условия

ГОСТ Р 52567-2006 Автомобили скорой помощи. Технические требования и методы испытаний

ГОСТ Р МЭК 60601-1-2010 Изделия медицинские электрические. Часть 1. Общие требования безопасности с учетом основных функциональных характеристик

ГОСТ Р МЭК 60601-1-2-2014 Изделия медицинские электрические. Часть 1-2. Общие требования безопасности с учетом основных функциональных характеристик. Параллельный стандарт. Электромагнитная совместимость. Требования и испытания

Примечание - При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет или по ежегодному информационному указателю "Национальные стандарты", который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по выпускам ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты" за текущий год. Если заменен ссылочный стандарт, на который дана недатированная ссылка, то рекомендуется использовать действующую версию этого стандарта с учетом всех внесенных в данную версию изменений. Если заменен ссылочный стандарт, на который дана датированная ссылка, то рекомендуется использовать версию этого стандарта с указанным выше годом утверждения (принятия). Если после утверждения настоящего стандарта в ссылочный стандарт, на который дана датированная ссылка, внесено изменение, затрагивающее положение, на которое дана ссылка, то это положение рекомендуется применять без учета данного изменения. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, рекомендуется применять в части, не затрагивающей эту ссылку.

3 Термины и определения

В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:

3.1 пациент: Человек, находящийся вследствие заболевания, травмы или по другим причинам в состоянии, которое требует вмешательства квалифицированного персонала для оказания медицинской помощи и/или мониторинга и транспортировки в медицинскую организацию.

3.2 техническое средство размещения, перемещения; ТСРП: Медицинское изделие (носилки основные и дополнительные, тележки-каталки и др.), предназначенное для перемещения и размещения пациентов при медицинской эвакуации/транспортировании в транспортных средствах скорой медицинской помощи (ТСМП) с мест вызова и происшествий до медицинских организаций.

3.3 комплект технических средств размещения, перемещения; КТСРП: Комплект медицинских изделий для оснащения ТСМП, состав которого определяется классом оснащения ТСМП или техническим заданием заказчика.

3.4 переноска: Перемещение пациентов на ТСРП с применением мышечных усилий.

3.5 перевозка: Перемещение пациентов на ТСРП с применением опор: колесных или скольжения.

3.6 размещение: Система расположения пациентов на ТСРП.

3.7 транспортирование: Перевозка (переноска) пациентов при помощи ТСРП, установленных на устройства приемные ТСМП (автомобильных, воздушных, железнодорожных, водных) общего и специального применения.

3.8 перемещение: Переноска или перевозка пациентов вне помещений медицинских организаций на ТСРП, в том числе с применением опор: колесных или скольжения.

3.9 подвижный модуль медицинского назначения; ПММН: Модуль медицинский, состоящий из стационарно установленных и/или выносных медицинских изделий на базовом ТСМП, предназначенный для применения в медицинских целях.

3.10 транспорт скорой медицинской помощи; ТСМП: Автомобильное, авиационное, водное, железнодорожное, прочее транспортное средство, в котором смонтирован ПММН.

3.11 носилки основные и дополнительные (специальные): Медицинское изделие, предназначенное для переноски и перемещения пациентов для транспортировки в ТСМП и вне его:

3.11.1 носилки основные: Стационарно фиксируемые на тележке-каталке и устройстве приемном в салоне ТСМП в соответствии с требованиями класса ТСМП;

3.11.2 носилки дополнительные: Предназначены для эвакуации пациентов из труднодоступных мест, а также для организации дополнительных мест размещения пациентов в ТСМП.

3.12 панель: Часть носилок для размещения пациента.

3.13 каркас: Часть носилок для крепления панели.

3.14 носилки кресельные: Медицинское изделие для переноски или перевозки пациента в сидячем или лежачем положении, в том числе в салоне ТСМП.

3.15 носилки ковшовые: Медицинское изделие для атравматичной перекладки пациента.

3.16 матрац вакуумный: Медицинское изделие, бескаркасные носилки, обеспечивающие возможность общей и поверхностной фиксации тела за счет фрикционных свойств частиц наполнителя.

3.17 щит спинальный: Медицинское изделие, носилки односекционные с жесткой панелью, обеспечивающие фиксацию тела при переноске и перевозке пациента.

3.18 тележка-каталка: Медицинское изделие для транспортировки и перемещения пациента с устройством для фиксации съемных носилок или с постоянно установленной панелью на шасси колесных опор и механизмом управления складыванием.

3.19 шасси: Складные или нескладные опоры тележки-каталки (носилок) с колесами или опорами скольжения.

3.20 устройство приемное: Медицинское изделие, предназначенное для приема, размещения, фиксации и обеспечения перемещения носилок, носилок кресельных, тележек-каталок в салоне ТСМП.

3.21 передвижной комплекс медицинского назначения; ПКМН: Комплекс на ТСМП, предназначенный для применения в медицинских целях при перевозках, перемещении и при установке его по месту временной дислокации.

3.22 оперативный комплекс медицинского назначения; ОКМН: Подвижный комплекс медицинского назначения, предназначенный для проведения медицинской эвакуации/транспортировки пострадавших при чрезвычайных ситуациях и в режиме повседневной деятельности в сопровождении специально подготовленного медицинского персонала с мониторингом состояния и проведением мероприятий по оказанию медицинской помощи в экстренной форме.

4 Классификация технических средств размещения, перемещения больных и пострадавших

4.1 Панели носилок, тележек в зависимости от вида и конструктивного исполнения подразделяются на:

Перевозка пациентов на кресле каталке

ГОСТ Р 56330-2014

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Технические средства размещения и перемещения больных и пострадавших на догоспитальном этапе. Общие технические требования и методы испытаний

Medical equipment. Technical means of placement and transfer of patients in the prehospital. General specifications and test methods

Дата введения 2016-01-01

1 РАЗРАБОТАН Обществом с ограниченной ответственностью "Медтехстандарт" (ООО "Медтехстандарт")

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 011 "Медицинские приборы, аппараты и оборудование"

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 25 декабря 2014 г. N 2123-ст

4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Введение

Настоящий стандарт устанавливает общие технические требования и методы испытаний к техническим средствам размещения, перемещения больных и пострадавших на догоспитальном этапе.

1 Область применения

Настоящий стандарт распространяется на медицинские изделия, предназначенные для перемещения больных и пострадавших на догоспитальном этапе, и их размещения при транспортировании в специализированных транспортных средствах (автомобильных, воздушных, железнодорожных, водных и др.), изготавливаемые в климатических исполнениях У 1.1, УХЛ 1.1 по ГОСТ 15150 для группы 5 по ГОСТ Р 50444.

Стандарт не распространяется на средства размещения, перемещения больных и пострадавших, предназначенные для эксплуатации внутри помещений лечебно-профилактических учреждений (ЛПУ).

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:

ГОСТ 9.014-78 Единая система защиты от коррозии и старения. Временная противокоррозионная защита изделий. Общие требования

ГОСТ 9.032-74 Единая система защиты от коррозии и старения. Покрытия лакокрасочные. Группы, технические требования и обозначения

ГОСТ 9.104-79 Единая система защиты от коррозии и старения. Покрытия лакокрасочные. Группы условий эксплуатации

ГОСТ 9.301-86 Единая система защиты от коррозии и старения. Покрытия металлические и неметаллические неорганические. Общие требования

ГОСТ 9.302-88 Единая система защиты от коррозии и старения. Покрытия металлические и неметаллические неорганические. Методы контроля

ГОСТ 9.303-84 Единая система защиты от коррозии и старения. Покрытия металлические и неметаллические неорганические. Общие требования к выбору

ГОСТ 177-88 Водорода перекись. Технические условия

ГОСТ 13837-79 Динамометры общего назначения. Технические условия

ГОСТ 15150-69 Машины, приборы и другие технические изделия. Исполнения для различных климатических районов. Категории, условия эксплуатации, хранения и транспортирования в части воздействия климатических факторов внешней среды

ГОСТ 16940-89 Носилки санитарные. Общие технические требования и методы испытаний

ГОСТ ISO 10993-2011 (серия) Изделия медицинские. Оценка биологического действия медицинских изделий

ГОСТ Р 50444-92 Приборы, аппараты и оборудование медицинские. Общие технические условия

ГОСТ Р 51084-97 Тележки для транспортирования пациентов и грузов. Общие технические условия

ГОСТ Р МЭК 60601-1-2010 Изделия медицинские электрические. Часть 1. Общие требования безопасности с учетом основных функциональных характеристик

ГОСТ Р МЭК 60601-1-2-2014 Изделия медицинские электрические. Часть 1-2. Общие требования безопасности с учетом основных функциональных характеристик. Параллельный стандарт. Электромагнитная совместимость. Требования и испытания

Примечание - При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии по стандартизации в сети Интернет или по ежегодно издаваемому информационному указателю "Национальные стандарты", который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по выпускам ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты" за текущий год. Если заменен ссылочный стандарт, на который дана недатированная ссылка, то рекомендуется использовать действующую версию этого стандарта с учетом всех внесенных в данную версию изменений. Если заменен ссылочный стандарт, на который дана датированная ссылка, то рекомендуется использовать версию этого стандарта с указанным выше годом утверждения (принятия). Если после утверждения настоящего стандарта в ссылочный стандарт, на который дана датированная ссылка, внесено изменение, затрагивающее положение, на которое дана ссылка, то это положение рекомендуется применять без учета данного изменения. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, рекомендуется применять в части, не затрагивающей эту ссылку.

3 Термины и определения

В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:

3.1 больной и пострадавший (пациент): Физическое лицо, которому оказывается медицинская помощь или которое обратилось за оказанием медицинской помощи независимо от наличия у него заболевания и от его состояния.

3.2 вакуумный матрац: Медицинское изделие, обеспечивающее объемную фиксацию тела пациента за счет повторения анатомо-физиологического строения и создания жесткого ложемента.

3.3 волокуша: Медицинское изделие, передвигаемое волоком или на руках посредством мышечных усилий человека или механической тяги, предназначенное для выноса или перемещения пациента.

3.4 кресло-носилки: Медицинское изделие для переноски или перевозки пациента в сидячем или лежачем положении, в том числе в салоне специализированного транспортного средства.

3.5 носилки: Медицинское изделие, предназначенное для переноски пациентов с возможностью иммобилизации (жесткой фиксации), а также для транспортировки в специализированных транспортных средствах.

3.6 носилки ковшовые: Медицинское изделие, обеспечивающее щадящую нагрузку с поверхности и по перекладыванию тяжелобольного пациента.

3.7 панель (жесткая, мягкая): Элемент конструкции носилок, кресел-носилок, тележек-каталок, предназначенный для размещения пациентов.

3.8 панель каркасная: Мягкая панель, имеющая несущую основу, раму

3.9 панель секционная: Жесткая панель, состоящая из двух, трех, четырех секций (головной, спинной, тазовой, тазобедренной, ножной секций).

3.10 панель складная (жесткая, мягкая): Конструктивное исполнение панели, обеспечивающее возможность изменения габаритных размеров панели в продольном, поперечном, продольно-поперечном направлениях в нерабочем состоянии.

3.11 перевозка: Перемещение пациентов на технических средствах размещения, перемещения (ТСРП) с применением колесных опор.

3.12 подвижный (передвижной) комплекс медицинского назначения; ПКМН: Комплекс медицинский, состоящий из стационарно установленных и/или выносных медицинских изделий, специального оборудования и принадлежностей, медицинских и служебных помещений, базового транспортного средства или мобильного контейнера, предназначенный для применения в медицинских целях.

3.12.1 передвижной комплекс медицинского назначения: Предназначенный для применения в медицинских целях при установке его по месту временной дислокации и не предназначенный для применения в медицинских целях при перевозках или перемещении.

3.12.2 подвижный комплекс медицинского назначения: Предназначенный для применения в медицинских целях при перевозках, перемещении и при установке его по месту временной дислокации.

3.12.3 оперативный комплекс медицинского назначения; ОКМН: Подвижный комплекс медицинского назначения, предназначенный для проведения медицинской эвакуации/транспортировки пострадавших при чрезвычайных ситуациях и в режиме повседневной деятельности в сопровождении специально подготовленного медицинского персонала с мониторингом состояния и проведением мероприятий по оказанию медицинской помощи в экстренной форме.

3.13 перемещение: Переноска или перевозка пациентов вне помещений ЛПУ на ТСРП в том числе с применением колесных опор.

3.14 переноска: Перемещение пациентов на ТСРП с применением мышечных усилий.

3.15 приемное устройство: Медицинское изделие, предназначенное для приема, фиксации и обеспечения перемещений носилок, кресел-носилок, тележек-каталок в салоне специализированного транспортного средства.

3.16 размещение: Система расположения пациентов на ТСРП при помощи приемных устройств.

3.17 специализированное транспортное средство: Автомобильное, авиационное, водное, железнодорожное, прочее транспортное средство, в котором смонтирован ПКМН.

3.18 тележки-каталки: Медицинское изделие с постоянно установленными или съемными носилками, с применением колесных опор для транспортировки и перемещения пациента.

3.19 техническое средство размещения, перемещения; ТСРП: Медицинское изделие (носилки, кресла-носилки, тележки-каталки, приемные устройства и др.), предназначенное для перемещения и размещения пациентов при медицинской эвакуации/транспортировании в специализированных транспортных средствах с мест вызова и происшествий до ЛПУ.

3.20 транспортирование: Перевозка (переноска) пациентов при помощи ТСРП, установленных на приемные устройства транспортных средств (в том числе в специализированных транспортных средствах: автомобильных, воздушных, железнодорожных, водных).

3.21 шасси: Складная или нескладная стойка на колесных опорах, снабженных ножным или ручным тормозом, оборудованная устройством для фиксации носилок.

3.22 щит спинальный: Медицинское изделие, обеспечивающее прямолинейное положение тела пациента, предназначенное для транспортирования при повреждении позвоночника.

4 Классификация технических средств размещения, перемещения больных и пострадавших

4.1 Панели ТСРП в зависимости от вида и конструктивного исполнения подразделяют на:

Алгоритм транспортировки тяжелобольного внутри учреждения на каталке (носилках)

1. Представиться пациенту, объяснить, как себя вести при транспортировке (если пациент без сознания - информация предоставляется доверенному лицу пациента).
2. Сообщить в соответствующее отделение факт транспортировки пациента, его состояние, уточнить номер палаты для пациента, приготовить его историю болезни.
3. Определить готовность к транспортировке каталки, ее техническое состояние.
4. Постелить на каталку простыню, положить подушку, клеенку с пеленкой (при необходимости).

II. Перемещение пациента на каталку (должно осуществляться тремя медицинскими работниками):

5. Поставить каталку ножной частью под углом к изголовью кровать или другим способом, более удобным в данной ситуации. Отрегулировать высоту каталки по высоте кровати.
6. Приподнять пациента - один медицинский работник подводит руки под голову и лопатки пациента, второй - под таз и верхнюю часть бедер, третий - под середину бедер и голени.
7. Одновременно поднять пациента, вместе с ним повернуться в сторону каталки, уложить пациента на каталку. Положить руки пациента ему на грудь или живот.
8. Укрыть пациента одеялом.

III. Осуществление транспортировки на каталке:

9. Встать у каталки - один медицинский работник спереди носилок, другой - сзади, лицом к пациенту. В таком положении осуществить транспортировку внутри учреждения.
10. Во время транспортировки осуществляется непрерывное наблюдение за состоянием пациента.

IV. Осуществление транспортировки на носилках:

11. Встать у носилок - два медицинских работника спереди каталки, два - сзади, лицом к пациенту. В таком положении осуществить транспортировку внутри учреждения.
12. Передвижение персонала при этом должно осуществляться не в ногу, а короткими шагами, слегка сгибая ноги в коленях, удерживая носилки.
13. Вниз по лестнице пациента необходимо нести ножным концом носилок вперед в горизонтальном положении. Вверх по лестнице пациента необходимо нести головным концом носилок вперед также в горизонтальном положении.
14. Во время транспортировки осуществляется непрерывное наблюдение за состоянием пациента.

V. Окончание транспортировки:

15. Поставить каталку так, как позволяет площадь палаты.
16. Снять с кровати одеяло, раскрыть пациента и доступным способом переложить его на кровать (на руках или на простыне).
17. Укрыть пациента и убедиться, что он чувствует себя комфортно (если пациент в сознании).
18. Передать историю болезни дежурной палатной медицинской сестре. Дежурная медицинская сестра обязана срочно доложить о поступлении тяжелобольного пациента дежурному или лечащему врачу.

Алгоритм транспортировки тяжелобольного внутри учреждения на функциональном кресле-каталке:

I. Подготовка к транспортировке:

1. Представиться пациенту, объяснить, как себя вести при транспортировке.
2. Сообщить в соотвтетствующее отделение факт транспортировки пациента, его состояние, уточнить номер палаты для пациента, приготовить его историю болезни.
3. Определить готовность к транспортировке кресла-каталки.

II. Перемещение пациента на кресло-каталку (выполняется одной медицинской сестрой, если пациент может помочь):

4. Поставить кресло-каталку рядом с кроватью, закрепить тормоза. По возможности опустить кровать до уровня кресла.
5. Помочь пациенту занять сидячее положение на кровати.
6. Встать напротив пациента: ноги должны быть расставлены на ширину 30 см, согнуты в коленях, одна нога выдвинута вперед.
7. Поставить ногу, которая дальше от кресла-каталки, между коленями пациента коленом к нему, а другую ногу по направлению движения.
8. Прижав пациента к себе, плавно поднять его, не дергая и не поворачивая. Необходимо держать свою голову с той стороны головы пациента, где находится кресло-каталка.
9. Поставив пациента на ноги, поворачиваться одновременно с ним до тех пор, пока он не займет положение спиной к креслу-каталке.
10. Опустить пациента в кресло-каталку. Для этого: согнуть колени и придерживать ими колени пациента; держать спину прямо; пациент может помочь, если положит руки на подлокотники кресла-каталки, чтобы опуститься в него.
11. Отпустить пациента, только убедившись, что он надежно сидит в кресле. Попросить пациента поставить ноги на подставку для ног

III. Осуществление транспортировки на кресле-каталке:

12. Снять кресло-каталку с тормозов и транспортировать пациента.
13. Во время транспортировки осуществляется непрерывное наблюдение за состоянием пациента.

IV. Окончание транспортировки на кресле-каталке:

14. Поставить кресло-каталку у кровати, закрепить тормоза.
15. Встать напротив пациента: ноги должны быть расставлены на ширину 30 см, согнуты в коленях, одна нога выдвинута вперед.
16. Прижав пациента к себе, плавно поднять его, не дергая и не поворачивая. Необходимо держать свою голову с той стороны головы пациента, где находится кровать.
17. Поставив пациента на ноги, поворачиваться одновременно с ним до тех пор, пока он не почувствует край кровати задней поверхностью бедер.
18. Посадить пациента на кровать.
19. Уложить пациента, укрыть одеялом, убедиться, что он чувствует себя комфортно.
20. Передать историю болезни дежурной палатной медицинской сестре. Дежурная медицинская сестра обязана срочно доложить о поступлении тяжелобольного пациента дежурному или лечащему врачу.
21. Провести дезинфекцию использованных для транспортировки средств.

КОРМЛЕНИЕ ТЯЖЕЛОБОЛЬНОГО ЧЕРЕЗ РОТ И НАЗОГАСТРАЛЬНЫЙ ЗОНД

Транспортировка пациента на каталке (носилках), вдвоем

1) Информируйте пациента о предстоящей манипуляции и ходе ее выполнения, установите с ним доверительные отношения и получите согласие на проведение манипуляции.

2) Подготовьте каталку к транспортировке, проверьте ее исправность, продезинфицируйте.

3) Постелите в каталку одеяло с простыней. Подушку (при необходимости - клеенку).

4) Поставьте каталку ножным концом под углом к головному концу Кушетки или другим способом, более удобным в данной ситуации,

5) Приподнимите пациента: один медработник подводит руки под шею пациента и туловище, другой - под поясницу и бедра.

6) Поднимите пациента, вместе с ним повернитесь на 90 градусов в сторону каталки или носилок и уложите его.

7) Укройте пациента второй половиной одеяла или простыней.

8) Встаньте: один медработник спереди каталки спиной к пациенту, другой - сзади каталки, лицом к пациенту.

9) Транспортируйте пациента в отделение с историей болезни.

10) Поставьте каталку к кровати, в зависимости от площади палаты.

11) Снимите одеяло с кровати.

12) Переложите пациента на кровать, используя безопасную методику.

13) Продезинфицируйте каталку в соответствии с действующими приказами.

Последовательность действий медсестры с обеспечением безопасности окружающей среды:

Транспортировка пациента на каталке.

1) Информируйте пациента о предстоящей манипуляции и ходе ее выполнения, установите с ним доверительные отношения и получите согласие на проведение манипуляции.

2) Подготовьте кресло-каталку к транспортировке, проверьте ее исправность.

3) Наклоните кресло-каталку вперед, наступив на подставку для ног

4) Попросите пациента встать спиной к креслу на подставку для ног и, поддерживая, усадите его в кресло.

5) Опустите кресло каталку в исходное положение, прикройте одеялом.

6) Транспортируйте пациента так, чтобы его руки не выходили за пределы подлокотников кресла-каталки.

7) Обработайте кресло-каталку в соответствии с действующими приказами.

Оценка достигнутых результатов.Пациент доставлен в отделение (кабинет для обследования) на средствах транспортировки, которые были назначены врачом с соблюдением необходимых предосторожностей.

Обучение пациента или его родственников.Консультативный тип вмешательства в соответствии с вышеописанной последовательностью действий медицинской сестры.

Примечания:

1) Вниз по лестнице пациента несут ногами вперед, причем передний конец носилок приподнят, а задний опущен, для того чтобы достигнуть горизонтального положения носилок.

2) Вверх по лестнице пациента несут головой вперед и также в горизонтальном положении.

3) При транспортировке пациента на носилках надо идти не в ногу, короткими шагами слегка сгибая ногу в коленях и удерживая носилки в горизонтальном положении.

4) При любом способе транспортировки сопровождающий пациента обязан передать пациента и его историю болезни палатной медицинской сестре.

ИСКУССТВЕННОЕ ПИТАНИЕ ПАЦИЕНТА ЧЕРЕЗ ГАСТРОСТОМУ.

Цель:накормить пациента.

Показания:непроходимость пищевого и кардиального отдела желудка.

Противопоказания:стеноз привратника или др., которые определяются врачом

Оснащение.

2) Зажим для зонда.

3) Стакан с кипяченой водой.

4) Пища для кормления.

5) Паста Лассара или 1% раствор бриллиантового зеленого.

6) Салфетки марлевые стерильные.

10) Емкости для дезинфекции.

Возможные проблемы пациента:беспокойство и страх пациента.

Последовательность действий м/с с обеспечением безопасности окружающей среды:

1) Информируйте пациента о предстоящей манипуляции и ходе ее выполнения, установите с ним доверительные отношения и получите согласие на проведение манипуляции.

2) Подготовьте необходимое оснащение и пищу для кормления.

4) Присоедините воронку к зонду.

5) Вливайте в воронку жидкую пищу, подогретую до 37-38 градусов Цельсия, малыми порциями.

6) Промойте зонд небольшим количеством кипяченой воды.

7) Отсоедините воронку.

8) Пережмите зажимом дистальный конец зонда.

9) Обработайте кожу вокруг гастростомы 1% раствором бриллиантового зеленого или смажьте пастой Лассара.

10) Наложите сухую стерильную марлевую салфетку и закрепите клеолом.

11) Закрепите зонд с помощью бинта на теле пациента.

12) Вымойте руки.

13) Обработайте воронку в соответствии с требованиями санэпидрежима.

Оценка достигнутых результатов:пациент получил необходимое количество пищи с учетом ее калорийности.

Обучение пациента или его родственников.Консультативный тип вмешательства в соответствии с вышеописанной последовательностью действий медицинской сестры.

КОРМЛЕНИЕ ТЯЖЕЛОБОЛЬНОГО.

Цель:накормить пациента.

Показания:невозможность самостоятельно принимать пищу.

Противопоказания:

§ Невозможность принимать пищу естественным путем.

§ Выявляются в процессе обследования врачом и медицинской сестрой.

Оснащение.

1) Пища (полужидкая, жидкая t-40 градусов Цельсия).

4) Халат с маркировкой "Для раздачи пищи".

5) Салфетки, полотенца.

6) Емкость для мытья рук.

7) Емкость с водой.

Возможные проблемы пациента:

§ Непереносимость некоторых, продуктов.

§ Психомоторное возбуждение и др.

§ Психическое заболевание - анарексия.

Последовательность действий м/с с обеспечением безопасности окружающей среды:

1) Информируйте пациента о предстоящем приеме пищи и установить с ним доверительные отношения, получите согласие на проведение манипуляции.

2) Проветрите палату.

3) Подготовьте необходимое оснащение.

4) Вымойте руки с мылом.

5) Наденьте халат промаркированный "Для раздачи пищи".

6) Придайте пациенту удобное положение.

7) Вымойте руки пациенту.

8) Накройте шею и грудь пациента салфеткой или полотенцем.

9) Доставьте пищу в палату.

10) Кормите пациента с ложечки маленькими порциями, не торопитесь.

11) Предложите пациенту прополоскать рот и вымыть руки после приема пищи.

12) Стряхните крошки с кровати.

13) Уберите грязную посуду.

14) Снимите халат с маркировкой "Для раздачи пищи",

15) Вымойте руки.

Оценка достигнутых результатов:пациент накормлен.

Обучение пациента или его родственников.Консультативный тип вмешательства в соответствии с вышеописанной последовательностью действий медицинской сестры.

Читайте также: