Как разложить кресло пег перего

Обновлено: 02.05.2024

Автокресло Peg-Perego Viaggio 0+/1 Switchable Sand

Peg-Perego Viaggio 0+/1 Switchable - универсальное автокресло от легендарного итальянского производителя для детей с рождения до 4 лет. Безопасность и комфорт обеспечиваются системой защиты от бокового удара и воздухопроницаемыми материалами обшивки. Обеспечивает 7 положений регулировки по высоте и 5 положений наклона для отдыха. Устанавливается против хода от 0 до 13 кг, и по направлению движения для более старших детей - от 9 до 18 кг.

Peg-Perego Viaggio 0+/1 Switchable Sand

Peg-Perego Viaggio 0+/1 Switchable Black

Благодарим за выбор продукции компании Peg-Perego!

Содержание

Характеристики изделия

Автокресло, группа 0+, категория «универсальное», крепящееся ремнем безопасности автомобиля

Viaggio 0+1 Switchable устанавливается в автомобиле против направления движения с помощью ремня безопасности автомобиля при условии использования в качестве автомобильного кресла группы 0+ (0-13 кг).

Сертифицировано как соответствующее требованиям европейского стандарта ECE 44/04 для детей весом до 13 кг (от рождения до примерно 1 года).

  • Совместимо с большинством автомобильных сидений, однако не со всеми
  • Автокресло можно установить правильным образом, если в инструкции к транспортному средству и книжке технического обслуживания указана совместимость с системами пассивной безопасности автомобиля категории «Универсальная» группы 0+
  • Это автокресло сертифицировано как «Универсальное» и соответствует более строгим критериям по сравнению с предыдущими моделями, не имевшими такой сертификационной маркировки
  • Автокресло можно использовать только в одобренных автомобилях, оборудованных статическими или оснащенными инерционной катушкой трехточечными ремнями безопасности и сертифицированных согласно стандарту ECE №°16 или аналогичным нормативам
  • Запрещается использование ремней безопасности с двумя точками крепления или поясных ремней

Автокресло, группа 1, категория «универсальное», крепящееся ремнем безопасности автомобиля

Viaggio 0+1 Switchable устанавливается в автомобиле по направлению движения с помощью ремня безопасности автомобиля при условии использования в качестве автомобильного кресла группы 1 (9-18 кг).

•Сертифицировано согласно европейскому стандарту ECE R44/04 для детей весом от 9 до 18 кг (примерно от 9 месяцев до 4 лет).

• Совместимо с большинством автомобильных сидений, однако не со всеми.

• Автокресло можно установить правильным образом, если в инструкции к транспортному средству и книжке технического обслуживания указана совместимость с системами пассивной безопасности автомобиля категории «Универсальная» группы 1.

• Это автокресло сертифицировано как «Универсальное» и соответствует более строгим критериям по сравнению с предыдущими моделями, не имевшими такой сертификационной маркировки.

Важно!

  • Viaggio 0+1 Switchable следует устанавливать против движения при использовании в качестве автокресла группы 0+ и по направлению движения при использовании в качестве автокресла группы 1
  • Нельзя устанавливать Viaggio 0+1 Switchable на сиденья автомобиля, расположенные обратно или перпендикулярно направлению движения
  • При использовании Viaggio 0+1 Switchable в качестве автокресла группы 0+ на переднем сиденье автомобиля следует отключить переднюю пассажирскую подушку безопасности
  • Если детское автокресло установлено на переднем автомобильном сиденье в конфигурации группы 1, рекомендуется размещать его как можно дальше от приборной доски
  • Эта модель имеет сквозную серийную нумерацию
  • При возникновении проблемы с установкой Viaggio 0+1 Switchable поднимите или снимите подголовник

Внимание!

  • Перед эксплуатацией автокресла внимательно прочитайте инструкции и храните их в безопасном месте для использования в дальнейшем. Несоблюдение инструкций при установке автокресла может создать серьезную опасность для вашего ребёнка
  • Операции по сборке и установке автокресла Viaggio 0+1 Switchable должны выполнять взрослые.
  • Во время сборки и установки ребенок не должен находиться в автокресле.
  • Во время поездки ни в коем случае не держите ребёнка на руках и не позволяйте ему находиться на сиденьях автомобиля. При внезапном торможении даже на низкой скорости ребенок легко может выскользнуть, и его может бросить вперед.
  • Не вставляйте пальцы в механизмы.
  • Уделяйте особое Внимание размещению багажа и других предметов, которые могут травмировать ребёнка в автокресле в случае аварии.
  • Не используйте другие методы установки, помимо описанных в данных инструкциях, поскольку это может привести к отсоединению автокресла при аварии.
  • Убедитесь, что трехточечный ремень безопасности, используемый для крепления автокресла, имеет надлежащее натяжение и не перекручен. Если ремень подвергался значительной нагрузке во время аварии, его следует заменить.
  • Не оставляйте ребёнка в автокресле без присмотра: следите даже за спящим ребенком.
  • Запрещается вынимать ребёнка из автокресла в движущемся автомобиле.
  • Убедитесь, что автокресло не блокируется движущимися частями сиденья автомобиля или дверью.
  • Отрегулируйте высоту и натяжение плечевых лямок, убедитесь в том, что они достаточно натянуты, но не причиняют неудобств ребенку. Проверьте, не перекручен ли ремень безопасности, и не сможет ли ребенок его отстегнуть.
  • Это автокресло не предназначено для длительного сна.
  • Не оставляйте автокресло в машине под прямыми лучами солнца, поскольку некоторые детали могут нагреться и травмировать нежную кожу ребёнка; прежде чем разместить ребёнка, убедитесь, что сиденье не слишком горячее.
  • Не используйте автокресло без тканевой обивки: ее нельзя заменить другой обивкой, которая не одобрена производителем, поскольку обивка является неотъемлемой частью сиденья, Важной для обеспечения безопасности.
  • В случае сомнений обратитесь к производителю или продавцу этого автокресла.
  • Не удаляйте маркировочные наклейки и нашивки, поскольку это может нарушить соответствие изделия требованиям законодательства.
  • Не используйте детское автокресло в таких случаях: оно сломано, отсутствуют компоненты, сиденье приобретено из вторых рук или подвергалось значительным ударным нагрузкам в результате аварии, поскольку это может вести к разрушению его структуры и создавать опасность для ребёнка.
  • Не вносите изменения в изделие.
  • Для ремонта, замены компонентов и получения информации об изделии обращайтесь в службу послепродажного обслуживания. Контактные данные приведены на последней странице этого руководства.
  • Автокресло всегда следует закреплять в автомобиле, даже если в нем не находится ребенок, иначе при экстренном торможении оно может травмировать пассажиров.
  • Не используйте автокресло, если с даты, указанной на раме, прошло более семи лет. Естественное старение материалов может нарушить соответствие автокресла требованиям законодательства.
  • Не используйте принадлежности, не утвержденные производителем или компетентными органами.

Установка

Крепление ремнями безопасности, Группа 0+

Важно! Для правильной эксплуатации автокресла Viaggio 0+1 Switchable в режиме группы 0+ необходимо выполнить следующие действия: — Разложите из-под сиденья клин для регулирования наклона автокресла. Чтобы разложить его, нажмите на рукоятку и потяните на себя, смещая с основания (стрелки A и B). — Воспользуйтесь рычагом (стрелка C), чтобы перевести автокресло в самое высокое положение.

Автокресло Viaggio 0+1 Switchable имеет надлежащую конструкцию для эксплуатации в качестве автокресла группы 0+.

Установите автокресло Viaggio 0+1 Switchable на сиденье автомобиля против движения, как показано на рисунке. Пропустите автомобильный ремень безопасности между рамой и корпусом автокресла, выполнив нижеприведенные шаги: — сначала вставьте ремень в светло-голубые направляющие ремня (стрелка A); — застегните ремень до щелчка (стрелка B);

Пропустите ремень безопасности в светло-голубой паз для ремня сверху (стрелка С).

Важно! Плотно удерживайте и натягивайте ремень безопасности, чтобы разместить автокресло Viaggio 0+1 Switchable как можно ближе к сиденью автомобиля (стрелка D).

Крепление ремнями безопасности, Группа 1

Важно! Для правильной эксплуатации автокресла Viaggio 0+1 Switchable в качестве изделия группы 1 необходимо: — изменить положение клина для регулирования наклона на основании детского автокресла. Нажмите на рычаг и толкните его вовнутрь, как показано на рисунке.

Установите автокресло Viaggio 0+1 Switchable на сиденье автомобиля по направлению движения, как показано на рисунке.

Чтобы облегчить проведение ремней безопасности автомобиля через заднюю часть автокресла, необходимо перевести его в самое низкое положение с помощью рычага, как показано на рисунке.

Протяните ремень безопасности автомобиля между рамой и корпусом автокресла.

Поясная лямка должна пройти через нижние направляющие, обозначенные красным. Застегните ремень; когда ремень фиксируется, должен прозвучать щелчок.

Убедитесь, что поясная лямка проходит через нижние направляющие, обозначенные красным, и затяните ее.

Установите спинку автокресла назад в вертикальное положение, потянув за ручку под автокреслом (рис. A) и подвинув автокресло, как показано на рисунке (рис. B).

Для завершения процедуры крепления автокресла в автомобиле воспользуйтесь устройством Steady Fix. Откройте зажим и протяните через него диагональную часть ремня, убедившись, что он имеет надлежащее натяжение и не перекручен (рис. A). Закройте предохранительную защелку (рис. B).

Важно! Возьмитесь за ремень безопасности и потяните вверх, чтобы расположить автокресло Viaggio 0+1 Switchable ближе к сиденью автомобиля (рис. C). По завершении процедуры можно изменить наклон автокресла до нужного положения (см. пункт 6)

Пристегивание ребёнка

Прежде чем усаживать ребёнка в автокресло, ослабьте ремни безопасности, нажав на красную кнопку в пряжке лямки, проходящей между ногами.

Поднимите ремни безопасности и пристегните пряжки к эластичным боковым креплениям.

Посадите ребёнка в автокресло и отрегулируйте ремни безопасности на плечах и на поясе ребёнка, как показано на рисунке.

Застегните ремни безопасности, перехлестнув язычки и вставив их в пряжку лямки, проходящей между ногами, до защелкивания на месте.

Ребенок сидит правильно, ремни безопасности застегнуты соответствующим образом.

Для завершения процедуры убедитесь, что плечевые лямки лежат не слишком свободно, потянув за центральный регулировочный ремень, как показано на рисунке. Убедитесь, что ремни безопасности не затянуты слишком плотно.

Важно! Ремни должны быть достаточно ослаблены для того, чтобы можно было вставить палец между ремнем и грудной клеткой ребёнка.

Чтобы ослабить натяжение ремней, нажмите на кнопку в центре детского автокресла и одновременно потяните ремни на себя.

Важно! Беритесь за ремни безопасности под плечевыми накладками и тяните, как показано на рисунке.

Автокресло оснащено дополнительной вставкой, которую можно использовать только для маленьких детей. Уберите ее, когда ребенок подрастет.

Чтобы удалить дополнительную вставку, расстегните ремни безопасности, вытяните их из вставки и выньте лямку, проходящую между ногами, через прорезь в дополнительной вставке.

Важно! Дополнительную вставку следует снимать при использовании Viaggio 0+1 Switchable в качестве автокресла группы 1.

Регулировка подголовника

Подголовник следует отрегулировать так, чтобы он соответствовал росту ребёнка. Имеется 7 положений.

Для перевода подголовника из нижнего положения в более высокое выполните следующие действия: потяните вверх язычок, расположенный в верхней центральной части подголовника. Подголовник будет двигаться вместе с язычком. Для перевода подголовника из верхнего положения в более низкое выполните следующие действия: потяните вверх язычок в верхней центральной части подголовника и одновременно нажмите на подголовник, чтобы опустить его в нужное положение. Закончив, попробуйте подвигать подголовник, чтобы убедиться в его надлежащей фиксации.

Внимание! Не используйте автокресло в качестве изделия группы 0+, не разложив сначала клин для регулирования наклона, как показано для шага 1 A-B (рис. A).

Внимание! Не используйте автокресло в качестве изделия группы 0+, не изменив сначала наклон спинки, как показано для шага 1C (рис. B).

Режим группы 0+: плечевые лямки расположены правильно, если плечи ребёнка находятся чуть выше отверстий для плечевых лямок.

Важно! Лямки не должны находиться слишком высоко или слишком низко относительно плеч ребёнка.

Внимание! Не используйте автокресло в качестве изделия группы 1 с разложенным клином для регулирования наклона.

Режим группы 1: плечевые лямки расположены правильно, если плечи ребёнка находятся немного ниже отверстий для плечевых лямок.

Важно! Автокресло Viaggio 0+1 Switchable имеет 5 различных положений наклона только при использовании в качестве изделия группы 1. Чтобы изменить наклон автокресла, нажмите на рычаг под сиденьем (рис. А) и потяните на себя до нужного положения (рис. B).

Снятие чехла

Чтобы снять обивку автокресла Viaggio 0+1 Switchable, выполните следующие действия:

  • Снимите дополнительную вставку, если она имеется (пункт 20)
  • Расстегните ремни безопасности (пункт 13)
  • Откройте заднюю крышку

Отсоедините ремни безопасности от задней фиксирующей панели.

Отпустите (с задней стороны спинки) ремни безопасности и вытяните их спереди.

Расстегните (с задней стороны спинки) плечевые накладки и стяните их с ремней безопасности спереди.

Вытяните регулировочный ремень через отверстие (рис. C), а затем снимите обивку подголовника, потянув ее вверх (рис. D).

Снизу под корпусом отстегните лямку, проходящую между ногами ребёнка (рис. Е), и вытяните ремень из тканевого чехла лямки, проходящей между ногами (рис. F).

Вытяните ремень через прорезь в ткани и снимите обивку, как показано на рисунке.

Уход за обивкой

  • Почистите тканевые детали щеткой, чтобы удалить пыль
  • Прежде чем поместить обивку в стиральную машину, выньте пенопластовую прокладку на задней поверхности дополнительной вставки
  • При стирке точно следуйте инструкциям на этикетке, вшитой в чехол изделия
  • Не использовать хлорный отбеливатель
  • Не гладить
  • Не подвергать химической чистке. Не удалять пятна растворителями
  • Не сушить в сушке

Как установить на место обивку автокресла

Чтобы установить на место обивку автокресла Viaggio 0+1 Switchable, выполните следующие действия:

Снизу протяните ремни безопасности сквозь прорезь в ткани (рис. A).

Вставьте лямку, проходящую между ногами, в соответствующее место обивки (рис. B).

Прикрепите ее к отверстию в раме.

Пристегните язычок к отверстию в лямке, проходящей между ногами.

Надевайте обивку, начиная с сиденья и перемещаясь вверх, обращая Внимание на форму спинки.

Наденьте обивку на подголовник, убедившись, что красная полоска прошла сквозь отверстие в ткани.

Вставьте ремни безопасности в обивку в следующем порядке: начните с пряжек плечевых лямок, а затем займитесь ремнями.

Вытяните ремни и вставьте их в корпус автокресла (ремни в верхнее отверстие, пряжки в нижнее).

Закрепите их в спинке соответствующим образом, как показано на рисунке.

Застегните ремни безопасности спереди (пункт 17).

Важно! Ремни не должны перекручиваться.

Внимание! Центральный регулировочный ремень должен проходить позади пластикового щитка, как показано на рисунке.

Откройте заднюю крышку и прикрепите ремни к задней фиксирующей панели.

  • Застегните ремни безопасности впереди (пункт 16)
  • Установите на сиденье дополнительную вставку, если ребенок маленький, а кресло используется как изделие группы 0+

Чистка изделия

  • Ваше изделие нуждается в несложном уходе. Операции чистки и ухода должны выполнять только взрослые
  • Рекомендуется содержать в чистоте все движущиеся части
  • Периодически очищайте пластмассовые детали влажной тряпкой, не пользуйтесь растворителями и сходными веществами
  • Почистите щеткой тканые части, чтобы удалить пыль
  • Не чистите ударопоглощающее устройство из полистирола растворителями или сходными с ними веществами
  • Защитите изделие от атмосферных осадков — воды, снега или дождя. Постоянная и продолжительная подверженность солнечным лучам может вызвать изменения цвета многих материалов
  • Храните изделие в сухом месте

Сертификация

  • В этом параграфе объясняется, как истолковывать сертификационную табличку (оранжевая табличка)
  • Это автокресло сертифицировано для крепления в автомобиле только одним образом: с помощью системы крепления с использованием статических или оснащенных инерционной катушкой трехточечных ремней безопасности (маркировка universal (универсальное) означает, что автокресло пригодно для транспортных средств с таким типом ремней безопасности)
  • В верхней части таблички указана торговая марка компании-производителя и название изделия
  • Буква E в кружке означает, что изделие сертифицировано в Европе, а цифра указывает на страну, предоставившую сертификацию изделия (1: Германия, 2: Франция, 3: Италия, 4: Нидерланды, 11: Великобритания, 24: Республика Ирландия)
  • Номер сертификации: если номер начинается с 04, это указывает на соответствие четвертой поправке (действующей в настоящее время) стандарта R44
  • Ссылочный стандарт: ECE R44/04
  • Заводской серийный номер: согласно условиям сертификации каждое автокресло имеет индивидуальный номер

Серийные номера

Под сиденьем автокресла Viaggio 0+1 Switchable указано его название, дата производства и серийный номер.

Сертификационная табличка изделия Viaggio 0+1 Switchable находится за спинкой.

Дата изготовления ремней. Эту информацию следует указывать в любых претензиях.

Peg-Perego Viaggio 1 Duo-Fix K

Автокресло Peg-Perego Viaggio 1 Duo-Fix K Camo Green

Peg-Perego Viaggio 1 Duo-Fix K - комфортное и надежное автокресло благодаря системе защиты от бокового удара и воздухопроницаемым материалам. Имеет 7 положений регулировки по высоте. Устанавливается по направлению движения двумя способами: при помощи штатного ремня автомобиля или базы Isofix Base 0+1, приобретаемой отдельно.

Peg-Perego Viaggio 1 Duo-Fix K Camo Green

Благодарим вас за то, что вы выбрали продукцию компании Peg-Pеrego.

Автомобильное кресло «Viaggio1 Duo-Fix K» крепится в автомобиле при помощи ремня безопасности с 3 точками крепления.

Детское автокресло «Viaggio1 Duo-Fix K» крепится к автомобилю с помощью системы isofix. Для правильного крепления системы к автомобилю внимательно ознакомьтесь с инструкцией к «Isofix Base 0+1».

Характеристики устройства

Автокресло, класс 1, категория «универсальная»

Утверждено в соответствии с Европейским нормативным требованием ECE 44/04 для детей весом 9-18 кг (приблизительно от одного до четырех лет).

  • Совместимо с большинством автомобильных сидений, но не со всеми
  • Автокресло может быть правильно установлено, если в руководстве пользователя вашего автомобиля говорится о совместимости с «Универсальными» системами крепления класса 1
  • По сравнению с предыдущими моделями, не имеющими этикетки сертификации, это детское автокресло классифицировано как «Универсальное» согласно самым строгим критериям
  • Автокресло можно использовать только с одобренными производителем автомобилями, которые оснащены трехточечным ремнем безопасности (статичным или с наматывающим устройством), и сертифицированы согласно Европейскому нормативному требованию ECE R°16 или аналогичным нормам
  • Использование двухточечного или поясного ремня безопасности не допускается

Детское автокресло, группа 1, «Isofix Base 0+1» категории «полууниверсальная» класса A

Утверждено в соответствии с Европейским нормативным требованием ECE R44/04 для детей весом 9-18 кг (приблизительно от одного до четырех лет).

  • Использование Isofix Base 0+1 в автомобиле гарантирует более высокий уровень безопасности
  • Необходимо удостовериться, что автомобиль совместим с системой Isofix. Сверьтесь со списком моделей легковых автомобилей, который поставляется вместе с устройством

Важно

  • «Viaggio1 Duo-Fix K», группа 1, должно устанавливаться по ходу движения
  • «Viaggio1 Duo-Fix K» нельзя устанавливать на сиденьях, расположенных обратно либо перпендикулярно ходу движения автомобиля
  • Советуем устанавливать детское кресло на заднем сиденье, со стороны, противоположной месту водителя
  • Если автокресло устанавливается на переднее сиденье, рекомендуем отодвинуть его как можно дальше от приборной доски
  • Устройство выпускается со сквозной серийной нумерацией
  • В случае, если установка Viaggio1 Duo-Fix K на автомобиль затруднена, поднимите или удалите подставку для головы
  • Если в полу автомобиля, в области, куда опирается стойка, находятся отсеки для хранения вещей, откройте крышку отсека и уприте стойку в его дно

Предупреждение

Прежде чем начать пользоваться устройством, внимательно прочтите настоящую инструкцию и сохраните ее для будущего использования. Ненадлежащее следование инструкции при установке автокресла может быть опасным для вашего ребенка.

  • Операции по сборке и монтажу Viaggio1 Duo-Fix K должны осуществляться взрослыми. Во время сборки и монтажа автокресла ребенок не должен находиться внутри
  • Во время поездки на автомобиле ни в коем случае не держите ребенка на руках и не сажайте его никуда, кроме автокресла. В случае неожиданного торможения, даже на низкой скорости, ребенок легко может быть катапультирован вперед
  • Не вставляйте пальцы в механизм
  • Обращайте особое внимание на размещение в салоне автомобиля багажа и других объектов, которые, в случае аварии, могут нанести вред ребенку, находящемуся в автокресле. Не используйте отличные от описанных здесь способы установки, иначе может возникнуть риск отрыва автокресла
  • Убедитесь, что трехточечный ремень безопасности постоянно натянут и нигде не скручивается; если он уже подвергался чрезмерным нагрузкам во время аварии, рекомендуется заменить его на новый.
  • Никогда не оставляйте ребенка в автокресле без присмотра: наблюдайте за ним, даже когда он спит
  • Ни в коем случае не вынимайте ребенка из автокресла во время движения автомобиля
  • Следите за тем, чтобы автокресло не блокировалось движущимися частями сиденья или дверцей автомобиля
  • Отрегулируйте высоту и натяжение ремней относительно положения ребенка, но не слишком затягивайте их; убедитесь, что ремень безопасности не скручивается и что ребенок не может самостоятельно расстегнуть его
  • Это автокресло не рассчитано на то, чтобы ребенок в нем спал в течение долгого времени
  • Не оставляйте детское кресло в автомобиле стоящем на солнце — некоторые части кресла могут нагреться и повредить чувствительную кожу ребенка, поэтому контролируйте расположение кресла с ребенком.
  • Не пользуйтесь автокреслом без тканевого чехла; используйте чехлы, рекомендованные производителем, потому что они являются составной частью автокресла и системы безопасности
  • Не пользуйтесь автокреслом без защитных подкладок под ремни (лямок), потому что они являются составной частью автокресла и системы безопасности
  • В случае сомнений обратитесь к производителю или продавцу этого автокресла
  • Не отрывайте наклейки на липкой бумаге и нашивки: без них устройство может считаться не соответствующим нормативам
  • Не пользуйтесь детским автокреслом, если оно сломано или если в нём отсутствуют детали, если оно досталось вам из вторых рук, если оно подвергалось жестким воздействиям или ДТП, потому что в этих случаях кресло может содержать чрезвычайно опасные структурные повреждения
  • Не вносите изменений в конструкцию устройства
  • Для выполнения ремонта, замены запасных частей и получения информации об устройстве обращайтесь в службу послепродажного обслуживания. Различную информацию вы
  • Автокресло, находящееся в автомобиле, должно быть все время зафиксировано, даже если там нет ребенка. Иначе, в случае резкого торможения, оно может нанести вред пассажирам автомобиля
  • Не пользуйтесь автокреслом, если с момента производства (его дата указана на шасси), прошло более 7 лет: из-за естественного старения материалов устройство более не отвечает нормативам безопасности
  • Не пользуйтесь аксессуарами, если они не были рекомендованы производителем или компетентными лицами

Установка

Категория «универсальная» установка в автомобиль с помощью ремней безопасности

Расположите автокресло Viaggio1 Duo-Fix K на сиденье автомобиля, лицом по ходу движения, как на картинке. Автокресло оснащено защитной базой. Не снимайте ее при креплении с помощью ремней.

Чтобы было легче продеть ремни безопасности автомобиля за сиденьем автокресла, установите его в самую нижнюю позицию, нажав на рычаг, как изображено на рисунке.

Проденьте ремень безопасности автомобиля между каркасом и шасси автокресла.

Поясной ремень должен быть пропущен через нижние пазы, обозначенные красным цветом. До щелчка пристегните ремень к сиденью.

Viaggio1 Duo-Fix K установлено на автомобиль.

Убедитесь, что поясной ремень пропущен через нижние пазы, обозначенные красным цветом, и натяните его (Рис. a).

Для окончания установки используйте устройство steady fix: откройте зажим и пропустите через него диагональный ремень, следя, чтобы он оставался натянутым и не перекручивался (Рис. b). Закройте язычок безопасности (Рис. c)

Важно: возьмитесь за ремень и с силой потяните его вверх, чтобы максимально прижать Viaggio1 Duo-Fix K к сиденью автомобиля (Рис. d). Закрепив автокресло, вы можете установить его сиденье в желаемую позицию (пункт 2).

Категория «полу-универсальная» установка в автомобиль вместе с Base Isofix 0+1

Перед установкой Viaggio1 Duo-Fix K на Base Isofix, закрепите базу на сиденье автомобиля, следуя инструкциям, поставляемым вместе с базой.

Если база уже закреплена на сиденье автомобиля, убедитесь, что захваты isofix вытянуты на максимальную длину.

Удалите защитную базу, присоединенную к автокреслу, нажав на соответствующие рычаги (стрелки a и b).

Расположите автокресло на Isofix Base 0+1, вставив задние крепления автокресла в самые близкие к спинке сиденья захваты базы (стрелка a).Нажмите на переднюю часть автокресла до щелчка (стрелка b).

Важно: два красных индикатора, расположенных сзади Base Isofix, становятся зелёными, указывая на правильное присоединение автокресла к базе.

Потяните за ручку, расположенную на базе (стрелка a), и до упора подтолкните саму базу вместе с автокреслом по направлению к спинке сиденья (стрелка b).

Важно: Правильное расположение Base Isofix проверяется по индикатору на ручке: OK (зелёный) указывает на то, что позиция верна, NO (красный) указывает на то, что операция была проведена неверно и ее надо повторять, пока индикатор не будет показывать только надпись OK.

Важно: прикрепив базу, подвигайте её, чтобы убедиться, что оба крепления Isofix закреплены.

Как устроить ребёнка в детском автокресле Viaggio1 Duo-Fix K

Прежде чем усаживать ребенка в сиденье, ослабьте ремни безопасности, нажав на красную кнопку в пряжке ремня, пропускающегося между ногами.

Посадите ребенка на сиденье и отрегулируйте ремни безопасности

Застегните ремни, перехлестнув два ремня, и вставив пряжки в ремень, пропускающийся между ногами, до защелкивания на месте.

Чтобы затянуть ремни, потяните центральный регулировочный ремень на себя, как показано на рисунке. Ремни затянутся вокруг ребенка. Будьте осторожны, чтобы не затянуть слишком сильно.

Важно! Не затягивайте ремни слишком сильно (они должны быть достаточно ослаблены для того, чтобы можно было вставить палец между ремнем и грудной клеткой ребенка).

Чтобы ослабить натяжение ремней, нажмите на кнопку в середине автомобильного сиденья, и одновременно потяните ремни на себя.

Важно! Беритесь за ремни безопасности под плечевыми накладками, как показано на рисунке.

• Сиденье имеет дополнительную подушку, которая предназначена для маленьких детей, а также используется тогда, когда ремни безопасности находятся на первом уровне. Когда ребенок станет старше, уберите дополнительную подушку.

Чтобы удалить дополнительную подушку, вытяните ее из ремней безопасности и из боковин автомобильного сиденья.

Как отрегулировать высоту подголовника

Подголовник следует отрегулировать так, чтобы он соответствовал росту ребенка. Имеется 7 положений.

Чтобы перейти от низкого к более поднятому положению, необходимо потянуть вверх за язычок, расположенный сверху в центре подголовника, подняв за него подголовник. Чтобы перейти от поднятого к более низкому положению, необходимо потянуть вверх за язычок, расположенный сверху в центре подголовника, и одновременно нажать на подголовник вниз до нужного положения. После того, как операция будет выполнена, попробуйте подвигать подголовник, чтобы проверить, правильно ли он установлен.

Ремни расположены правильно, когда плечи ребенка находятся чуть-чуть ниже отверстия, в которое продеты ремни.

Важно: ремни не должны быть расположены слишком высоко или слишком низко относительно плеч ребенка;

Автокресло Viaggio1 Duo-Fix K может быть наклонено в четырех позициях, будучи присоединенным как своей собственной базе, так и к Base Isofix 0+1. Чтобы наклонить автокресло, необходимо нажать на рычаг, расположенный под сиденьем (рис. a) и потянуть его к себе, установив в нужную позицию (рис. b).

• Чтобы отсоединить автокресло Viaggio1 Duo-Fix K от Base Isofix 0+1, необходимо воспользоваться рычагом отсоединения кресла от защитной базы (пункт 10).

Как снять обивку сиденья

Чтобы снять обивку автомобильного сиденья Viaggio1 Duo-Fix K:

  • снимите вспомогательную подушку, если она есть (пункт 21)
  • отстегните ремни безопасности (пункт 14)
  • отстегните ремни от места крепления к спинке
  • отпустите (с задней стороны спинки) ремни безопасности и вытяните их спереди

• отпустите (с задней стороны спинки) плечевые накладки и стяните их с ремней безопасности спереди

  • вытяните регулирующий ремень (рис. а), а потом сверху — подголовник (рис. b)
  • снизу под рамой отстегните пряжку ремня, пропускающегося между ногами ребенка (рис. а), и вытяните ремень из накладки разделителя ног (рис. b)
  • потяните обивку вверх, чтобы снять ее, убедившись, что ремень проходит через отверстие

Уход за подкладкой:

  • очищайте тканевые вставки от пыли
  • при стирке точно следуйте инструкциям на этикетке, вшитой в чехол изделия
  • не отбеливайте в хлорке
  • не гладьте утюгом
  • не чистите сухим способом в химчистке; не используйте растворитель для выведения пятен
  • не сушите в сушилке для белья с вращающимся барабаном

Чтобы заменить обивку автомобильного сиденья Viaggio1 Duo-Fix K

Чтобы заменить обивку автомобильного сиденья Viaggio1 Duo-Fix K:

  • вставьте ремни безопасности снизу из-под рамы и проденьте их через отверстия в основании сиденья. Вставьте ремень в накладку разделителя ног
  • прикрепите ремень к месту крепления ремня, пропускающегося между ногами
  • надевайте обивку, начиная с сиденья, и перемещаясь вверх, обращая внимания на форму спинки
  • наденьте подголовник — убедитесь, что красная полоска прошла сквозь отверстие в ткани

Проденьте плечевые ремни в крепления ремней безопасности.

Вставьте ремни безопасности в сиденье в следующем порядке: начните с пряжки плечевых лямок, а затем займитесь ремнями.

  • вытяните ремни и вставьте их в раму сиденья (ремни в верхнее отверстие, пряжку в нижнее)
  • закрепите их в спинке соответствующим образом, как показано на рисунке

Внимание! Центральный регулировочный ремень должен проходить между корпусом и пластиковым щитком, как показано на рисунке.

  • закрепите их в месте крепления спинки, продев их позади держателя для инструкции
  • установите на место дополнительную подушку, если ребенок еще маленький

Аксессуары (продаются отдельно)

Clima Cover Car Seat: стираемый чехол из вискозного волокна торговой марки Tencel, натурального теплорегулирующего волокна с контролем влажности тела (теплое зимой и прохладное летом) (рис. A).

Travel Bag Car Seat: практичная сумка для путешествий помогает содержать автомобильное сиденье в чистоте и обеспечивает его защиту (рис. B).

Car Seat Cup Holder: практичный съемный держатель стаканчика, который позволяет всегда держать напиток для ребенка под рукой (рис. C).

Серийные номера

Под сиденьем Viaggio1 Duo-Fix K находится следующая информация: название устройства, дата его изготовления и серийный номер.

Позади спинки сиденья Viaggio1 Duo-Fix K находится табличка сертификации:

Дата изготовления ремня. Эти данные необходимо указывать в любых претензиях.

Ваше изделие нуждается в несложном уходе. Операции чистки и ухода должны выполнять только взрослые.

  • Рекомендуется содержать в чистоте все движущиеся части, при необходимости смажьте их легким маслом
  • Периодически очищайте пластмассовые детали влажной тряпкой, не пользуйтесь растворителями и сходными веществами
  • Почистите щеткой тканые части, чтобы удалить пыль
  • Не чистите ударопоглощающее устройство из полистирола растворителями или сходными с ними веществами
  • Защитите изделие от атмосферных осадков — воды, снега или дождя. Постоянная и продолжительная подверженность солнечным лучам может вызвать цветовые изменения многих материалов
  • Храните изделие в сухом месте

Как читать табличку сертификации

В этом параграфе мы объясним, как читать табличку сертификации (табличка оранжевого цвета).

  • Табличка имеет двойной размер, потому что это детское автокресло сертифицировано для использования в автомобиле двумя способами:
  • Система крепления isofix (надпись «полууниверсальная класса A» указывает на совместимость автокресла с автомобилями, оснащенными этой системой)
  • Система крепления на трехточечном ремне безопасности (статичном или с наматывающим устройством), — (надпись «универсальная» указывает на совместимость автокресла с автомобилями, оснащенными этой системой)
  • Наверху этикетки указана марка фирмы производителя и название устройства
  • Буква E в круге: указывает на то, что данная марка сертифицирована в ЕС, а номер обозначает страну, выдавшую сертификат (1:Германия, 2:Франция, 3:Италия, 4:Нидерланды, 11: Великобритания 24:Ирландия)
  • Номер сертификации: то, что он начинается на 04, означает четвертую (ныне действующую) редакцию нормативного требования R44
  • Нормативно-справочные документы: ECE R44/04
  • Сквозной серийный номер продукта: персональный для каждого автокресла — после выпуска сертификата каждое кресло должно иметь свой собственный номер

PEG-PEREGO S.p.A

Peg-Perego S.p.A. сертифицирована по ISO 9001. Сертификация гарантирует заказчикам и потребителям, что компания работает, соблюдая принципы гласности и доверия. Компания Peg-Perego имеет право вносить в любой момент изменения в модели, описанные в настоящем издании, по причинам технического или коммерческого характера. Peg-Perego находится к услугам своих клиентов для полного удовлетворения всех их требований.

Служба обслуживания Peg-Perego

В случае утери или порчи аксессуаров, применяйте только фирменные запасные части производства компании Peg Pérego. Для выполнения ремонта,замены запасных частей и получения информации об устройстве обращайтесь в службу послепродажного обслуживания Peg Pérego, сообщив, при его наличии, серийный номер продукта:

Срок службы: 3 года
Гарантийный срок: 12 месяцев
Изготовитель: PEG PEREGO S.P.A.
Страна производства: Италия

Peg Perego Primo Viaggio SL инструкция


Посмотреть инструкция для Peg Perego Primo Viaggio SL бесплатно. Руководство относится к категории Автокресла, 8 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.9. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Peg Perego Primo Viaggio SL или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Нужна помощь?

У вас есть вопрос о Peg Perego Primo Viaggio SL а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям Peg Perego Primo Viaggio SL предоставить вам исчерпывающий ответ.

Как разложить перевозку в полулежащее положение?

После того как отстегнула ремни, как их вернуть обратно? То есть сделать длиннее?

Количество вопросов: 3

Технические характеристики Peg Perego Primo Viaggio SL

Ниже вы найдете технические характеристики изделия и руководства по эксплуатации Peg Perego Primo Viaggio SL.

Бренд Peg Perego
Модель Primo Viaggio SL
Изделие Автокресло
EAN 8005475350201, 8005475350218, 8005475350393, 8005475350539, 8005475350553, 8005475350577, 8005475350591
Язык русский, английский
Тип файла Руководство пользователя (PDF)
Ширина 430 mm
Глубина 650 mm
Высота 600 mm
Вес 3800 g
Тип крепления ISOFIX
Тип крепления пояса 3-точек
Боковая защита Да
Цвет товара Капучино

Часто задаваемые вопросы

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Peg Perego Primo Viaggio SL.

Нет, ребенок может задохнуться. Если ребенок заснул в Автокресло, его следует достать из Автокресло и поместить в кроватку. Как можно скорее возьмите заснувшего ребенка и положите в кроватку.

Самое безопасное место для автокресла находится в центре заднего сиденья, на достаточном расстоянии от подушек безопасности.

Похожие руководства по эксплуатации

Peg Perego Viaggio1 Duo-Fix K
Peg Perego Viaggio 0+1 Switchable
Peg Perego Viaggio 2-3 Flex
Peg Perego Primo Viaggio 360
Peg Perego VIaggio1 Duo-Fix K TT
Peg Perego Belted Base
Peg Perego Isofix Base 0+1 K
Britax-Römer KIDFIX SL
Britax-Römer Discovery SL
Peg Perego Prima Viaggio Adapter/Links

ManualsPDF . ru

Peg Perego Book инструкция


Посмотреть инструкция для Peg Perego Book бесплатно. Руководство относится к категории Коляски, 5 человек(а) дали ему среднюю оценку 7. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Peg Perego Book или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

У вас есть вопрос о Peg Perego Book а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям Peg Perego Book предоставить вам исчерпывающий ответ.

Не опускается капюшон с большой люльки. Что делать,?

Не опускается капюшон у большой тюльки… как опустить.

Добрый вечер, как открутить болты на 32 странице, как снять эти крылья тканевые?

Добрый день! Извините за беспокойство, не подскажите как одеть козырек? Постирала убрали коляску, сейчас со вторым ребёнком достали и не знаем как козырек крепится

Здравствуйте! Подскаждите пожалуйста как снять прогулочный блок и установить люльку на peg perego book?Хотели бы купить люльку. Но не знаем можно ли ее установить на наше шасси. Купили коляску ПегПерего бук 8 декабря 2016 году. Есть чек и инструкция. Но из нее не ясно какая это модель классико или комлето.

Добрый день, не могу понять как зафиксировать прогулочную коляску! Складывается по середине! Подскажите пожалуйста

Здравствуйте! Подскаждите пожалуйста как снять прогулочный блок и установить люльку на peg perego book?

Уме не складывается коляска заел механизм

У нас Peg Perego Book.Люльку и сидячий блок сложили для транспортировки.Разложить до конца не смогли.Все время складывается обратно.(по центру сидения)Помогите.Может я что-то неправильно делаю

Здравствуйте. Сложила сидящий блок и теперь не могу зафиксировать, складывается по середине сидения, что делать?

Добрый день. Подскажите пожалуйста как снимается текстиль с капюшона прогулочного блока peg perego book. Можно ли извлечь металлические дуги из материала козырька?

Не получается одеть чехлы после стирки

Количество вопросов: 18

Технические характеристики Peg Perego Book

Ниже вы найдете технические характеристики изделия и руководства по эксплуатации Peg Perego Book.

Бренд Peg Perego
Модель Book
Изделие Коляска
EAN 8005475365083
Язык русский, английский
Тип файла Руководство пользователя (PDF)
Тип традиционная прогулочная коляска
Рекомендуемый возраст (мин) 0 мес
Рекомендуемый возраст (макс) 36 мес
Количество мест 1 место(а)
Складной Да
Балдахин Да
Сертификация EN1888
Цвет товара Beige,Black
Ширина 590 mm
Глубина 930 mm
Высота 1060 mm
Ширина в сложенном виде 590 mm
Глубина в сложенном виде 385 mm
Высота в сложенном виде 830 mm
Вес 9000 g

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Peg Perego Book.

Ребенок должен ровно лежать на спине. Это облегчает дыхание и способствует правильному развитию легких.

Нет, ребенок может задохнуться. Если ребенок заснул в Коляска, его следует достать из Коляска и поместить в кроватку. Как можно скорее возьмите заснувшего ребенка и положите в кроватку.

Peg Perego Book Plus
Peg Perego Book Cross
Peg Perego Carrello book plus 51
Peg Perego Pliko P3 Compact
Peg Perego Pliko Mini
Peg Perego Si
Peg Perego Book for two
Peg Perego Aria
Peg Perego Booklet
Peg Perego Carrello Book Plus

Peg-Perego Viaggio 0+/1 Switchable

Читайте также: