Вошь прусскую от страсти изнывая австрийский вшивец валит на кровать

Обновлено: 25.04.2024

Если у вас не работает один из способов авторизации, сконвертируйте свой аккаунт по ссылке

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

[Tags|Швейк]

Ч.II. Гл.4

Вшам в армии квартира даровая,
На унтеров им трижды наплевать.
Вошь прусскую, от страсти изнывая,
Австрийский вшивец валит на кровать.


Измученный солдат из учителей присел на скамейку и вздохнул:
-- Вот и все. И из-за этого я уже четыре раза был на допросе у господина аудитора.
-- Собственно, дело ваше выеденного яйца не стоит,-- веско заметил Швейк.-- Все дело в том, кого они там в суде будут считать старым австрийским вшивцем. Хорошо, что вы прибавили насчет кровати. Этим вы так их запутаете, что они совсем обалдеют. Вы только им обязательно разъясните, что вшивец --
это вошь-самец и что на самку-вошь может лезть только самец-вшивец.
.
Учитель тяжело вздохнул. -- Что ж делать, если этот самый господин аудитор не знает как следует чешского языка. Я ему приблизительно так и объяснял, но он на меня набросился. "Замец фжи по-чешски зовет фожак, завсем не фшивец",-- заявил господин аудитор.-- Femininum, Sie gebildeter Kerl, ist "он фож". Also Maskulinum ist "она фожак". Wir kennen uns're Pappenheimer / Женский род -- эх вы, а еще образованный человек -- есть "он фож". А мужской род есть "она фожак". Мы знаем своих паппенгеймцев! (нем.)/.

В такой редакции, кончено, трудно понять, в чем тут шутка, и в чем преступление. А дело все в том, что в подлиннике никто никого на кровать не валит, вся соль, как раз в невозможности человеку, плохо знающему чешский, определить, кто кого кроет se hbitě páří

Vším u vojska se velmi dobře daří,
i na šarže už přivyká,
s vší pruskou už se hbitě páří
ten starý všivák rakouský.

Что следует переводить как-то так

В армии не различая званий
на всех погонах она сыта
И с прусской вшой австрийский вошь
Совокупляется открыто

Австрияк-следователь не может уяснить, кто кого имеет se páří в этом акте. Австрийская особь прусскую, или наоборот, прусская австрийскую. Последнее безусловно пахнет гос. изменой.


„Vono to skutečně nestojí ani za řeč,“ rozšafně řekl Švejk, „vono jen přijde na to, koho voni u soudu budou myslet tím starým všivákem rakouským. Ještě dobře, že jste tam dal vo tom páření, to je spletete, že budou z toho janci. Jen jim vysvětlete, že všivák je sameček od vši a že na samičku veš může lézt zase jenom sameček všivák. Jinak se z toho nevymotáte.
.
Učitel si povzdechl: „Když ten pan auditor neumí dobře česky. Já už jsem mu to také podobným způsobem vysvětloval, ale on na mne spustil, že sameček od vši se jmenuje česky ,vešák’. ,Šádný fšivák,’ povídal pan auditor, ,vešák. Femininum, Sie gebildeter Kerl, ist ten »feš«, also masculinum ist »ta fěšak«. Wir kennen uns’re Pappenheimer.“

Что должны быть переведено примерно так

-- Собственно, дело ваше выеденного яйца не стоит,-- веско заметил Швейк.-- Главное, чтобы в суде они поняли кто, кого кроет. Вы только им обязательно разъясните, что вошь австрийский -- это вошь-самец, а самка, это прусская вша.
.
Учитель тяжело вздохнул. -- Что ж делать, если этот самый господин аудитор не знает как следует чешского языка. Я ему приблизительно так и объяснял, но он на меня набросился. "Замец фжи по-чешски зовет фшой, завсем не фошь",-- заявил господин аудитор.-- Femininum, Sie gebildeter Kerl, ist "ский фож". Also Maskulinum ist "ской фшой". Wir kennen uns're Pappenheimer / Женский род -- эх вы, а еще образованный человек -- есть "ский фож". А мужской род есть "ской фшой". Мы тут не лыком шиты! (нем.)/.

Вошь прусскую от страсти изнывая австрийский вшивец валит на кровать

Собрание сочинений. Том шестой - i_001.png

Злоключения Швейка в поезде

В одном из купе второго класса скорого поезда Прага — Чешске Будейовице ехало трое пассажиров: поручик Лукаш, напротив которого сидел пожилой, совершенно лысый господин, и, наконец, Швейк. Последний скромно стоял у двери и почтительно готовился выслушать очередной поток ругательств поручика, который, не обращая внимания на присутствие лысого штатского, всю дорогу орал, что Швейк — скотина и тому подобное.

Дело было пустяковое: речь шла о количестве чемоданов, за которыми должен был присматривать Швейк.

— У нас украли чемодан! — ругал Швейка поручик. — Как только у вас язык поворачивается, негодяй, докладывать мне об этом!

— Осмелюсь доложить, господин обер-лейтенант, — тихо ответил Швейк, — его взаправду украли. На вокзале всегда болтается много жуликов, и, видать, кому-то из них наш чемодан, несомненно, понравился, и этот человек, несомненно, воспользовался моментом, когда я отошел от чемоданов доложить вам, что с нашим багажом все в порядке. Этот субъект мог украсть наш чемодан именно в этот подходящий для него момент. Они только и подстерегают такие моменты. Два года тому назад на Северо-Западном вокзале у одной дамочки украли детскую колясочку вместе с девочкой, закутанной в одеяльце, но воры были настолько благородны, что сдали девочку в полицию на нашей улице, заявив, что ее, мол, подкинули и они нашли ее в воротах. Потом газеты превратили бедную дамочку в мать-злодейку. — И Швейк с твердой убежденностью заключил: — На вокзалах всегда крали и будут красть — без этого не обойтись.

— Я глубоко убежден, Швейк, — прервал его поручик, — что вы плохо кончите. До сих пор не могу понять, корчите вы из себя осла или же так и родились ослом. Что было в этом чемодане?

— В общем ничего, господин обер-лейтенант, — ответил Швейк, не спуская глаз с голого черепа штатского, сидевшего напротив поручика с «Нейе фрейе прессе» в руках и, казалось, не проявлявшего никакого интереса ко всему происшествию. — Только зеркало из вашей комнаты и железная вешалка из передней, так что мы, собственно, не потерпели никаких убытков, потому как и зеркало и вешалка принадлежали домохозяину… — Увидев угрожающий жест поручика, Швейк продолжал ласково: — Осмелюсь доложить, господин обер-лейтенант, о том, что чемодан украдут, я не знал заранее, а что касается зеркала и вешалки, то я хозяину обещал отдать все, когда вернемся с фронта. Во вражеских землях зеркал и вешалок сколько угодно, так что все равно ни мы, ни хозяин в убытке не останемся. Как только займем какой-нибудь город…

— Цыц! — не своим голосом взвизгнул поручик. — Я вас под полевой суд отдам! Думайте, что говорите, если у вас в башке есть хоть капля разума! Другой за тысячу лет не смог бы натворить столько глупостей, сколько вы за эти несколько недель. Надеюсь, вы это тоже заметили?

— Так точно, господин обер-лейтенант, заметил. У меня, как говорится, очень развит талант наблюдения, но только когда уже поздно и когда неприятность уже произошла. Мне здорово не везет, все равно как Нехлебе с Неказанки, что ходил в трактир «Сучий лесок». Тот вечно мечтал стать добродетельным и каждую субботу начинал новую жизнь, а на другой день рассказывал: «А утром-то я заметил, братцы, что лежу на нарах!» И всегда, бывало, беда стрясется с ним, именно когда он решит, что пойдет себе тихо-мирно домой; а под конец все-таки оказывалось, что он где-то сломал забор, или выпряг лошадь у извозчика, или попробовал прочистить себе трубку петушиным пером из султана на каске полицейского. Нехлеба от всего этого приходил в отчаянье, но особенно его угнетало то, что весь его род такой невезучий. Однажды дедушка его отправился бродить по свету…

— Оставьте меня в покое, Швейк, с вашими россказнями!

— Осмелюсь доложить, господин обер-лейтенант, все, что я сейчас говорю, — сущая правда. Отправился, значит, его дед бродить по белу свету…

— Швейк, — разозлился поручик, — еще раз приказываю вам прекратить болтовню. Я ничего не хочу от вас слышать. Как только приедем в Будейовице, я найду на вас управу. Посажу под арест. Вы знаете это?

— Никак нет, господин поручик, не знаю, — мягко ответствовал Швейк. — Вы об этом даже не заикались.

— Простите, сударь, не изволите ли вы быть господином Пуркрабеком, агентом из банка «Славия»?

Не получив ответа, Швейк обратился к поручику:

— Осмелюсь доложить, господин обер-лейтенант, я однажды читал в газетах, что у нормального человека должно быть в среднем от шестидесяти до семидесяти тысяч волос и что у брюнетов обыкновенно волосы бывают более редкими, есть много тому примеров… А один фельдшер, — продолжал он неумолимо, — говорил в кафе «У Шпирков», что волосы выпадают из-за сильного душевного потрясения в первые шесть недель после рождения…

Тут произошло нечто ужасное. Лысый господин вскочил и заорал на Швейка:

— Marsch heraus, Sie Schweinkerl![1] — и поддал его ногой. Потом лысый господин вернулся в купе и преподнес поручику небольшой сюрприз, представившись ему.

Швейк слегка ошибся: лысый субъект был не паном Пуркрабеком, агентом из банка «Славия», а всего-навсего генерал-майором фон Шварцбург. Генерал-майор в гражданском платье совершал инспекционную поездку по гарнизонам и в данный момент готовился нагрянуть в Будейовице.

Это был самый страшный из всех генерал-инспекторов, когда-либо рождавшихся под луной. Обнаружив где-нибудь непорядок, он заводил с начальником гарнизона такой разговор:

— Револьвер у вас есть?

— Прекрасно. На вашем месте я бы знал, что с ним делать. Это не гарнизон, а стадо свиней!

И действительно, после каждой его инспекционной поездки кто-нибудь да стрелялся.

В таких случаях генерал фон Шварцбург констатировал с удовлетворением:

— Правильно! Это настоящий солдат!

Казалось, его огорчало, если после его ревизии хоть кто-нибудь оставался в живых. Кроме того, он страдал манией переводить офицеров на самые скверные места. Достаточно было пустяка, чтобы офицер распрощался со своей частью и отправился на черногорскую границу или в безнадежно спившийся гарнизон в грязной галицийской дыре.

— Господин поручик, — спросил генерал, — в каком военном училище вы обучались?

— Итак, вы обучались в военном училище и не знаете даже, что офицер является ответственным за своего подчиненного? Недурно. Во-вторых, вы болтаете со своим денщиком, словно с близким приятелем. Вы допускаете, чтобы он говорил, не будучи спрошен. Еще лучше! В-третьих, вы разрешаете ему оскорблять ваше начальство. Прекрасно! Из всего этого я делаю определенные выводы… Как ваша фамилия, господин поручик?

Собрание сочинений. Том шестой - i_002.png

— Благодарю вас. Речь идет не о том, где вы служили. Я желаю знать, где вы служите теперь?

— В Девяносто первом пехотном полку, господин генерал-майор. Меня перевели…

— Вас перевели? И отлично сделали. Вам будет очень невредно вместе с Девяносто первым полком в ближайшее время увидеть театр военных действий.

"Весь мир во вшах, и с яростью скребется, то нижний чин, то ротный командир"

Эти строки Ярослава Гашека невольно приходят в голову при знакомстве с последними новостями и той степенью гнусности, которую повсеместно демонстрируют "самые цивилизованные государства мира". Что особенно показательно, громче всех орут откровенные скоты. Американцы вывезли в качестве примера "международной солидарности" (это их формулировка) полмиллиона масок из Италии в Штаты со своей военной базы. Но именно они орут о том, что Россия фейковыми новостями мешает бороться с пандемией.


Чехи не отстают. Захватив 500 тысяч масок, отправленных Китаем в помошь Италии, они рассуждают о том, что Россия недостаточно искренне помогает итальянцам и к тому же закрыла границы с Белоруссией, показав реальное отношение к союзному государству.

Аналогичных примеров в ЕС масса, уже появились и официальные заявления. Польша, Эстония, Литва, Германия - все обмениваются упреками и претензиями, не забывая при это пинать русских и китайцев, которые извлекают из всего выгоду. Японцы договорились до того, что и отмена Олимпиады выгодна прежде всего России, хотя отказывались в ней участвовать Канада и Австралия.

Всё не как у людей и в образцово-показательном заповеднике "Украина". Избитые пассажиры, проданные в Испанию маски и нацистские патрули. некоторая специфика гниения присутствует. Но в целом как раз сейчас видно, как правящая Хунта приблизилась к истинно европейским стандартам. По нашим меркам, нечеловеческим.

В связи с этим (не с Украиной) возникает закономерный вопрос: Куда делись «Врачи без границ» и прочие спасители человечества. А и правда - куда?

В мире было так много подобных организаций. Они так "успешно" боролись за здоровье ливийцев и афганцев, сирийцев и иракцев, половину африканских стран облагодетельствовали. А где американский "Корпус мира" с бюджетом около 400 млн.долл. и численностью персонала 215 ТЫСЯЧ человек?

Вопрос риторический. Не для того их создавали и кормили, чтобы они от коронавируса кого-то спасали. Хотя уверяю, по отчетам все будет ОК и нам еще покажут их самоотверженную работу. Как это обычно и бывает - в больших организациях есть реально хорошие люди, искренне помогающие другим. И на них выезжает вся контора, занимающаяся совершенно иными делами.

Очень помогает отвлечься от повседневности ответ на интересный вопрос: Почему Гитлер был в ярости после захвата немцами Крита весной 1941 года

Не хочется лишний раз возвращаться к делам нашим скорбным - о коронавирусе, скотстве и прочем сейчас вещают из всех информационных щелей. Совсем уж абстрагироваться не удается, но интересно хотя бы узнать что-то без официоза и "мы все умрем". В Австралии живёт с семьёй моя подруга, в 90-е уехала. Созвонились на этой неделе. Хорошо вам, у вас Путин. Я тоже хочу к вам Из благополучной Австралиии это даже как-то странно.

И вообще, надо смотреть на вещи трезво. Сегодня мы сидя дома, спасаем мир. А Евросоюз поблагодарил Россию за помощь Италии и подготовил новый пакет антироссийских санкций. Шутка. Не поблагодарил. Но санкции готовит. Так что Не унываем, еще пара десятков тысяч заболевших нас ждет до лета. Но гриппом же мы не боимся болеть, хотя от него умирает больше людей - в Штатах в прошло сезоне аж 80 тысяч померло.

Вши (ед. ч. вошь) — подотряд мелких бескрылых кровососущих насекомых-облигатных эктопаразитов из отряда пухоедовых (Phthiraptera). Вши, например, человеческая вошь (Pediculus humanus), являются переносчиками таких опасных заболеваний, как сыпной и возвратный тиф. Распространены по всему миру.

А вши — они не пропадут, —
Напротив, обретут приют
В несчётных складках сокровенных
Одежд моднейших, современных!

А вот ещё закон приличья:
За шестиногой серой дичью,
Что расплодилась в волосах,
Нельзя за трапезой в гостях
Охотиться и то и дело
Казнить её в тарелке белой,
Купая ноготь свой в подливе…

… доение гладкошерстной травяной вши.

В арестантском бараке при дивизионном суде .
Солдат с веником откашлялся и начал:
Весь фронт во вшах.
И с яростью скребётся
То нижний чин, то ротный командир.
Сам генерал, как лев, со вшами бьётся
И, что ни миг, снимает свой мундир.
Вшам в армии квартира даровая,
На унтеров им трижды наплевать.
Вошь прусскую, от страсти изнывая,
Австрийский вшивец [1] валит на кровать.
Измученный солдат из учителей присел на скамейку и вздохнул:
— Вот и всё. И из-за этого я уже четыре раза был на допросе у господина аудитора.
— Собственно, дело ваше выеденного яйца не стоит,— веско заметил Швейк.— Все дело в том, кого они там в суде будут считать старым австрийским вшивцем. Хорошо, что вы прибавили насчёт кровати. Этим вы так их запутаете, что они совсем обалдеют. Вы только им обязательно разъясните, что вшивец — это вошь-самец и что на самку-вошь может лезть только самец-вшивец. Иначе вам не выпутаться.

U divizijního soudu, v baráku opatřeném .
Voják s koštětem odkašlal a spustil:
Vše zavšiveno, front se drbe celý,
veš po nás leze veliká.
Pan generál se válí na posteli
a každej den se převlíká.
Vším u vojska se velmi dobře daří,
i na šarže už přivyká,
s vší pruskou už se hbitě páří
ten starý všivák rakouský.
Ztrápený voják učitel si přisedl na lavici a povzdechl: "To je všechno, a kvůli tomu jsem již počtvrté vyslýchanej u pana auditora."
"Vono to skutečně nestojí ani za řeč," rozšafné řekl Švejk, "vono jen přijde na to, koho voni u soudu budou myslet tím starým všivákem rakouským. Ještě dobře, že jste tam dal vo tom páření, to je spletete, že budou z toho janci. Jen jim vysvětlete, že všivák je sameček od vši a že na samičku veš může lezt zase jenom sameček všivák. Jinak se z toho nevymotáte."

В соломенной подстилке на полу кишело столько вшей, что она шевелилась: казалось, что это не вши, а муравьи, и тащат они материал для постройки своего муравейника.

Byla tam navrstvena tak zavšivená sláma, že krátkými stébly vši pohybovaly, jako by to nebyly vši, ale mravenci, odtahující materiál ku stavbě svého hnízda.

Пока осуществлялся половой контакт:

Меня ты наградила парочкою вшей,
Свой наглый хавальник ощерив до ушей.

Ой ты моя, ядрёна вошь!
За что меня, ты так грызёшь,
Чтоб хоть немного успокоить эту вшу,
А я возьму и там, а почешу.

Твоей хозяйке я устрою дебош,
Кто подарил мне эту вшу,
Я ту подругу загашу!

Теперь с тобою мы родственники по вшам,
Поговорим на эту тему по душам,
Ведь насекомые мои — твоим родня,
И ты за это, бля, попляшешь у меня!

Они засели мёртвым грузом между ног,
И ни одной из них я сковырнуть не смог.

Плачут горько клоп да вошь, —
человека не найдёшь.
На воздушном на пути
их
и тифу не найти.

Война была бы чудесным пикником, кабы не вши и не дизентерия.. — том 1, гл. 19

Остриг его аз, и вымыл, и платье переменил, — зело вшей было много. — Житие, XVII век

У другого ты видишь вошь, а у себя и клеща не замечаешь. [2]

Монашеское движение зародилось примерно в начале IV столетия.
Вшей называли «божьими жемчужинами» и считали признаком святости. — книга 2, часть 1, гл. VI

Люди много мочились в этом году, бесстыдно, бесстыднее, чем я могу написать, днем на Невском, где угодно… Была сломанность и безнадежность. Чтобы жить, нужно было биться, биться каждый день, за градус тепла стоять в очереди, за чистоту разъедать руки в золе. Потом на город напала вошь; вошь нападает от тоски… Мы, живущие изо дня в день, вошли в зиму без дров… Чем мы топили? [3]

Стоят вилы, на вилах то зевало, на зевале то мигало, на мигале кочка, а в кочке-то роются дочки? [4] — «дочки» здесь — диалектное «молодые свинки» [4]

Без снасти и вши не убьёшь. [5]

Блоха с лошадь, а вошь с корову. [5] — о хвастуне [5]

Блошка, да мошка, да третья вошка — а упокою нет. [5]

Блюди рогожу, а шубу вши съели. [5]

Богата как вошь рогата. [6]

Бывает, что и вошь кашляет. [5]

Была бы шуба, а вши будут. [5]

Быстрая вошка первая на гребешек попадает. [5]

В одном кармане вошь на аркане, в другом блоха на цепи. [5]

Вошь, что заёмный грош, спать не даёт. [5]

Вши воду видели, а валек люди слышали. [5] — прохожие — прачке [5]

Думал много, да вошь и поймал. [5]

Душа в теле, а рубаху вши съели. [5] — бурлацкая [5]

Есть вошь, а будет и грошь. [5] — бурлацкая [5]

Идёт, как вошь на чело ползёт. [5]

Знать, не укусывала его своя вошь. [5]

Купить, что вошь убить, продать, как блоху поймать. [5]

Надевай шапку-то, вши расползутся! [5] — не стой передо мной без шапки [5] (не выражай почтения, которого не приму)

Никто горя не вкусит, пока своя вошь не укусит. [5]

Осердясь на вшей, да шубу в печь. [5] — то открытия перенесения вшами болезней (тифа, например) подразумевался неадекватно сильный ответ на что-либо

Глупый и вшивый? Значит цивилизованный, свободный и демократичный

"Весь мир во вшах! И с яростью скребётся,
То нижний чин, то ротный командир!
Сам генерал, как лев, со вшами бьётся.
И что ни миг снимает свой мундир.

Вшам в армии квартира дармовая.
На унтеров им трижды наплевать.
И вошь немецкую от страсти изнывая -
Австрийский вшивец валит на кровать!"

Удивительное дело. Проучившись в обыкновенной советской школе в расцвет "эпохи застоя", о вшах не имел никакого представления. Разве что из Швейка и общего развития. Читал, что их в войну выводили керосином. И только в 21 веке, в независимой братской Украине, с удивлением услышал, что подруга детей принесла из школы вшей. И не из самой плохой школы. Причем, чистюля - вся семья врачи бог знает в каком поколении. А потом и реклама полилась отовсюду - спреи, шампуни, гребешки. Удивительно, и как это в застойной стране обходились без этой мерзости (еще и туберкулезные диспансеры пустыми стояли!). Может это необходимое дополнение к европейскому образу жизни? Как ЛБГТ (или как там?)-равенство, мультикультурность, мечети в центре христианской культуры, негры, продающие носки в метро и азиатские преступные группировки? Всё, как в ЕС.

Вильнюсские школы и детские сады атаковали вши. Впрочем, без согласия родителей ни медики, воспитатели не вправе проверить, не завелись ли в голове ребенка паразиты, пишет Lietuvos rytas. «Сентябрь только начался, а мои дети, как и в прошлом году, снова заразились вшами», - признался вильнюсец П.Т. Отец детей в возрасте четырех и семи лет, которые посещают вильнюсский детсад, прекрасно понимает, как сложно вывести этих паразитов. В прошлом году на препараты по выведению вшей и гнид была потрачена не одна сотня литов. Впрочем, как выяснилось, большинство этих препаратов, даже дорогих, недейственны.

«На прошлой неделе, обнаружив в головах детей вши, я оправился в ближайшую аптеку купить препарат, который в прошлом году помог избавиться от всех паразитов. Но его не было. Оказалось, что почти во всех аптеках сети его уже раскупили. На данный момент препараты от вшей раскупают моментально», - рассказал П.Т.

Не удалось ему приобрести и специальную щетку для вычесывания гнид, их тоже раскупили.

Тем временем, работники воспитательных учреждений, не получив согласия родителей, не имеют права проверять головы детей даже тогда, когда у них есть подозрения, что у ребенка завелись паразиты (Европа-с однако-с). Тем более без согласия родителей детей проверять не могут медики. «Видимо, детские сады и школы скрывают проблему, так как боятся проблем уже для себя. В нашей группе никто даже не проговорился о вшах. Видимо, ждут, пока родители сами их выведут, а волна паразитов спадет», - предполагает П.Т.

«Заболеваемость вшивостью намного серьезней, чем это было несколько лет назад. Раньше детей и в детских садах, и в школах проверяли, нет ли у них паразитов. Сейчас никто этого не делает, так как таким образом были бы нарушены права человека», - сказала начальник детского отдела вильнюсской центральной поликлиники.

Читайте также: