Шрек лежит в кровати

Обновлено: 15.05.2024

Принц Чаминг входит в башню, где должна быть заточена Фиона. В этот момент можно рассмотреть картину, отсылающую к сказке про Рапунцель.

Приблизим картинку. Можно заметить длинные волосы Рапунцель, которые она спустила из окна высокой башни.

В четвёртом фильме картину можно будет рассмотреть ещё лучше.

Во втором фильме показан дом, в котором живёт Рапунцель в Тридевятом королевстве. Здесь снова можно увидеть её длинные волосы, спущенные из окна башни.

Стоит заметить, что именно Рапунцель встанет на сторону принца Чаминга в третьем мультике про Шрека.

Получается интересная отсылка. В начале второго фильма принц Чаминг видит изображение Рапунцель в высокой башне, где должна быть Фиона. А в конце третьего фильма принц Чаминг ставит театральное представление, в котором он поёт для сидящей в башне Рапунцель.

Когда Шрек и Фиона едут в карете по улицам Тридевятого королевства, мы можем разглядеть множество вывесок местных магазинов и кафе. Среди них есть кафе с названием "Baskin Robbinhood" ("Баскин Робингуд"). Это отсылка на сеть кафе "Baskin Robbins" ("Баскин Робинс"). Но это ещё и отсылка к Робин Гуду.

Робин Гуд, именем которого названо это кафе, появлялся в первом фильме. Тогда его банда напала на Шрека и Фину в лесу.

Когда Шрек заходит в домик Феи, в прихожей можно разглядеть картины. Символичными являются две картины с поросятами. На первой поросёнок стоит на земле, а на второй он взлетает в небо. Это можно считать отсылкой к финалу фильма, в котором поросёнок будет подброшен в воздух, чтобы отнять волшебную палочку Феи.

Вспомним финал фильма. Поросёнок взлетает:

Поросёнок всё ещё в воздухе:

За дверью кабинета Феи можно увидеть картину, на которой изображён Циклоп.

Циклоп появляется в этом фильме. Он стоит на входе в таверне, в которой Король нанимает Кота в сапогах.

Интересно вспомнить роль Циклопа в третьем фильме. Своим примером он покажет Шреку, что даже монстр может быть любящим отцом.

В приёмной Феи можно заметить не только картины с поросятами, но и отсылки к Золушке. Это весьма уместно, ведь в оригинальной сказке про Золушку большую роль играет Фея.

Картины с надписями "Before" ("До") и "After" ("После") прямо отсылают к оригинальной сказке про Золушку, которой помогала Фея.

Во втором "Шреке" был показан дом Золушки в Тридевятом королевстве:

Золушка будет среди принцесс в третьем фильме:

Стоит вспомнить, что в первом фильме Золушка была одной из трёх принцесс, из которых выбирал себе невесту Лорд Фаркуад.

Гигантский пряник хотел выбросить гигантский стаканчик для кофе в ящик для мусора. Он не хотел засорять улицы города.

Надпись на ящике "Keep our city clean" ("Содержите наш город в чистоте").

Но ящик для мусора был раздавлен гигантским стаканчиком.

В приёмной Феи есть портрет ведьмы в чёрном колпаке. В третьем фильме ведьма в чёрном колпаке будет помогать принцу Чамингу.

В доме Шрека можно заметить свечи.

В первом фильме мы узнали, откуда Шрек берёт эти свечи.

В начале фильма мы видим бардак в доме Шрека. Среди разбросанных вещей можно заметить настольную игру.

Позже эту настольную игру можно будет заметить у сказочных друзей Шрека, смотрящих репортаж из Тридевятого королевства по волшебному зеркалу.

В чемодане Шрека можно заметить его совместную фотографию с Фионой.

На заводе у Феи можно заметить статуи, изображающие саму Фею.

Этих статуй довольно много. На этом кадре их три.

А на этом кадре видна четвёртая статуя.

С другого ракурса видна пятая статуя.

Статуи подчёркивают самовлюблённость злодеев. Напомню, что в первом "Шреке" у Лорда Фаркуда даже в храме стояла его огромная статуя и практически на всех окнах были его изображения.

Когда король Гарольд и принцесса Фиона пьют чай, на фоне видна интересная картина. На этой картине принцесса ждёт своего спасителя.

Можно проследить забавную тенденцию, связанную с картинами в "Шреке" и "Шреке 2". Каждый раз, когда Фиона ждёт своего героя, на фоне есть картина с рыцарем, спасающим принцессу.

Первая картина. Когда Фиона ждала своего спасителя в башне в замке у дракона, у неё на стене висела картина, на которой рыцарь спасает принцессу.

Вторая картина. Когда Фиона ждала Шрека, находясь в замке лорда Фаркуада, на фоне снова была картина, на которой рыцарь спасает принцессу.

Третья картина. Когда Фиона ждёт настоящего Шрека, которого подменил принц Чаминг, на фоне снова видна картина, на которой рыцарь спасает принцессу.

В комнате Фионы на камине стоят игрушки, среди которых есть плюшевый дракон. Этого дракона можно заметить среди игрушек детей Шрека в четвёртом фильме.

Среди игрушек на камине в комнате Фионы есть и рыцарь, у которого в руках меч и щит. Эту игрушку можно заметить в короткометражке "Шрек: Страшилки".

В выпуске, посвящённом Хэллуину, Шрек рассказывает страшную историю про Пинокио и сверчка. В доме отца Пинокио можно заметить того самого игрушечного рыцаря, который стоял в комнате Фионы во втором фильме.

Среди игрушек в комнате Фионы есть человечек в зелёном костюме и зелёном колпачке. Этого человечка можно увидеть среди игрушек детей Шрека в четвёртом фильме.

Игрушечная принцесса, протягивающая рыцарю платок, напоминает о сцене из первого "Шрека".

В "Шреке 2" можно насчитать пять изображений единорога. Три из них находятся в комнате Фионы.

Первое изображение единорога можно заметить на одеяле в комнате Фионы.

Второе изображение единорога можно увидеть на плакате в комнате Фионы.

Третье изображение единорога мы видим в дневнике Фионы.

Четвёртое изображение единорога мы видим на балконе в комнате короля и королевы. Здесь образ единорога является украшением вазы с цветами.

Пятое изображение единорога находится в приёмной у Феи-крёстной. У Феи на стене висит картина, изображающая данное сказочное существо.

Заметим, что единорог был в первом "Шреке".

Единорог был и на свадьбе Шрека и Фионы. Это интересно тем, что Фиона является большой поклонницей единорога (судя по изображениям данного сказочного существа в её комнате во дворце из второго фильма).

В "Шреке 2" в комнате Фионы у кровати висит плакат с надписью "Lancelot" ("Ланселот").

Отсылка к Ланселоту была и в первом "Шреке". Перед входом в замок лорда Фаркуада была табличка с надписью "Парковка Ланселота".

В "Шреке Третьем" мы увидим самого Ланселота. В третьем фильме Ланселот учится в одной школе с Артуром.

Когда король Гарольд и принцесса Фиона пьют чай, на заднем плане мы можем заметить белое платье Фионы.

Если внимательно рассмотреть это платье, то можно прийти к выводу, что это отсылка к первому фильму. Только в первом фильме у Фионы было белое платье с розовыми вставками.

Во втором фильме у Фионы однотонное белое платье. Никаких цветных вставок на этом платье нет, оно чисто белое.

Однотонно белым является не только платье из финальных сцен "Шрека 2", но и платье из самого начала второго фильма.

Только в первом фильме было белое платье, имеющее вставки розового цвета.

Поэтому платье из сцены с чаепитием в "Шреке 2" является отсылкой именно к первому фильму.

На плаще Кота изображён герб. Это интересная деталь. Кот настолько благородный, что у него даже есть собственный герб.

Этот герб можно заметить и у толстого Кота из четвёртого "Шрека".

А в мультфильме "Кот в сапогах" этого герба на плаще нет. Можно предположить, что тогда Кот ещё не успел заслужить свой герб.

Нужно заметить, что мультфильме "Кот в сапогах" у Кота многие детали образа отличаются от тех, которые мы видели в "Шреке 2". Об этом есть отдельная статья на моём канале (ссылка на неё размещена в конце этой статьи).

Здесь приведу один конкретный пример. В "Коте в сапогах" ручку шпаги Кота украшает изображение кошачьей головы.

В "Шреке 2" этой детали нет.

Фея-крёстная является главным злодеем "Шрека 2", но она вовсе не единственная фея во вселенной мультфильма. В первом "Шреке" были три феи с волшебными палочками. Их можно заметить среди сказочных существ, которых лорд Фаркуад выселил на болото Шрека.

Именно одна из фей создала карету-луковицу для Шрека и Фионы.

В одной из комнат во королевском дворце над камином висит макет рыбы. Это странно. Не чучело какого-либо зверя, а именно макет рыбы.

Когда сказочные друзья Шрека смотрят по волшебному зеркалу трансляцию из Тридевятого королевства, поросята от удивления принимают интересную позу. Первый поросёнок закрывает лапами глаза, второй прикрывает свои уши, а третий затыкает себе рот.

Это отсылка к знаменитому образу "ничего не вижу, ничего не слышу, ничего никому не скажу". Обычно в данных позах изображают трёх обезьян.

На том же кадре можно заметить, что один из трёх мышат повёрнут не в ту сторону, куда смотрят все остальные.

Один из трёх мышат постоянно повёрнут не туда. Это заметно в разных сценах мультфильма.

Возле входа в таверну есть парковка для ведьм. И на этом месте припаркована одна ведьмина метла.

Как «Шрек» жонглирует поп-культурными отсылками: словарь пасхалок от А до Я

Культовому американскому мульту об огре-социопате уже 21 год. Революционная анимация, сюжет которой критикует поп-культурные стереотипы внешности, популярна и сегодня. Особенность «Шрека» — кардинальное переосмысление традиционных диснеевских историй. Для этого авторы франшизы снабдили мультфильм постмодернистскими отсылками не только к анимации и кино, но и к реальному миру. Поддавшись ностальгии, собрали для вас словарь «шрековских» пасхалок и нашли повод пересмотреть франшизу ещё раз.

А — Америка

Тридевятое королевство — пародия на Голливуд. Помимо букв на холме, в «Шреке» можно найти копии реально существующих кафе и магазинов. Например, Фея-крёстная, сорвавшись с диеты, заказывает еду в «Толстом мальчике монахе», что отсылает нас к сети американских ресторанов Bob’s Big Boy. Также на улицах королевства открыты Burger Prince (Burger King), Furbucks (Starbucks), Baskin Robbinhood (Baskin Robbins) и Versarchery (Versace).

Кадр из «Шрека» / Dreamworks Pictures

Б — Белоснежка

Создатели анимации наделяют Фиону качествами Белоснежки, несмотря на то, что «покровительница» гномов тоже появляется в мультфильме. Главной суперспособностью принцессы, помимо превращения в девушку-огра, становится пение, от которого лесные птицы не только кайфуют, но и разрываются на части.

Однако на одной пасхалке дело не кончилось. В анимации также появляется копия волшебного зеркала Злой королевы, которое берёт на себя в отечественной интерпретации роль Розы Сябитовой и устраивает для лорда Фаркуада смотрины.

2х2.медиа Иван Афанасьев

В — волшебство

А помните превращение Фионы в огра в конце первой части? Ничего не напоминает? Похожую сцену можно встретить в мультфильме «Красавица и Чудовище». Мы видим тот же мерцающий золотой свет, пронизывающий героя изнутри, и тот же «полёт» персонажа. По сути, метаморфоза Фионы — это инверсия истории Чудовища.

В следующей части франшизы авторы снова намекают на этот мульт. Во время показательного шоу, устроенного Феей-крёстной для Фионы, в круговороте оживших предметов появляются уже знакомые нам Когсворт и Люмьер — часы и канделябр.

Но на этом приколы с волшебством не заканчиваются. Помните ту сцену из первой части, где Осёл с помощью волшебной пыльцы воспаряет над землёй. Это отсылка к мультфильму «Питер Пэн». Пусть она не такая явная, как остальные, но всё-таки значимая.

Г — гномы

Но как Белоснежка может обойтись без гномов? Они появляются в нескольких сценах. Во-первых, герои приносят прозрачный гроб с принцессой в дом Шрека во время всеобщего переселения магических существ на болото. Во-вторых, в третьей части франшизы Фиона решает устроить Baby Shower, во время которого Белоснежка дарит ей одного из своих гномов. По-видимому, Ворчуна. А вы хотели бы себе такую няню?

Д — дракон

А помните прекрасную возлюбленную Осла и её длинные ресницы? Вдохновением для создания этого персонажа послужил дракон из «Спящей красавицы», в которого превратилась Малефисента, чтобы убить принца Филиппа. Несмотря на это, Дракониха из «Шрека» всё равно получилась милашкой, в отличие от прототипа.

Ж — живопись

Если вы внимательно присмотритесь к спальне Фаркуада, то сможете заметить не только шкуру убитой медведихи, но и картину Боттичелли «Рождение Венеры». Однако место богини на полотне занял, видимо, сам лорд, прикрывая интимные места руками, как героиня, но уже не обнажаясь.

З — Золушка

Финал первой части «Шрека» отсылает нас к заключительной сцене «Золушки»: счастливые молодожёны, карета (пусть и луковица), а впереди — медовый месяц. Здесь появляется традиционная диснеевская фишка: закрывающая книга, означающая хэппи-энд.

Во второй части франшизы появляется Фея-крёстная, которая готова исполнить любое желание Фионы. Не нужно помнить сюжет «Золушки» до мельчайших подробностей, чтобы понять эту пасхалку. К тому же, в этой же сцене по взмаху волшебной палочки распахиваются двери шкафа, в котором сидит мышиный отряд и шьёт платье для принцессы. История повторяется.

2х2.медиа Наталья Лобачёва

Золушку, как и некоторых других диснеевских героинь, также можно встретить в третьей части мультфильма. Однако это не совсем привычная нам принцесса. Авторы франшизы создают пародию на сказочных девушек, местами гиперболизируя их недостатки или же, наоборот, достоинства. Так, Золушка в «Шреке» выглядит, скорее, легкомысленной дурочкой, помешанной на чистоте и наивно радующейся за Рапунцель и принца Чарминга, обманом укравших у Фионы королевство.

И — Испанский герой с повадками Индианы Джонса

Прообразом для Кота в сапогах стал Зорро. Все признаки налицо: шляпа, шпага, конечно же, сапоги и фирменная метка. Правда, про маску все забыли, да она и не требуется. Пушистый кот с испанским акцентом стал отличным преемником известного персонажа. Недаром героя озвучил сам Антонио Бандерас («Легенда Зорро»).

Некоторые кадры «Шрека» отсылают нас к приключенческому фильму об Индиане Джонсе. Вспомним, например, момент побега троих друзей с фабрики Феи-крёстной, когда герои пытаются проскочить через блокирующийся выход. Кот пролезает и в последний момент и успевает схватить шляпу, прямо как доктор Джонс верёвку.

К — книга

Практически все части франшизы, кроме третьей, начинаются одной и той же сценой. Авторы используют знакомый нам с детства приём — рассказ предыстории при помощи книги. Подобная фишка отсылает нас к «Спящей красавице» и некоторым другим диснеевским мультам.

Л — любовник

Во дворце над кроватью Фионы висит постер с Джастином Тимберлейком. Странно, что не с принцем Чармингом. Видимо, самовлюблённый блондин достоин лишь страниц блокнота. Но в чём всё-таки прикол постера? Дело в том, что на момент создания мультфильма певец встречался с Кэмерон Диас, которая озвучивала Фиону. Вышел какой-то любовный треугольник.

М — «Миссия невыполнима»

В сцене спасения преображённого из огра в человека Шрека невооружённым глазом можно заметить отсылку на фильм «Миссия: невыполнима». Только в роли Тома Круза теперь Пиноккио, спускающийся на верёвках в колодец, как это делал Итан Хант в одной из частей фильма. Деревянный мальчик не уступает Крузу по своим навыкам секретного агента. Даже его нос пришёлся кстати.

Н — Норма Джин Мортенсон

Во время модного переполоха, устроенного Феей-крёстной, платье Фионы поднимается наверх струёй воздуха, прямо как у Мэрилин Монро в фильме «Зуд седьмого года». И не случайно, ведь Фея может исполнить любое желание, даже сделать из принцессы секс-символ эпохи.

О — обручальное кольцо

Фродо возвращается. Какое же обручение без отсылок к «Властелину колец»? Авторы решили вместить в одну сцену сразу серию пасхалок, начиная с обжига кольца и заканчивая крупным планом его гравировки. Только Голлума здесь не хватает.

П — Пиноккио

Поговорим ещё раз о Пиноккио из одноимённого мультфильма. В отличие от оригинального образа, здесь герой уже не так по-детски наивен. Он ироничен, местами язвителен, забавен и, конечно же, добр. Деревянный мальчик в стрингах — наш Пиноккио нового поколения.

Р — «Русалочка»

Во второй части мульта зелёная семейка ненадолго пересекается с Ариэль — той самой русалочкой с рыжими волосами. Похоже, принцесса морского дна случайно перепутала своего суженого и вместо Эрика решила наградить поцелуем женатого Шрека. Однако Фиона не позволяет русалке испортить её медовый месяц и благополучно вышвыривает Ариэль обратно в море.

С — «Спящая красавица»

И снова перед нами отсылка к Авроре. Фиона так же, как и спящая принцесса, заточена в башне, ожидая принца и поцелуя любви. Но в отличие от Авроры, она не уснула вечным сном, уколовшись веретеном. Фиона находится в сознании, постоянно размышляя о будущей встрече и визуализируя её. Прямая отсылка к «Спящей красавице» — сцена первой встречи Шрека с Фионой в башне. Здесь принцесса, подобно Авроре, лежит на кровати в глубоком сне. Точнее, изображая сон.

Однако уже в третьей части франшизы мы встречаем не только отсылку к «Спящей красавице», но и саму Аврору, резко изменившую свой образ. Перед нами уже не голубоглазая блондинка, а тёмно-русая девушка со светло-карими глазами, засыпающая на ходу.

Т — Тринити

Фиона может постоять за себя. И не только за себя: под её охраной иногда оказывается даже Шрек. Принцесса умеет драться, как Тринити из «Матрицы». Похожие приёмы, аналогичное круговое движение камеры — авторы мультфильма учли все детали. Но кто же Нео?

У — уши

А почему у Шрека уши в виде трубочек? Мы тоже не знаем. Можем лишь предположить, что это какие-то инопланетные приколы — приспособления в виде антенн, помогающие герою ловить вибрации нежданных гостей.

2х2.медиа Артём Нечаев

Ф — феи

Также в «Шреке», помимо Авроры, можно встретить и трёх фей — Флору, Фауну и Маривезу. Правда, в этот раз фантазия авторов франшизы зашла слишком далеко: феи стали мужиками, да и за Авророй они уже не приглядывают.

Х — хрю-хрю

Три поросёнка из знаменитой сказки снова всё съели. Герои были изгнаны на болото с другими персонажами и стали верными друзьями Шрека. Свиньи, говорящие с немецким акцентом, не раз помогали огру в трудных ситуациях. Но что они любят больше: вкусную еду или всё-таки Шрека? Мы уйдём, так и не узнав…

Ц — Циклоп

Одноглазый великан появляется в мультфильме несколько раз. Впервые вы могли видеть его в образе грозного вышибалы таверны. Однако уже в третьей части франшизы персонаж показывает себя с совершенно другой стороны. Оказывается, Циклоп, в первую очередь, не головорез, а любящий отец, которому важно быть героем для своей дочери. И как доверять злодеям после такого?

Ч — «Человек-паук»

Тот, кто знает историю о мальчике-паучке, считает эту пасхалку с первых секунд. Естественно, речь идёт о поцелуе Фионы и Шрека, который отсылает нас к знаменитой сцене из «Человека-паука». Только вместо маски принцесса убирает с лица возлюбленного грязь.

Ш — «Шоу Рикки Хоррора»

Знаменитая перекличка родителей Фионы, молодожёнов и Осла — отсылка к «Шоу ужасов Рикки Хоррора», в котором была очень похожая сцена. Однако трэш-мюзиклу не хватило последней реплики копытного, и в этом преимущество «Шрека».

Щ — щенок

Помните милого щенка Фионы из второй части франшизы? Думаете, его образ взят из какого-то диснеевского мульта про принцесс? Сейчас будет шок-контент. Похожую собачонку вы могли видеть в «Молчании ягнят». Буффало Билл любил не только издеваться над жертвами, но и играть со своим питомцем. Маньяк и огр — пугающая взаимосвязь.

Э — Эндрю Адамсон

Дарим бонус — пасхалку не из мульта, но про мульт. Вы когда-нибудь хотели записать фит с режиссёром «Шрека»? Можете успокоиться, группа Death Grips вас уже опередила. Музыканты совместно с Эндрю Адамсоном ещё в 2018 году выпустили сингл Dilemma. Вот так и появляются мемы.

Ю — Юрский период

Посмотрите сцену, в которой возлюбленная Осла съедает лорда Фаркуада, даже не пережёвывая его. А теперь вспомните момент трапезы динозавра в одной из частей «Парка Юрского периода». Сцены совпадают покадрово.

Я — это Шрек

Шрек — это все мы. Рыгающие, пукающие, вместе с тем добрые и смелые. Идём принимать грязевые ванны и ловить жаб.

Шрек лежит в кровати

Шрек- 2 с иллюстрациями из мультфильма - i_001.jpg

«Давным-давно в одном далеком королевстве у короля и королевы родилась прекрасная дочь, и все в королевстве ликовали. Но когда зашло солнце, родители увидели, что их дочь сделалась жертвой злых чар. В отчаянии они обратились за помощью к Фее, которая уговорила их запереть юную принцессу в башне, охраняемой огнедышащим драконом. Там должен был найти ее и поцеловать прекрасный принц».

И вот, наконец, этот час настал! Как раз сейчас тот самый принц мчался на выручку принцессе. Он должен был проехать много миль сквозь ледяные бураны и безводные пустыни, не останавливаясь ни днем, ни ночью, рискуя жизнью, чтобы добраться до замка Дракона. В стальных сверкающих доспехах, на прекрасном белом коне, принц был просто великолепен! Он мчался, и мчался, и мчался… И вот уже он, в самом конце пути выпустив стрелу в ствол дерева, перебросил веревку на ту сторону лавового озера. Как отважно он перебрался по этой веревке, рискуя упасть в кипящую лаву, и твердой поступью направился к самой высокой башне замка!

Принц был самым храбрым и самым красивым во всем королевстве. Когда, подойдя к башне, он снял шлем и встряхнул великолепными золотистыми волосами, это стало бы очевидно любому, кто бы его увидел. Но увидеть его было некому.

С какой грацией принц направился к башне, как он легко и изящно поднимался по ступеням лестницы! И при этом повторял про себя строки из книги, лежащей у него в котомке. В этой книге была изложена вся история — как принцу найти принцессу, как подойти к ней, и даже — как, в конце концов, он должен ее поцеловать. По дороге принц не забыл вытащить из кармана флакончик с духами и побрызгал на себя — ведь он в своем путешествии был лишен возможности умываться и даже чистить зубы, так что духи оказались весьма кстати… Не мог же он явиться к принцессе, как какой-то вонючий гоблин!

Шрек- 2 с иллюстрациями из мультфильма - i_002.jpg

Итак, принц поднялся по лестнице в самую верхнюю комнату самой высокой башни замка, приблизился к постели принцессы (в точности, как было написано в книге), распахнул полупрозрачный полог, и… обнаружил, что принцессы на постели нет! Там лежал… Волк. Серый Волк, одетый в платье и чепчик съеденной им когда-то бабушки! Волк лежал на постели и читал книгу под названием «Свинина». Книга была с многочисленными, красочными и очень аппетитными иллюстрациями.

Можно себе представить, как был поражен прекрасный принц, увидев эту картину! Он замер на пороге, но, все же справившись с потрясением, произнес сдавленным голосом, глядя на Волка широко раскрытыми глазами:

— О, конечно же, нет! — возразил Волк, оторвавшись от книги и бросив на принца мимолетный взгляд.

Принц облегченно выдохнул:

Возможно, не будучи в точности осведомлен о превращении, ежедневно происходившем с принцессой, принц уже подумал было, что видит ее перед собой в образе Волка…

— Ну, что? — спросил Волк с явным раздражением, видимо, несколько недовольный тем, что его отвлекают.

Шрек- 2 с иллюстрациями из мультфильма - i_003.jpg

— Она в свадебном путешествии, — отозвался Волк и снова уткнулся в книгу, окончательно теряя интерес к неожиданному посетителю.

Сказать, что принц удивился, значит — ничего не сказать. Он был ошеломлен, шокирован, просто совершенно выбит из колеи!

— В свадебном путешествии? С кем?!

Тут мы его оставим и посмотрим, что же в действительности происходило с принцессой Фионой.

Ну, мы-то, в отличие от принца, знаем, что Шрек… Да, а все ли знают, кто такой Шрек?

Шрек — это людоед, великан, огр, гоблин… назовите, как хотите, но знайте, что жил он в уединении на болоте, в уютном домике, пока лорд Фарквуд, владетель соседнего городка, не возымел желание избавиться от всех сказочных существ, проживающих в его владениях. И лорд выселил их на болото, где жил Шрек, который, надо вам знать, больше всего на свете любил тишину и покой, и соседство с такой оравой его совсем не обрадовало. Поэтому он, в сопровождении своего приятеля — говорящего Осла, направился в городок Дюлонг, чтобы потребовать от лорда Фарквуда удалить всех этих назойливых жителей с болота.

На беду, лорд как раз задумал жениться на принцессе, чтобы стать королем Дюлонга (корона у него уже давно была заготовлена, недоставало лишь королевского титула). По подсказке волшебного Зеркала, лорд Фарквуд выбрал в невесты принцессу Фиону, но ему самому вовсе не улыбалось идти за ней в замок Дракона, и подвергать свою жизнь множеству опасностей. Поэтому лорд устроил рыцарский турнир, победитель которого как раз и должен был вызволить принцессу из замка и привести ее к Фарквуду.

И вот в сопровождении Осла он отправился в путь. Дорога была длинная и довольно скучная. В конце концов, Шрек и Осел добрались до замка, что еще не так удивительно, но, что гораздо удивительней, им удалось целыми и невредимыми, да еще вместе с Фионой, выбраться оттуда.

Фиона была, мягко говоря, несколько разочарована, когда обнаружила, что ее спас не прекрасный принц, а всего лишь гоблин. Но в дальнейшем, когда они со Шреком познакомились поближе и убедились, что между ними много общего… Ну, словом, они не просто познакомились поближе, они полюбили друг друга… Хотя это выглядело очень странно: Фиона в образе прекрасной девушки, и Шрек — страшный зеленый монстр с ушами в виде трубочек… И тем не менее, так и произошло, потому что в любви всегда важнее не то, что снаружи, а то, что внутри.

Но дорога оттуда была очень долгая, по пути (в отличие от дороги туда) странники пережили немало приключений, и вследствие досадного недоразумения поссорились. И только Осел знал, в чем дело. А дело было в том, что Фиона каждую ночь с заходом солнца превращалась в гоблиншу, ничем не уступавшую Шреку в страховидности. И хотя Осел утверждал, что Шреку это понравится, подходящего случая проверить так и не представилось. Фиона встретилась с Фарквудом и чуть было не вышла за него замуж, ей оставалось лишь поцеловать лорда, чтобы снять заклятие и навсегда остаться в образе прекрасной принцессы…

Но тут появился Шрек со своим приятелем Ослом. Они в последний момент прилетели в город на драконе, а точнее — на Драконихе из того замка, где была прежде заключена Фиона. Дело в том, что, когда они похищали Фиону, Дракониха — надо же! — влюбилась в Осла, последовала за ним, а теперь снова помогала друзьям вызволить Фиону из весьма щекотливого положения.

В результате Фиона поцеловала не лорда (им закусила Дракониха, только корону выплюнула), а Шрека… И навсегда осталась не прекрасной девушкой, а гоблиншей. Но совсем не огорчилась, потому что вышла замуж за Шрека. И они любили друг друга, и были очень счастливы, пока…

Тайные смыслы «Шрека»: эпизоды из мультика, придуманные не для детей, а для их родителей

«Пасхалки» для взрослых в детских мультиках — совсем не новая тема. Аллюзий и двусмысленных шуток было много даже в советском «Ну, погоди!» или в «Бременских музыкантах». Сегодняшние мультипликаторы этот прием тоже с удовольствием используют, причем делают это довольно дерзко. Как именно? Разбираемся на примере любимого всеми «Шрека».

Оригинальный текст читайте на сайте mel.fm

Жестокость

Да, в этом мультфильме действительно много странных вещей, на которые не все обращают внимание. Например, в одной из первых сцен на ярмарке, когда зрителя впервые знакомят с Ослом, можно заметить, что Питер Пен пришел продавать фею Динь-Динь, а создатель Буратино хочет избавиться от своего творения.

​На той же ярмарке мы видим трех медведей в клетке: маму, папу и ребенка. Потом в сцене у болота мама куда-то пропадает. А когда нас знакомят с жилищем лорда Фаркуада, на полу у него лежит ковер из медвежьей шкуры с бантиком на голове.​

​А помните сцену, когда принцесса Фиона захотела приготовить Шреку и Ослу завтрак и буквально взорвала птицу своим пением? Чем не жестокое обращение с животными? А еще главные герои надували лягушек, чтобы сделать из них воздушные шары, запирали фей в банке для освещения, которые там мучились и теряли сознание. А в одной сцене Шрек и вовсе пил коктейль с глазным яблоком.

Взрослые шутки

В детстве не все это замечали, но в культовом мультфильме достаточно много двусмысленных шуток. Например, в первой части, когда Осел и Шрек впервые видят огромнейший замок лорда Фаркуада (помните его невысокий рост?), один из героев говорит: «Как думаешь, он этим замком что-то компенсирует?»

​Многие пользователи соцсетей также заметили странную вещь: волшебное зеркало показывает лорду портрет Фионы, и, когда камера перемещается на Фаркуада, он делает неоднозначное движение рукой под одеялом, а потом резко смущается. Плюс многие утверждают, что на английском его фамилия пишется как Farquaad — это игра слов, искажение оскорбительного fuckwad (м***к). Правда, продюсеры фильма официально это категорически опровергают.​

Кроме того, в детском мультфильме появляется Пиноккио в стрингах и признается, что любит носить женскую одежду. Волк в кровати читает книгу под названием «Pork Illustrated», а еще почему-то не перестает носить бабушкину одежду. Когда Шрек подходит к киоску, его приветствует хор кукол: они поют, а потом наклоняются к герою пятой точкой.

​Да и песня Робин Гуда не кажется детской, если слушать ее на английском языке. Сначала идет строчка «На девушек прекрасных люблю я посмотреть!», потом «Но, проще сказать, Робин любит их…». А дальше в английском языке рифмуется неприличное слово.​

​Аллюзии

А еще в мультфильме очень много культурных отсылок. Говорящее зеркало — аллюзия на «Белоснежку и 7 гномов». Кадр, где Фиона лежит в башне, когда к ней приходит Шрек, — «Спящая красавица». Фраза Кота «Ненавижу понедельники!» напоминает нам о Гарфилде. Сцена, где Шрек целует суженую вверх ногами, — отсылка к «Человеку-пауку».

​Бой Фионы в первой части, когда она подпрыгивает, а камера облетает вокруг нее, — это же всеми любимая сцена из «Матрицы»! А когда принцесса поднимает безымянный палец вверх, а на него падает кольцо — это, конечно же, «Властелин колец»!

В мультфильме есть реальные портреты Джастина Тимберлейка и принца Чарльза. А в комнате лорда Фаркуада над кроватью висит перерисованная картина Сандро Боттичелли «Рождение Венеры».​

​Сцена, когда волшебное зеркало показывает лорду несколько принцесс на выбор, отсылает зрителя к типичному телевизионному шоу. Что-то вроде американского «Холостяка» или известного в России «Давай поженимся».

Социалка, политика, просто жизнь

Конечно, и без социально-политических отсылок и шуток тут не обошлось. Как вы помните, Кот изначально был нанят отцом Фионы, чтобы устранить плохого зятя. Так вот, в одной из первых сцен стражник начинает обыскивать Кота и находит у него пакетик с зеленым веществом — кошачьей мятой. Обвиняемый говорит, что это не его, что ему подкинули.

​И это, кстати, не единственная шутка на эту тему. В третьей части Шрек проходит мимо кареты, из который вываливается опьяненный человек, а вслед за ним — облако дыма.

В мультике также есть сцена пыток. Когда пряничный человечек попал в плен к лорду Фаркуаду, тот оторвал ему ноги и пытался утопить в молоке.

Фаркуада, кстати, принято считать диктатором и самодуром. Он часто врет и обманывает, при этом всю грязную работу за него делают другие люди. У лорда часто возникают вспышки агрессии. Например, когда он просит волшебное зеркало рассказать ему, кто лучший король, а оно отвечает, что Фаркуад пока не король, лорд злится и разбивает его.

Помимо этого, в интернете уже десятки лет обсуждают, что Шрек — сторонник либертарианства. Он выступает за максимизацию личных и экономических свобод. Ему не нравится, когда кто-то вторгается на территорию его болота. При этом он редко первый проявляет агрессию. Чаще всего пытается решить ситуацию мирно и спокойно.

7 моментов из «Шрека», которые могли заметить только испорченные взрослые

Немного неприличных шуточек и игры слов на английском.

Мы уже рассказывали тебе о самых неприличных сценах в мультиках и фильмах Disney и о моментах в «Гарри Поттере», которые могли заметить только испорченные взрослые. А теперь пришло время «Шрека» — мультика, во время просмотра которого покраснела бы любая диснеевская принцесса. В нем много не только подобных шуточек, но и отсылок к разным конфликтам, которые точно не поймет ни один ребенок. Так что если ты смотрела этот шедевр в раннем детстве и пока не пересматривала — давай разбираться, что же такое остренькое там для нас зашифровали сценаристы.

1. Лорд Фаркуад = издевка над старым боссом

Начнем с самого невинного, но не менее интересного: внутреннего конфликта между создателями мультика.

Помнишь лорда Фаркуада? Он высокомерный, надменный и жутко эгоцентричный. А еще — он прообраз Майкла Эйснера, бывшего генерального директора компании Disney. Почему же ему отвели такую жуткую роль? Дело в том, что создатель «Шрека», по совместительству президент студии DreamWorks, Джеффри Катценберг — его бывший подчиненный.

У них были определенные внутренние конфликты, и мистер Катценберг решил таким образом отомстить своему экс-боссу. Так получился персонажа Фаркуада — он продает сказочных героев в рабство и живет в гигантском замке, окруженном тематическим парком. Ужасно похоже на пародию с Диснеем, не правда ли?

Шутка очень тонкая, но всем из индустрии было понятно, что к чему. Жаль, ответной реакции не последовало!

2. Робину Гуду нужно только одно

Диснеевские мультики известны своими классными музыкальными номерами, и «Шрек» не исключение. Помнишь сцену из первой части с соло Робин Гуда? Так вот, оказывается, в его песне все было не так просто, как ты думаешь!

Песня Merry Man («Веселые люди») начинается вполне себе невинно, только вот ближе к концу там есть строчка «Мне нравится честный бой и дерзкая маленькая горничная», и его друзья тут же подхватывают: «Потому что он обожает…». Но Робин Гуд прерывает их и заканчивает на свой лад: «Получать деньги!»

Наверное, не слишком понятно, потому что здесь игра слов на английском. В оригинале его друзья поют «What he's basically saying is he likes to get…», и мозг любого взрослого человека автоматом закончит «… to get laid», что с английского переводится как «заниматься любовью» (только в куда более грубой форме ;). Робин Гуд быстро срифмовывает laid с paid, и получается вполне себе приличная версия с деньгами.

3. Сверхкомпенсация

Шрек и Лорд Фаркуад борются за сердце одной принцессы, но их взаимная неприязнь начинается еще до этого — можно сказать, заочно. Когда Шрек и Осел подходят к огромному замку лорда Фаркуада, из уст саркастичного огра все-таки вырывается фраза:

«Как думаешь, он этим замком что-то компенсирует?»

И понятно, что речь идет не о маленьком росте.

4. Отсылка к сериалу «Полицейские»

Ни один восьмилетка не поймет, что сцена из второй части «Шрека», где рыцари арестовывают Шрека, Осла и Кота, — это прямая пародия на известный американский сериал «Полицейские» (англ. Cops). Когда рыцарь конфискует у Кота пакетик с кошачьей мятой, тот неуверенно мямлит в ответ: «эм-м-м, это не мое». Понятно, что именно подразумевается под этим пакетиком.

5. Старшеклассники и запрещенные вещества

Много взрослых шуточек в «Шреке» пролетают мимо, потому что создатели оставляют их на бэкграунде и никак не акцентируют на них внимание — словом, заметят только супер-фанаты (или те, кто пересматривал мультик больше десяти раз).

Одна из таких шуток появилась в третьей части, когда Шрек и компания отправились на поиски Артура в одну из привилегированных школ. Там полный набор — мальчик в брекетах играет в Dungeons & Dragons со своим другом, у которого кровь идет из носа, когда он смеется. Девочки с отвращением уходят от Шрека, используя шекспировское «eweth!», чтобы выразить свое отвращение к нему. Самодельные плакаты, сообщающие о предстоящих спортивных событиях, прикреплены к стенам.

Тем не менее, лучшая шутка для взрослых в этой сцене — Шрек проходит мимо кареты (украшенной несколькими граффити), и оттуда вываливается отчаянно кашляющий, но очень веселый мальчик, за которым следует огромное облако дыма. Кажется, и в волшебных вселенных есть запрещенные вещества ;)

Читайте также: