Отдельные кровати по английски

Обновлено: 19.04.2024

В отношении детей, содержавшихся в кроватях-клетках, г-н О'Флаэрти принимает к сведению тот факт, что делегация также была шокирована опубликованными фотографиями, но как бы то ни было, эта реакция, выражающая удивление, [. ] [. ]

With regard to children kept in caged beds, he noted that the delegation had also been shocked by the photos published; however, such a surprised reaction showed how that vulnerable group was hidden from society.

[. ] [. ] в Демократической Республике Конго, о том, что женщины по-прежнему не чувствуют себя в безопасности в собственных домах и в собственных кроватях с наступлением ночи.

I am haunted by what I heard in the Democratic Republic of the Congo — that women are still not safe, under their own roofs and in their own beds, when night falls.

[. ] номеров двухместные, с семейными или французскими кроватями, декорированы различными материалами, тщательно отобранными для разнообразных покрытий – и наборный паркет из натурального дерева, и ковры, которые стилистически воспроизводят полы знаменитых венецианских «terrazzo», и туфовые ванные с душевыми кабинами, и элегантные шторы и кремовые покрывала на кроватях.

In 140 rooms all double, with queen-size or king-size beds, have been used particular materials, chosen with care to characterize the different floors: streaked parquet in natural wood or carpeting than riproducing, stylized, the famous venetian "terrazzo", bathrooms in travertine with tab and shower, elegant fabrics for the draperies and cream leather for the beds.

12 Руками же Апостолов совершались в народе многие знамения и чудеса; и все единодушно пребывали в притворе Соломоновом. 13 Из посторонних же никто не смел пристать к ним, а народ прославлял их. 14 Верующих же более и более присоединялось к Господу, множество мужчин и женщин, 15 так

Сходились также в Иерусалим многие из окрестных городов, неся больных и нечистыми духами одержимых, которые и исцелялись все.

They were all with one accord in Solomon’s porch. 13 None of the rest dared to join them, however the people honored them. 14 More believers were added to the Lord, multitudes of both men and women. 15 They even carried out the sick into the streets, and laid them on cots and mattresses, so that as Peter came by, at the

В ноябре 2010 года президент приступил к осуществлению инициативы "Mami en Pikin Wel Bodi Week " (неделя здоровья матери и ребенка), в ходе которой по всей стране бесплатно

In November 2010, the President launched “Mami en Pikin Wel Bodi Week” (mother and child health week), during which free medication was administered to children nationwide and 3.2

[. ] большинство детей происходит из неимущих семей или находятся в состоянии полной нищеты, Ассоциация обеспечивает предоставление дополнительной помощи их родителям, которые за ее счет размещаются в центре, предназначенном для проживающих за городом и располагающем 30 кроватями с отдельными комнатами.

Since most of the children are from poor families or families in a situation of utter precariousness, the Association provides additional assistance to the children’s relatives, who are accommodated and looked after at a centre for persons living outside the town, with 30 beds in individual rooms.

Его заставляли лежать на полу, пока мучители прыгали обеими ногами ему на живот, и нередко его оставляли спать на полу прикованным наручниками к кровати.

He was forced to lie on the floor while people jumped with both feet on his stomach and was often left to sleep handcuffed at the foot of a bed.

Например, закончена укладка коврового покрытия на террасе, способная предохранить детей от несчастных случаев во

и начато изготовление и установка ограждений для обеспечения безопасности детей, вешалок по росту детей для их верхней одежды и различных предметов мебели для улучшения комфорта.

and begun the production and installation of barriers for the children’s safety, made-to-measure coat hooks and furniture for greater ease.

Он также поддерживает связь с PSP, с ним можно игры на большом экране на стене или даже на потолке, лежа в кровати.

It also supports to connect with PSP, play games on big screen on the wall even on ceilings while you lies in bed.

b) создание и развитие производства новых видов медицинской техники и средств реабилитации инвалидов (устройства и инструменты для

(b) Developing new types of medical technology and means of medical rehabilitation, including devices and tools for rehabilitation of the human

Разработанное специалистами по эргономики данное элегантное кресло было модернизировано таким образом,

[. ] сна: за несколько секунд оно трансформируется в кровать длиной 2 м / 6,5 фута и шириной 61 см – это одна из самых просторных кроватей, представленных в практике авиаперевозок.

[. ] revamped to offer ideal sleeping conditions: in just a few seconds, it transforms into a bed that is 2 m / 6.5 ft long and 61 cm / 24 in wide, one of the most spacious on the market.

Перевод "Отдельные кровати" на английский

Двухместный номер на втором этаже главного здания Туристического центра Ниеменхарью. Отдельные кровати, рабочий стол и много свободного пространства, что хорошо отвечает потребностям тех, кто находится в командировке.

The double rooms on the second floor of the Niemenharju Tourist Centre have separate beds and a desk with plenty of room for business travellers' needs.

Он имеет 2 просторные спальни (4 отдельные кровати), 1 ванная комната вместимостью 4 человека, идеально подходит для семей и групп.

It has 2 spacious bedrooms (4 individual beds), 2 bathrooms with a capacity of 4 people perfectly suitable for families and groups.

В 1914 году, в то время как 5 тыс удобных квартир пустовало в центре Москвы, в городе и пригородах находилось 27 тыс квартир-спальных комнат, где помещались только отдельные кровати.

In 1914, while some 5,000 large comfortable flats were vacant in the central part of Moscow, the city and its suburbs had about 27,000 'bedroom flats', in which only the individual beds were let.

Две отдельные кровати или кровать «king-size» и диван создают комфортное пространство для отдыха и дополнительные возможности.

Two separate beds or a king-size bed and a sofa create a comfortable space for rest and provide additional possibilities.

Мало кто требовал уединения во время сна, потому что даже отдельные кровати не давали бы им такой роскоши.

Few people demanded privacy while they slept because even separate beds wouldn't have afforded them the luxury.

Большинство двухъярусных кроватей можно разбить на две отдельные кровати, что идеально, потому что это позволит менять мебель в зависимости от меняющихся потребностей детей.

Most bunk beds can be taken apart into two separate beds, which is ideal because it will allow the furniture to change with the changing needs of children.

Номера имеют две отдельные кровати и в каждом из них есть возможность размещения на дополнительной удлиняющейся раскладной кровати третьего взрослого или ребенка.

The rooms are furnished with two separate beds and all of them have the capacity to accommodate a third adult person or a child on an extra folding bed.

Большинство кают имеют отдельные кровати, где можно превратить в диван, а другие предлагают двухъярусные кровати.

Две спальни с двуспальными кроватями (по запросу они могут быть разделены на отдельные кровати), шкаф для одежды и письменный стол.

Там есть письменный стол, кресло, две отдельные кровати, поэтому это отличный вариант для отдыха с другом или подругой.

There is a desk, a chair, two separate beds, so it is an excellent option for recreation with a friend.

Если вам больше места, вы можете разбить двухъярусные кровати на две отдельные кровати, что сделает их очень универсальным предметом мебели.

If you get more space, you can take the bunk beds apart into two separate beds, making them a very versatile piece of furniture.

Каждый номер содержит одну двухспальную кровать размера «кингсайз» или две отдельные кровати, телевизор, мини-бар, фен, телефон, а также доступ в Интернет.

Every room has separate beds or a king size bed, TV, safe, mini bar, hairdryer, telephone and Internet connection.

возможность дополнительного места, телевизор, ванна или душевой угол, совмещенные кровати, отдельные кровати

На нижнем уровне семейного номера есть широкая кровать и диван-кровать, а на верхнем уровне - две отдельные кровати.

The lower storey of the family room has a large bed and a sofa bed. The upper storey has two separate beds.

Отдельные кровати по английски

Часто дети до 12 лет бесплатно проживают в одном номере с родителями, с использованием имеющихся кроватей.

Hotels often do not charge for child till 12 years old staying at the same room with parents and using existing bedding.

Благодаря поддержке, оказанной им этому клубу, соответствующие службы Секретариата, в частности, провели определенные срочные работы, такие, например, как оборудование кухни, малярные работы и изготовление примерно 15 кроватей.

The support it provided to the Club was reflected in the accomplishment by the relevant services of the Secretariat of certain urgent work concerning in particular the kitchen facilities, the refurbishment of paintwork and the construction of some 15 beds.

a) особые работы и услуги владельца гостиницы, которые могут выставляться в отдельном счете, такие как предоставление салона, сауны, закрытого плавательного бассейна, плавательного бассейна, солярия, гаражной

a) Extra accommodation services that may be invoiced separately, such as the provision of lounges, sauna, indoor

Обоснование проекта В соответствии с пунктами 7.1.1.3. и 7.1.1.4. об предусмотренных итогах Национальной Стратегии Развития до 2015 года, был разработан список необходимого оборудования, в соответствии с которым

Justification Pursuant to the clauses 7.1.1.3 and 7.1.1.4 of the National Development Strategy of Republic of Tajikistan for the period to 2015 related to expected results, this requirement was elaborated, based on which the pre-school institutions of the republic lack for 4 000

Гостиница «Мория Плаза Тель-Авив» предлагает широкий спектр услуг для религиозных гостей и гостей, соблюдающих традиции: лифт, работающий в субботнем

Moriah Plaza Tel-Aviv offers various religious services to the religious and tradition-keeping travellers: a Shabbat elevator, mechanical room keys, separate beds,

психологического оздоровления, функционального тренинга, SPA-процедур, йоги, ручного массажа и много другого.

Traditionally, wellness includes a complex of therapeutic techniques including active and passive physical sessions

In the frame of cooperation between VivaCell-MTS and BirthLink NGO, the hospital has been equipped with radiant warmers,

[. ] сочетает в себе простоту и элегантность, особенно в 130 апартаментах класса «люкс», располагающихся на двух этажах с полом из индийского кварцевого агломерата и фарфоровой плитки, ажурными панелями по бокам кроватей как в старых креольских домах, с предметами из ценных пород дерева, льняным постельным бельём и расположенной над спальней ванной комнатой открытого типа с ванной для двоих в форме яйца, из которой можно созерцать [. ]

The interior design is a blend of simplicity and elegance, notably in the 130 suites which are laid-out on two levels, with Indian quartz floors and porcelain, ornamental panels either side of the bed inspired by the old Creole houses, precious wood, soft linen bed linen, and above all the bathroom just above the bedroom, complete with fabulous egg- shaped bath for two so you can contemplate the sea while having a bath!

На Западном берегу ПРООН закончила расширение больницы в Тулькарме путем достройки одного этажа с 41 кроватью, и совершает расширение еще одной больницы в Дженине, где будут достроены еще два этажа на 95 кроватей.

In the West Bank, UNDP completed the expansion of a hospital in Tulkarem, adding a floor with 41 beds, and is completing the expansion of another hospital in Jenin, where two additional floors and 95 beds will be added.

[. ] [. ] было модернизировано таким образом, чтобы обеспечить идеальные условия для сна: за несколько секунд оно трансформируется в кровать длиной 2 м / 6,5 фута и шириной 61 см – это одна из самых просторных кроватей, представленных в практике авиаперевозок.

Designed by ergonomics experts, this elegant seat has been revamped to offer ideal sleeping conditions: in just a few seconds, it transforms into a bed that is 2 m / 6.5 ft long and 61 cm / 24 in wide, one of the most spacious on the market.

в психиатрических больницах и заведениях и которые дополнительно были оснащены матерчатыми сетками для того, чтобы дети не могли выпрыгнуть из них.

кухня, столовая / гостиная с двуспальной диван-кроватью, 2 LCD TV 32 "Телевизор, стиральная машина, посудомоечная машина, кондиционер, 2 парковочных места, а также имеет внутренний двор и меблированный балкон с тентом и обеденный стол.

kitchen, dining / living room with double sofa bed, 2 LCD TV 32 "TV, washing machine, dishwasher, air conditioning, 2 parking spaces, and also has a courtyard and a furnished balcony with awning and dining table.

В углу—камин того же стиля; между окнами—зеркало до полу; мебель красного дерева, стиля ампир, крытая темно-зеленым сафьяном; в комодах множество мелких туалетных принадлежностей и

таком же чехле, ситцевое и пикейное одеяла; на стене планы Петербурга и Царского Села; над дверями и над печью картины: «Пастораль», «Весталка» и «Цветы», исправленные, после пожара 1820 г., Антонелли.

The furniture is of mahogany in empire style, covered with dark green morocco-leather; in the chests of drawers are a great number of small dressing-case things; near the mirror are his sword and saber; on the bed

on the wall are the plans of Petersburg and Tsarskoye Selo; over the door and above the stove hang the pictures : "Pastoral", "Vestal", and "The Flowers", restored after the fire of 1820 by Antonelli.

Американский лодки центра-элегантный мастер-люкс с большой двуспальной кроватью в полированного дерева и ткани накренилась, письменный стол, lcd Tv's, bose стерео 24, dvd, телефон, ванная комната из мрамора цвета и

с мрамором, с покрытием и цветные с душем носовая каюта Vip с большой двуспальной кроватью для Остров, письменный стол, lcd Tv, bose стерео 24 dvd, телефон, ванная комната из мрамора цвета и покрытием с душем.

American boat centre-the elegant master Suite with large double bed in polished wood and fabric tipped, writing desk, lcd Tv 's, stereo 24 bose, dvd, telephone, private bathroom in marble coloured and coated with separate shower-two guest

shower-bow Vip cabin with large double bed for Island, writing desk, lcd Tv 's, stereo 24 bose dvd, telephone, private bathroom in marble coloured and coated with shower.

[. ] [. ] в ограниченном объеме имущество, используемое на ос нове самообеспечения, а ЮНСОА, в свою очередь, будет и впредь поддерживать страны, предоставляющие войска, поставляя такие предметы первой необходимости, как холодильное и кухонное оборудование, кровати и санитарногигиенические и чистящие средства.

It is expected that the AMISOM troop-contributing countries will continue to provide limited self-sustainment and UNSOA will therefore continue to support the troop-contributing countries with essential items such as refrigeration and catering equipment, beds, hygiene articles and cleaning materials.

Читайте также: