Наша жизнь простыня и кровать

Обновлено: 20.05.2024

Коллаж мой – на основе фото из интернета
(Сергей Есенин и Сергей Клычков, которому поэт посвятил гениальные строки «Не жалею, не зову..», а также своё предсмертное стихотворение “До свиданья, друг мой, до свиданья..» и др.)

Перевод на украинский язык: Николай Сысойлов
Перевод c русского на болгарский язык: Красимир Георгиев

Грай же, грай. На прокля'тій гітарі
Витанцьовують пальці півкруг.
Захлину'тись би в цьому угарі,
Мій останній, єдиний мій друг.

Не дивись на звабли'ві зап’ястя
І плечей одурманливий шовк.
Я шукав невмирущого щастя –
Ненавмисно загибель знайшов.

Я не знав, що любов – це морока,
Я не знав, що кохання – чума.
Підійшла і примруженим оком
Хулігана звернула з ума.

Грай, мій друг. Хай розвіє біль ту'ги
Буйну рань, де був з нею і я.
А тепер – хай цілується з дру'гим,
Молода і красива змія.

Ах, постій. Я її ж бо не лаю.
Ах, зажди. Я її не кляну.
Дай тобі я про се'бе зіграю –
Про свій біль – під басо'ву струну.

Ллється днів позолочений купол.
Серця спів – мов з рожевого сну.
Я багато дівчат перещупав
І багато жіно'к пригорнув.

Ще юнацьким підгледів я оком –
Так! Гірка є то правда землі –
Суку, ту, що стікає вщент соком,
Лижуть в чергу палкі' кобелі'.

То ж навіщо ці ревнощі о'йкань.
То ж чого шаленію, мов звір.
Наша суть – простирадло та койка.
Сенс життя – з поцілунком у вир.

Грай же, грай! Бий по струнах з розмаху:
Хай коханки почують цю гру.
Тільки знаєш, – пішли їх всіх.. на' хер..
Я ніколи, мій друг, не помру.

***
Николай Сысойлов,
14.01.16

Грай же, грай. На прокля'тій гіта'рі
Витанцьо'вують па'льці півкру'г.
Захлину'тись би в цьо'му уга'рі,
Мій оста'нній, єди'ний мій друг.

Не диви'сь на звабли'ві зап’я'стя
І плече'й одурма'нливий шовк.
Я шука'в невмиру'щого ща'стя –
Ненавми'сно заги'бель знайшо'в.

Я не знав, що любо'в – це моро'ка,
Я не знав, що коха'ння – чу'ма.
Підійшла' і примру'женим о'ком
Хуліга'на зверну'ла з ума'.

Грай, мій друг. Хай розві'є біль ту'ги
Буйну рань, де був з не'ю і я.
А тепе'р – хай цілу'ється з дру'гим,
Молода' і краси'ва змія'.

Ах, пості'й. Я її ж бо не ла'ю.
Ах, зажди'. Я її не кляну'.
Дай тобі' я про се'бе зігра'ю –
Про свій біль – під басо'ву струну.

Ллє'ться днів позоло'чений ку'пол.
Се'рця спів – мов з роже'вого сну.
Я бага'то дівча'т перещу'пав
І бага'то жіно'к пригорну'в.

Ще юна'цьким підгле'дів я о'ком –
Так! Гірка' є то пра'вда землі' –
Су'ку, ту, що стіка'є вщент со'ком,
Ли'жуть в че'ргу палкі' кобелі'.

То ж наві'що ці ре'внощі о'йкань.
То ж чого' шалені'ю, мов звір.
На'ша суть – простира'дло та ко'йка.
Сенс життя' – з поцілу'нком у вир.

Грай же, грай! Бий по струна'х з розма'ху:
Хай коха'нки почу'ють цю гру.
Ті'льки зна'єш, – пішли' їх всіх.. на' хер..
Я ніко'ли, мій друг, не помру'.


ПЕЙ ТИ, ПЕЙ! НА ПРОКЛЕТА КИТАРА
(перевод на болгарский: Красимир Георгиев)

Пей ти, пей! На проклета китара
твойте пръсти танцуват сред жар.
В полукръгли миражи изгаряй,
мой последен, единствен другар.

Ти не гледай към гривни изляти,
към коприната в образа тих.
Търсех щастие волно в жената,
ала гибел внезапна открих.

Аз разбрах – любовта е зараза,
аз разбрах – чума страшна е тя.
В хулигана, от лудост белязан,
твоят поглед премрежен влетя.

Пей, приятелю мой. Тъгувай
за предишните буйни души.
Нека другиго тя целува,
млад негодник красив да теши.

Ах, почакай. Не я аз ругая.
Ах, почакай. Не я аз кълна.
Дай до теб да посвиря на тая
наша басова струна една.

Дните в розови куполи губих.
Златни страсти сърцето вини.
С много нежни девици се любих
и натисках се с много жени.

Да! Към правди горчиви оплет,
с детски поглед аз скришом поглеждах:
лижат песове бойки подред
слабините на кучката щедра.

И защо да ревнувам, не знам.
И защо от любов да пропадам.
Тоз живот е креват и юрган.
Тоз живот е целувка и гадост.

Пей ти, пей си! Съдбовна примамка
впи в ръцете съдбовни беди.
Само, знаеш ли. Тяхната мамка.
Жив съм, друже. Ще бъда! Бъди!

Коллаж мой – на основе фото из интернета

Николай!
С удовольствием прочитал и замечательный оригинал
и Ваш перевод!
Спасибо-за Вашу творческую ниву!
С уважением!

БлагоДАРЮ, Никита, за отклик! С Новым 2016 Годом! С Рождеством! С наступающим Празднеством Крещения! Всех Вам благ!

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2022. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

«Пой же, пой. На проклятой гитаре» Один из любимых стихов Есенина ⁠ ⁠

Пой же, пой. На проклятой гитаре
Пальцы пляшут твои вполукруг.
Захлебнуться бы в этом угаре,
Мой последний, единственный друг.

Не гляди на ее запястья
И с плечей ее льющийся шелк.
Я искал в этой женщине счастья,
А нечаянно гибель нашел.

Я не знал, что любовь — зараза,
Я не знал, что любовь — чума.
Подошла и прищуренным глазом
Хулигана свела с ума.

Пой, мой друг. Навевай мне снова
Нашу прежнюю буйную рань.
Пусть целует она другова,
Молодая, красивая дрянь.

Ах, постой. Я ее не ругаю.
Ах, постой. Я ее не кляну.
Дай тебе про себя я сыграю
Под басовую эту струну.

Льется дней моих розовый купол.
В сердце снов золотых сума.
Много девушек я перещупал,
Много женщин в углу прижимал.

Да! есть горькая правда земли,
Подсмотрел я ребяческим оком:
Лижут в очередь кобели
Истекающую суку соком.

Так чего ж мне ее ревновать.
Так чего ж мне болеть такому.
Наша жизнь — простыня да кровать.
Наша жизнь — поцелуй да в омут.

Пой же, пой! В роковом размахе
Этих рук роковая беда.
Только знаешь, пошли их на хуй…
Не умру я, мой друг, никогда.

Вы помните,
Вы все, конечно, помните,
Как я стоял,
Приблизившись к стене,
Взволнованно ходили вы по комнате
И что-то резкое
В лицо бросали мне.

Вы говорили:
Нам пора расстаться,
Что вас измучила
Моя шальная жизнь,
Что вам пора за дело приниматься,
А мой удел -
Катиться дальше, вниз.

Любимая!
Меня вы не любили.
Не знали вы, что в сонмище людском
Я был, как лошадь, загнанная в мыле,
Пришпоренная смелым ездоком.

Не знали вы,
Что я в сплошном дыму,
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь, что не пойму -
Куда несет нас рок событий.

Лицом к лицу
Лица не увидать.
Большое видится на расстоянье.
Когда кипит морская гладь,
Корабль в плачевном состоянье.

Земля - корабль!
Но кто-то вдруг
За новой жизнью, новой славой
В прямую гущу бурь и вьюг
Ее направил величаво.

Ну кто ж из нас на палубе большой
Не падал, не блевал и не ругался?
Их мало, с опытной душой,
Кто крепким в качке оставался.

Тогда и я
Под дикий шум,
Но зрело знающий работу,
Спустился в корабельный трюм,
Чтоб не смотреть людскую рвоту.
Тот трюм был -
Русским кабаком.
И я склонился над стаканом,
Чтоб, не страдая ни о ком,
Себя сгубить
В угаре пьяном.

Любимая!
Я мучил вас,
У вас была тоска
В глазах усталых:
Что я пред вами напоказ
Себя растрачивал в скандалах.

Но вы не знали,
Что в сплошном дыму,
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь,
Что не пойму,
Куда несет нас рок событий.
. . . . . . . . . . . . . . .

Теперь года прошли,
Я в возрасте ином.
И чувствую и мыслю по-иному.
И говорю за праздничным вином:
Хвала и слава рулевому!

Сегодня я
В ударе нежных чувств.
Я вспомнил вашу грустную усталость.
И вот теперь
Я сообщить вам мчусь,
Каков я был
И что со мною сталось!

Любимая!
Сказать приятно мне:
Я избежал паденья с кручи.
Теперь в Советской стороне
Я самый яростный попутчик.

Я стал не тем,
Кем был тогда.
Не мучил бы я вас,
Как это было раньше.
За знамя вольности
И светлого труда
Готов идти хоть до Ла-Манша.

Простите мне.
Я знаю: вы не та -
Живете вы
С серьезным, умным мужем;
Что не нужна вам наша маета,
И сам я вам
Ни капельки не нужен.

Живите так,
Как вас ведет звезда,
Под кущей обновленной сени.
С приветствием,
Вас помнящий всегда
Знакомый ваш
Сергей Есенин.
1924

Есенин

Грубым дается радость,
Нежным дается печаль.
Мне ничего не надо,
Мне никого не жаль.

Жаль мне себя немного,
Жалко бездомных собак,
Эта прямая дорога
Меня привела в кабак.

Что ж вы ругаетесь, дьяволы?
Иль я не сын страны?
Каждый из нас закладывал
За рюмку свои штаны.

Мутно гляжу на окна,
В сердце тоска и зной.
Катится, в солнце измокнув,
Улица передо мной.

На улице мальчик сопливый.
Воздух поджарен и сух.
Мальчик такой счастливый
И ковыряет в носу.

Ковыряй, ковыряй, мой милый,
Суй туда палец весь,
Только вот с эфтой силой
В душу свою не лезь.

Я уж готов. Я робкий.
Глянь на бутылок рать!
Я собираю пробки -
Душу мою затыкать.

Не криви улыбку, руки теребя,-
Я люблю другую, только не тебя.

Ты сама ведь знаешь, знаешь хорошо -
Не тебя я вижу, не к тебе пришел.

Проходил я мимо, сердцу все равно -
Просто захотелось заглянуть в окно.

Ну, целуй меня, целуй,
Хоть до крови, хоть до боли.
Не в ладу с холодной волей
Кипяток сердечных струй.

Опрокинутая кружка
Средь веселых не для нас.
Понимай, моя подружка,
На земле живут лишь раз!

Оглядись спокойным взором,
Посмотри: во мгле сырой
Месяц, словно желтый ворон,
Кружит, вьется над землей.

Ну, целуй же! Так хочу я.
Песню тлен пропел и мне.
Видно, смерть мою почуял
Тот, кто вьется в вышине.

Увядающая сила!
Умирать так умирать!
До кончины губы милой
Я хотел бы целовать.

Чтоб все время в синих дремах,
Не стыдясь и не тая,
В нежном шелесте черемух
Раздавалось: «Я твоя».

И чтоб свет над полной кружкой
Легкой пеной не погас —
Пей и пой, моя подружка:
На земле живут лишь раз!

Я не знал, что любовь - зараза,
Я не знал, что любовь - чума.
Подошла и прищуренным глазом
Хулигана свела с ума.

Так чего ж мне ее ревновать.
Так чего ж мне болеть такому.
Наша жизнь - простыня да кровать.
Наша жизнь - поцелуй да в омут.

Пой же, пой! В роковом размахе
Этих рук роковая беда.
Только знаешь, пошли их на хер.
Не умру я, мой друг, никогда.

Снова выплыли годы из мрака
И шумят, как ромашковый луг.
Мне припомнилась нынче собака,
Что была моей юности друг.

Нынче юность моя отшумела,
Как подгнивший под окнами клен,
Но припомнил я девушку в белом,
Для которой был пес почтальон.

Не у всякого есть свой близкий,
Но она мне как песня была,
Потому что мои записки
Из ошейника пса не брала.

Никогда она их не читала,
И мой почерк ей был незнаком,
Но о чем-то подолгу мечтала
У калины за желтым прудом.

Я страдал. Я хотел ответа.
Не дождался. уехал. И вот
Через годы. известным поэтом
Снова здесь, у родимых ворот.

Та собака давно околела,
Но в ту ж масть, что с отливом в синь,
С лаем ливисто ошалелым
Меня встрел молодой ее сын.

Мать честная! И как же схожи!
Снова выплыла боль души.
С этой болью я будто моложе,
И хоть снова записки пиши.

Рад послушать я песню былую,
Но не лай ты! Не лай! Не лай!
Хочешь, пес, я тебя поцелую
За пробуженный в сердце май?

Поцелую, прижмусь к тебе телом
И, как друга, введу тебя в дом.
Да, мне нравилась девушка в белом,
Но теперь я люблю в голубом.

Сыпь, гармоника! Скука. Скука.
Гармонист пальцы льет волной.
Пей со мною, паршивая сука.
Пей со мной.

Излюбили тебя, измызгали,
Невтерпёж!
Что ж ты смотришь так синими брызгами?
Или в морду хошь?

В огород бы тебя, на чучело,
Пугать ворон.
До печенок меня замучила
Со всех сторон.

Сыпь, гармоника! Сыпь, моя частая!
Пей, выдра! Пей!
Мне бы лучше вон ту, сисястую,
Она глупей.

Я средь женщин тебя не первую,
Немало вас.
Но с такой вот, как ты, со стервою
Лишь в первый раз.

Чем больнее, тем звонче
То здесь, то там.
Я с собой не покончу.
Иди к чертям.

К вашей своре собачей
Пора простыть.
Дорогая. я плачу.
Прости. Прости.

Друг мой, друг мой,
Я очень и очень болен.
Сам не знаю, откуда взялась эта боль.
То ли ветер свистит
Над пустым и безлюдным полем,
То ль, как рощу в сентябрь,
Осыпает мозги алкоголь.

Голова моя машет ушами,
Как крыльями птица.
Ей на шее ноги
Маячить больше невмочь.
Черный человек,
Черный, черный,
Черный человек
На кровать ко мне садится,
Черный человек
Спать не дает мне всю ночь.

Черный человек
Водит пальцем по мерзкой книге
И, гнусавя надо мной,
Как над усопшим монах,
Читает мне жизнь
Какого-то прохвоста и забулдыги,
Нагоняя на душу тоску и страх.
Черный человек
Черный, черный.

"Слушай, слушай,-
Бормочет он мне,-
В книге много прекраснейших
Мыслей и планов.
Этот человек
Проживал в стране
Самых отвратительных
Громил и шарлатанов.

В декабре в той стране
Снег до дьявола чист,
И метели заводят
Веселые прялки.
Был человек тот авантюрист,
Но самой высокой
И лучшей марки.

Был он изящен,
К тому ж поэт,
Хоть с небольшой,
Но ухватистой силою,
И какую-то женщину,
Сорока с лишним лет,
Называл скверной девочкой
И своею милою".

"Счастье,- говорил он,-
Есть ловкость ума и рук.
Все неловкие души
За несчастных всегда известны.
Это ничего,
Что много мук
Приносят изломанные
И лживые жесты.

В грозы, в бури,
В житейскую стынь,
При тяжелых утратах
И когда тебе грустно,
Казаться улыбчивым и простым -
Самое высшее в мире искусство".

"Черный человек!
Ты не смеешь этого!
Ты ведь не на службе
Живешь водолазовой.
Что мне до жизни
Скандального поэта.
Пожалуйста, другим
Читай и рассказывай".

Черный человек
Глядит на меня в упор.
И глаза покрываются
Голубой блевотой.
Словно хочет сказать мне,
Что я жулик и вор,
Так бесстыдно и нагло
Обокравший кого-то.

Ночь морозная.
Тих покой перекрестка.
Я один у окошка,
Ни гостя, ни друга не жду.
Вся равнина покрыта
Сыпучей и мягкой известкой,
И деревья, как всадники,
Съехались в нашем саду.

Где-то плачет
Ночная зловещая птица.
Деревянные всадники
Сеют копытливый стук.
Вот опять этот черный
На кресло мое садится,
Приподняв свой цилиндр
И откинув небрежно сюртук.

"Слушай, слушай!-
Хрипит он, смотря мне в лицо,
Сам все ближе
И ближе клонится.-
Я не видел, чтоб кто-нибудь
Из подлецов
Так ненужно и глупо
Страдал бессонницей.

Ах, положим, ошибся!
Ведь нынче луна.
Что же нужно еще
Напоенному дремой мирику?
Может, с толстыми ляжками
Тайно придет "она",
И ты будешь читать
Свою дохлую томную лирику?

Ах, люблю я поэтов!
Забавный народ.
В них всегда нахожу я
Историю, сердцу знакомую,
Как прыщавой курсистке
Длинноволосый урод
Говорит о мирах,
Половой истекая истомою.

Не знаю, не помню,
В одном селе,
Может, в Калуге,
А может, в Рязани,
Жил мальчик
В простой крестьянской семье,
Желтоволосый,
С голубыми глазами.

И вот стал он взрослым,
К тому ж поэт,
Хоть с небольшой,
Но ухватистой силою,
И какую-то женщину,
Сорока с лишним лет,
Называл скверной девочкой
И своею милою".

"Черный человек!
Ты прескверный гость!
Это слава давно
Про тебя разносится".
Я взбешен, разъярен,
И летит моя трость
Прямо к морде его,
В переносицу.

. Месяц умер,
Синеет в окошко рассвет.
Ах ты, ночь!
Что ты, ночь, наковеркала?
Я в цилиндре стою.
Никого со мной нет.
Я один.
И - разбитое зеркало.

Другие статьи в литературном дневнике:

  • 31.07.2013. Есенин
  • 12.07.2013. ***
  • 09.07.2013. О пользе любовников

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2022 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Сергей Есенин - Пой же, пой. На проклятой гитаре..

Сергей Есенин - Пой же, пой

Пой же, пой! В роковом размахе
Этих рук роковая беда.
Только знаешь, пошли их на хер…
Не умру я, мой друг, никогда.

Анализ стихотворения Сергей Есенин - Пой же, пой

Сергей Есенин-русский писатель двадцатого века. Сергей Есенин жил во времена государственных переворотов, переломов и перестроек. Естественно, что такое тяжелое испытание не могло не отобразится на его творчестве.

Стихотворение “Пой же, пой” было написано после Октябрьской революции, точнее после того, как Есенин в ней разочаровался. Начало двадцатых годов вообще стало тяжелым временем для Есенина. И, естественно, такое тяжелое эмоциональное состояние не могло не вылиться в стихи.

В обсуждаемом сейчас нами стихотворении, чувствуется боль и разочарование автора. Лирический герой изображается как познавший беды и разочарования павший человек. Он показывает нам свое отношение к женщине, к которой он неравнодушен. Его отношение к ней довольно двуликое. С одной стороны, он боготворит её очертания, плечи, волосы, запястья:” Не гляди на ее запястья,,и с плечей ее льющийся шелк”. А с другой стороны, он ненавидит его за причиненную ему боль:” Пусть целует она другова, молодая, красивая дрянь”. Из этих поворотов, мы можем сделать вывод, что эта женщина разбила ему сердце, но несмотря ни на что, он её любит. И вероятно, он ненавидит себя за то, что не может перестать испытывать к ней нежные чувства, даже после того, как она разбила ему сердце. В итоге, автор сводит своё увлечение этой женщиной лишь до постельных утех. Он даже говорит, что вся наша жизнь сводится лишь к победам в постели.

Таким образом, автор хотел показать нам, что мы не можем выбирать, что и к кому нам чувствовать. Как бы мы не хотели перестать испытывать любовь к недостойному, по нашему мнению, человеку, мы не властны над настоящими чувствами. Мы будем страдать, ругать себя, ненавидеть весь мир вокруг, но ничего поделать не сможем. Даже если объект нашей любви действительно её не заслуживает, даже если умом мы понимаем, что этот человек ужасен и не достоин нашего воздыхания. Есенин называет эту женщину сукой и дрянью, но всё равно её любит. Он понимает, что она не достойна высоких чувств и подходит лишь для утоления плотских потребностей, но всё равно её любит. Он ненавидит её, за то, что заставила его это испытывать и ненавидит себя за то, что позволил ей иметь над ним столь сильную власть. Фактически, он признает себя её рабом, который больше не властен над собой. Именно рабами мы становимся, когда по настоящему любим.

В заключение можно сказать, что любовь-это страшная сила, но в то же время, это ужасная слабость. И, к сожалению, мы никогда не будем властными над настоящими чувствами.

Вариант №2

В стихотворении "Пой же, пой. " Есенин Сергей Александрович пишет о любимой женщине. В те годы писатель находился в депрессии и пытался заглушить свою грусть алкоголем, случайными связями и посещением непонятных заведений Москвы. Есенин недоволен Октябрьской революцией, а так же тем что большевики находящиеся у власти не оправдывают его надежд. Именно в этот период у писателя появляется сборник "Москва кабацкая" где он в стихотворной форме рассказывает о своих похождениях по кабакам забываясь в вине. Переживая Есенин посещает массу питейных заведений и не раз был замечен в беспорядочных связях с женщинами, таким образом он пытается отвлечься от реальной жизни и проблем.

Стихотворения которые вошли в сборник сильно отличаются от предыдущих где Сергей Александрович описывает всю прелесть и красоту природы. В этих произведениях его настроение переменчивое и Есенин пытается всю свою горечь сложить в строки. В данном стихотворении писатель отошел от описания красивых пейзажей родного края, а демонстрирует свое двойственное ощущение к женщине к которой он явно неравнодушен. В начале своего произведения Сергей Александрович просит своего собеседника обратить внимание на красоту запястья своей избранницы и как с ее плеч красиво струится шелк, но настроение писателя резко меняется.

Есенин понимает что счастья эта женщина ему не принесет, а лишь обречет его на гибель, писатель нелестно высказывается о женщине но тут же пытается сказать что не хочет ни в коем случае ее обидеть и оскорбить. По стихотворению видно что его доброта длилась недолго и он вновь ругает свою избранницу бранными словами. В следующих строках Сергей Александрович вообще сравнивает любовь лишь с физической близостью и не больше. Несмотря на то что любовь прекрасное чувство и любой кто его испытал ощутил невероятные эмоции, Есенин сводит лишь к тому что вся жизнь это лишь кровать застеленная простыней. Стихотворение заканчивается на веселой ноте и писатель говорит о своем бессмертии и несмотря ни на что Есенин пытается сохранить теплые ощущения которые он испытал когда любил эту женщину. И пусть сейчас он думает что любовь может причинить лишь боль человеку, но все же прекрасно что она есть и писатель может ее ощутить.

Некрасов Пой же, пой

В 1922 году Сергей Есенин женится на Айседоре Дункан, в это же время он разочаровывается в Октябрьской революции и пишет стихотворение «Пой же, пой. На проклятой гитаре». Все эти внешние и внутренние тревоги вызвали душевный кризис у поэта, поэтому в этом стихотворении прослеживается мотив пьянства, как и в произведениях потерянного поколения. Ведь, действительно, когда человек не знает, что ему делать дальше, как теперь жить, он берется за бутылку спиртного.

По жанру произведение «Пой же, пой. На проклятой гитаре» можно отнести к любовной лирике, так как основополагающей темой в нём является расставание с девушкой. Но в этом тексте также поднимается проблема жестокости мира, влияния событий, происходящих в стране, на моральное здоровье граждан. Поэтому «Пой же, пой. На проклятой гитаре» лучше относить к жанру лирического стихотворения. Несмотря на то, что сейчас многие известные исполнители накладывают музыку на это произведение, называть его песней нельзя, потому что С.А. Есенин так не задумывал.

Написано стихотворение пятистопным хореем с перекрестной рифмовкой. Такое построение помогает передать мелодичность и музыкальность произведению. Создается впечатление, будто где-то рядом лирическая героиня, действительно, играет на гитаре и поет прощальную песню.

Важную роль играет в произведении мотив музыки. Ведь песня сопровождает лирического героя с первых строк. Когда он вспоминает о былой любви, он просит спеть: «Пой же, пой». Этой песней он хочет заглушить голос пылающего грустью сердца. Музыка — это то, что всегда рядом с человеком, даже в самые тяжелые минуты его жизни. Здесь песня — это не только реквием по любви, но и имитация революционного марша в душе лирического героя.

Композиция «Пой же, пой. На проклятой гитаре» построена как чередование разочарования и примирения с действительностью. Например, в первой строфе лирический герой называет свою возлюбленную другом, причем последним и единственным, а в двух следующих разочаровывается в этих отношениях, жалеет о том, что она «хулигана свела с ума», в четвертой строфе он уже зовет её совсем иначе, чем вначале: «Молодая красивая дрянь». Но дальше С.А. Есенин начинает оправдывать эту любовную неудачу жестокостью и пошлостью того мира, в котором они живут. Теперь он повествует о «горькой правде земли», о развратном мире, который сосуществует с таким светлым и хрупким чувством, как любовь. В предпоследней строфе автор показывает, что пошлость и развратность стали неотъемлемой частью жизни, её основной составляющей: «Наша жизнь - поцелуй да в омут».

В этом стихотворении С.А.Есенин часто использует лексические повторы, показывая этим желание лирического «я» удостовериться в своей правоте. Также эти повторы передают эмоциональное состояние лирического героя, он находится в глубоком душевном кризисе, своеобразном забвении, будто бредит.

В этом произведении прослеживается гражданский подтекст. Любовь, как и революция разочаровала лирическое «я». Автор рассуждает о том, что наша жизнь состоит из огромных изменений, о которых потом мы часто жалеем. Девушка сначала дала почувствовать лирическому герою всю прелесть жизни, ему казалось, что он нашел в этой женщине счастье, но оказалось, что это была настоящая гибель. Так и Октябрьская революция сначала томила людей ожиданием прекрасного будущего, а после развеяла все эти мечты.

Заканчивает стихотворение С.А.Есенин на мажорной ноте. Он показывает, что, несмотря на резкие изменения в душе и в стране человек не должен сдаваться. Иногда есть ситуации, которые нужно принять, осознать и жить с этим дальше: «Не умру я, мой друг, никогда».

Пой же, пой

Общество имеет довольно обобщенное понятие тезисов доброты и жестокости. Если накормил голодного кота – ты добрый человек, если пнул ногой – ты жестокий человек. Этой упрощенной формулой, подходящей для анализа группы людей,

Константин Юон - художник, который находил необычные пейзажные сюжеты, и точно передавая их настроение, с помощью разных выразительных средств, создавал своеобразные, радостные работы. «Пейзаж с лыжниками» полотно,

Аркадий Александрович Пластов, известный советский художник, основная часть его творчества посвящена сельской жизни, так как сам имел прямое отношение к селу. Ведь Аркадий Пластов родился и жил в деревне, под название Прислониха,

Интересным персонажем комедии «Горе от ума» является Скалозуб Сергей Сергеич. Этот образ собрал в себе черты многих людей и не утратил своей актуальности, Скалозубов можно встретить и сегодня.

Пейзаж – изображение или образ природы, природного явления или объекта в художественном произведении. К природным явлениям относятся: снег, град, радуга, ветер. А к природным объектам – моря, реки, озера, горы, леса, поля, небо и растительность.

Читайте также: