Как будет по английски заправлять кровать

Обновлено: 18.05.2024

В английский кровать означает: bed, couch, cot (мы нашли 9 переводов). Есть не менее 250 примеров предложений с кровать . Среди прочего: Том заглянул под кровать посмотреть, не там ли второй тапочек. ↔ Tom looked under the bed to see if the other slipper was there. .

кровать

noun существительное женского рода feminine + грамматика

переводы кровать

en piece of furniture

Том заглянул под кровать посмотреть, не там ли второй тапочек.

Tom looked under the bed to see if the other slipper was there.

couch

Излишне говорить о том, что простым людям нечего делать на таких кроватях.

Not even worth talking about that ordinary people would not have what do these strange couches.

Ты мне покажешь, как поставить раскладную кровать?

Will you show me how to set up a cot?

Менее частые переводы показать скрыть

en piece of furniture used as a place to sleep or relax

Кровать, на которой я спал прошлой ночью, не была очень удобной.

The bed I slept in last night wasn't very comfortable.

Словарь картинок

Подобные фразы

Примеры

Однажды я был женат на женщине, которая постоянно говорила, что нам нужно купить новую кровать или новый телевизор.

Она задержалась в спальне надолго, утешая Шана и убеждая его лечь на его маленькую раскладную кровать.

SHE STAYED IN the bedroom a long time, soothing Shan and convincing him to lie down in his little pull-out bed.

У меня не было времени, им наслаждаться, потому что Кийо повалил меня на кровать, одновременно стягивая мою рубашку.

I didn’t have time to admire the view because Kiyo pushed me down onto the bed, pulling my shirt off at the same time.

Надев рюкзак на спину, она несколько раз прошлась с ним по комнате, затем сняла его и снова положила на кровать.

Then she put it on and walked around the room a few times, before taking it off again and laying it on the bed.

Я тихонько открыла дверь, посмотрела на новую двухъярусную кровать и остолбенела от ужаса: Чендлер свисал с верхней койки.

As I quietly opened the door, I looked at the new bunk beds, and to my horror, Chandler was hanging from the top bed.

I put him away under my bed, which had been turned down for the night, and cleared up the papers in the library.

Using some of the money from the first job with Bones, Id bought a box spring and mattress and a dresser for my clothes.

[Ariadna] Когда я ухожу из спальни на долгое время, скажем, на час или больше, кто-то меняет белье и убирает кровать.

Ariadne When I leave the bedroom for a long time – say an hour or more – someone changes the sheets and makes the bed.

Вернувшись в городскую гостиницу, Клео села в своем номере на кровать рядом с телефоном и раскрыла записную книжку.

Returning to her hotel room in town, she sat on the bed beside the telephone and opened her address book.

Просто на всякий случай, под второй половицей от стены через кровать лежат 20000 долларов в стололларовых купюрах.

Just in case, there is $20,000 in hundred-dollar bills under the second floorboard from the wall, across from the bed.

кровать в английский

7 гасцореба

8 letto

stare a letto, essere in (un fondo di) letto, essere inchiodato a / nel letto разг. — быть прикованным к постели

essere cascato / ruzzolato dal letto шутл. — свалиться с кровати (о лежебоке, который, вопреки обыкновению, рано встал)

chi va a letto senza cena; tutta la notte si dimena prov — кто без ужина ложится, тот всю ночь томится

9 letto

10 letto

¤ letto di Procuste — прокрустово ложе letto caldo agr — парник senza letto né tetto — ни кола ни двора stare tra letto e lettuccio — постоянно прихварывать fare il letto a … — проложить путь, расчистить дорогу (+ D) fare letto — полегать ( напр о хлебах) rifare il letto ai cani — заниматься бесполезным делом va' a letto! fam — пойди, проспись!, отстань!; не говори глупостей! chi va a letto senza cena, tutta la notte si dimena prov — кто без ужина ложится, тот всю ночь томится chi va a letto coi cani si leva colle pulci prov — с собакой ляжешь — с блохами встанешь ( ср с кем поведёшься, от того и наберёшься) chi non ha letto e desco, mangi in terra e dorma al fresco prov — ~ по одёжке протягивай ножки

11 сюявны

сюявны торкӧн пазъяс — проконопатить, затыкать паклей пазы;

вӧвъясӧс сюявны гидня — ставить лошадей в конюшню;

12 койко

Елизавета Фёдоровна черлын койкыж деч ок ойырло. «Ончыко» Елизавета Фёдоровна не отходит от койки больного.

Койко вуйышто шовыч кеча. На спинке койки висит платок.

13 койко

□ Елизавета Фёдоровна черлын койкыж деч ок ойырло. «Ончыко». Елизавета Фёдоровна не отходит от койки больного.

См. также в других словарях:

запра́вить — влю, вишь; сов., перех. (несов. заправлять). 1. Засунуть, заложить край, конец чего л. куда л. Костюм его состоял из белой ночной рубашки, заправленной в широчайшие штаны табачного цвета. Скиталец, Огарки. Анна стояла перед ним босая, с… … Малый академический словарь

Роды — I Роды Роды (partus) физиологический процесс изгнания из матки плода, околоплодных вод и последа (плаценты, плодных оболочек, пуповины) после достижения плодом жизнеспособности. Жизнеспособным Плод, как правило, становится по истечении 28 нед.… … Медицинская энциклопедия

РОДЫ — РОДЫ. Содержание: I. Определение понятия. Изменения в организме во время Р. Причины наступления Р. 109 II. Клиническое течение физиологических Р. . 132 Ш. Механика Р. . 152 IV. Ведение Р. 169 V … Большая медицинская энциклопедия

койка — и; мн. род. коек, дат. койкам; ж. [от голл. kooi] 1. Подвесная постель из парусины (обычно на судне). Лежать в койке, на койке. Положить больного в койку, на койку. Уложить в койку. 2. Односпальная, простого устройства кровать (в больнице,… … Энциклопедический словарь

койка — и; мн. род. ко/ек, дат. ко/йкам; ж. (от голл. kooi) см. тж. коечный 1) Подвесная постель из парусины (обычно на судне) Лежать в койке, на койке. Положить больного в койку, на койку. Уложить в койку. 2) Односпальная, простого уст … Словарь многих выражений

заправлять кровать

2 make

what make is this? - это что за модель /марка, система/?

is this your own make? - это вы сами производите?; это ваше изделие?; это вашего собственного изготовления?

a man with the make and muscles of a prize-fighter - человек со сложением и мускулатурой борца

a man of this [another] make - человек такого [иного] склада /рода/

at make - включённый, замкнутый

♢ on the make - а) стремящийся к наживе; делающий карьеру; б) ищущий любовных приключений

make and mend hour - мор. а) уст. время, отведённое на пошивку и починку обмундирования; б) свободное от нарядов время

to make tables [bricks, wine, machines] - делать столы [кирпичи, вино, машины]

what is it made of? - из чего это сделано?

made in the USA - изготовлено /сделано/ в США

this Publishing House makes good books - это издательство выпускает /издаёт, делает/ хорошие книги; это издательство хорошо выпускает /издаёт/ книги [ ср. тж. 3]

to make a meal [dinner] - готовить /приготовить/ еду [обед] [ ср. тж. II А 16]

to make tea - приготовить /заварить или вскипятить/ чай

I don't know how to make this dish - я не знаю, как готовить /делать/ это блюдо

to make a coat - сшить /сделать/ пальто

a suit made to order - костюм, сшитый на заказ

I'll make a bed for you on the sofa - я вам постелю на диване [ ср. тж. II А 5]

to make a nest - вить /свивать/ гнездо

to make hay - сушить, ворошить или заготовлять сено [ см. тж. ]

don't stand there as if you were made of stone - не стой как истукан, не стой точно каменный

to make a note - сделать заметку, записать ( что-л. )

to make notes - вести /делать/ записи, записывать, конспектировать

to make a note of smth. - отметить что-л.; сделать заметку относительно /по поводу/ чего-л.

to make a report - подготовить доклад /отчёт/ [ ср. тж. II А 6, 1)]

to make one's will - составить /написать/ завещание

to make a law - создавать /устанавливать, вводить/ закон

to make a plan - придумать /разработать/ план

let's not make premature plans - не будем строить планы заранее; не будем (заранее) загадывать

to make a poem [a symphony] - сочинить /написать/ поэму или стихотворение [симфонию]

this author makes good books - этот писатель пишет /сочиняет/ хорошие книги [ ср. тж. 1]

he made a sketch - он сделал рисунок /набросок/

to make a mistake /a blunder/ - совершить ошибку

to make smb.'s character - формировать чей-л. характер

I made him what he is - я сделал его таким, какой он есть

what do you make of it? - что вы об этом думаете?

what do you make of this film? - как вы находите этот фильм?, что вы думаете об этом фильме?

what do you make of him? - какое у вас мнение о нём?

what distance do you make it from here to the village? - как вы считаете, сколько отсюда до деревни?

I make it five miles - по-моему, пять миль

how large do you make this crowd? - сколько, по-вашему, здесь народу?, как вы думаете, сколько здесь народу?

what time do you make it? - сколько, по-вашему, сейчас времени?; сколько на ваших часах?

I make it half past four - по-моему, половина пятого; на моих (часах) половина пятого

what do you make this bird to be? - что это, по-вашему, за птица?

to make with smb. - сожительствовать с кем-л.

to make money - зарабатывать деньги, наживать деньги

to make money on the side - зарабатывать халтурой /левой работой/, работать налево

how much (money) do you make a week? - сколько (денег) вы зарабатываете /получаете/ в неделю?

I make a good salary - я получаю хорошую зарплату, мне много /хорошо/ платят

I made very little (money) on this - я на этом заработал /нажил/ очень мало (денег)

to make a good thing of smth. - хорошо заработать /нажиться, нагреть руки/ на чём-л.

he makes a £1000 a year (out) of his lands - он получает со своих имений 1000 фунтов в год

to make a /one's/ living - зарабатывать на жизнь

to make a /one's/ living with one's pen - зарабатывать на жизнь пером /литературным трудом/

to make a living (by) teaching music - зарабатывать на жизнь уроками музыки

to make one's bread - зарабатывать на существование /на хлеб/

to make friends - завести /приобрести/ друзей; подружиться

to make an ally of smb. - сделать кого-л. своим союзником; завоевать кого-л. на свою сторону

to make an agreement - прийти к соглашению, договориться

to make a bargain - заключить сделку, договориться

to make an appointment - а) условиться о встрече; б) записаться на приём

when shall I see you, Monday or Tuesday? - Make it Tuesday - когда я вас увижу, в понедельник или во вторник? - Договоримся на вторник

I shall make it for three o'clock - я условлюсь /договорюсь/ на 3 часа

to make smb. a judge - назначить кого-л. судьёй

to make smb. a general - произвести кого-л. в генералы

he was made commander-in-chief - его сделали /назначили/ главнокомандующим

to make smb. a knight - посвящать кого-л. в рыцари

to make a bed - застилать /заправлять/ постель; убирать кровать [ ср. тж. I 1]

I want to make order in /among/ my books - я хочу привести в порядок свои книги

to make a noise - шуметь, поднимать шум

to make a row - разг. а) скандалить, затеять драку или ссору; б) бурно протестовать

to make a scene - устроить /закатить/ сцену

to make a fuss - а) устраивать переполох /шум/; б) волноваться, суетиться

to make a fuss of smb. - носиться с кем-л.

to make a commotion - устроить шум /переполох/

to make a splash /a stir/ - разг. производить /вызывать/ сенсацию; поднимать шум /шумиху/; вызывать /возбуждать/ всеобщий интерес

this film made a stir - этот фильм возбудил большой интерес /произвёл сенсацию/

he made the front page - (он вызвал такой интерес, что) о нём стали писать газеты /его имя попало на первые полосы/

I want to make a few pictures of this building - я хочу сделать несколько снимков этого здания

to make a tour [a trip, a journey] - совершить турне [поездку, путешествие]

Читайте также: